Урок: Казка «Пані Метелиця». Характеристика образів персонажів.

Про матеріал
Інтегрований урок. Вивчення німецького фольклору мовою оригіналу. Казка братів Грім "Пані Метелиця" є досить популярною в Німеччині. Образ пані Метелиці -улюблений образ в німецькому фольклорі.Також ця казка подобається українськім дітям.Тому дуже доречно використати твір і для вивчення німецьких казок, пісень, прислів'їв та приказок.
Перегляд файлу

 

Тема: Казка «Пані Метелиця». Характеристика образів персонажів.

Мета: поглибити знання про німецькі народні казки і їх збирачів Якоба і Вільгельма Грімм; повторити зміст казки «Пані Метелиця» і дати характеристику персонажів твору, ввести в мовлення нові лексичні одиниці, розвивати фонетичний і інтонаційний слух, тренувати пам’ять, розвивати комунікативну активність, зацікавити учнів у вивченні літературних творів мовою оригіналу, формувати засобами зарубіжної літератури  і  німецької мови відповідні ціннісні орієнтири.

Обладнання: проектор, ноутбук, відео- та аудіозаписи, картки  із завданнями, ілюстративний матеріал до казки «Пані Метелиця», портрети братів Грім, картки з новою лексикою, сніжинки для об’єднання учнів в групи. 

Теорія літератури: казка, прислів`я, антитеза

Тип уроку: інтегрований урок зарубіжної літератури та німецької мови.

Хід уроку

Ohne Fleiß kein Preis

(Без труда нема плода)

І. Початковий етап уроку.

1. Привітання, введення в атмосферу іноземної мови.

Діти стають в коло, кладуть руку на руку і промовляють:

Wir sind Freunde,                                       Ми друзі,

Deutsch bringt uns Freude.                         Німецька мова радує нас,

Wir sind Freunde,                                       Ми друзі,

Literatur bringt uns Freude.                        Література радує нас.

2. Оголошення теми і мети уроку.

Тема уроку зашифрована у малюнках, перша літера кожного зображення означає літеру з теми уроку, учні розгадують її:

 

C:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngC:\Documents and Settings\HOME\Мои документы\FESTE FESTE\snowflake.pngFRAU    HOLLE

3. Розповідь про образ Пані Метелиці в німецькому фольклорі і про туристичний маршрут «Deutsche Märchenstraße».

ІІ. Основний етап уроку.

1. Актуалізація опорних знань за допомогою запитань

  • Що таке прислів`я?
  • Наведіть приклади прислів`їв (учні, що отримали завдання на випередження, наводять приклади німецькою мовою)
  • Що таке казка? Які є види казок?
  • Яку німецьку казку ми вивчаємо?
  • Що вам відомо про братів Грім?
  • Які головні герої казки «Пані Метелиця»?

 

Результат пошуку зображень за запитом "сніжинка розмальовка"Результат пошуку зображень за запитом "сніжинка розмальовка"Результат пошуку зображень за запитом "сніжинка розмальовка"2. Фонетична зарядка: пісня „Frau Holle“. https://www.youtube.com/watch?v=GcQFiZikp60 За виконання пісні учні отримують сніжинки, які нібо-то їм подарувала Пані Метелиця.

frau holle - Google SearchFrau Holle

 

 

 

Frau Holle, Frau Holle, die schüttelt ihre Betten aus,

fällt blitzeweißer Schnee heraus,

so viele Flöckchen ohne Zahl, so viele Flöckchen auf einmal,

Frau Hi-Ha-Holle, Du, schüttle fleißig  zu!

 

Frau Holle, Frau Holle, die guckt zu ihrem Haus hinaus,

wie sieht die Welt so prächtig aus!

Da kommt ein armes Mägdelein, das ruft sie zu sich hinein,

Frau Hi-Ha-Holle, Du, ach wie gut bist du!

 

Frau Holle, Frau Holle, die schüttelt mit dem Mägdelein,

viel blitzeweiße Flocken fein.

Da freuen sich die Kinder sehr!

Die beiden schütteln immer mehr,

Frau Hi-Ha-Holle, Du, schüttle fleißig zu! X2

Результат пошуку зображень за запитом "frau holle bilder" 

 

 

 

3. Повторення змісту тексту:

- Робота в парах: учні отримують ілюстровані картки із завданням пронумерувати ілюстрації відповідно до хронологічної послідовності подій в казці.

Nummeriere die Bilder der Reihe  nach:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ті пари, які перші виконали завдання, працюють біля дошки, розташовуючи інші ілюстрації відповідно до тексту казки і підбираючи речення до кожної картинки.

Es regnet Pech.

Der Apfelbaum will geschüttelt werden.

Es regnet Gold.

Marie macht Schnee.

Die fleißige Marie und die faule Marie.

Das Brot will heraus.

- Робота з відеоматеріалом https://www.youtube.com/watch?v=dc4id5MPiIU   Вчитель демонструє фрагменти казки німецькою мовою, учні повинні відшукати відповідні українські речення в тексті підручника.

 

4. Фізкультхвилинка:

 

  1. "Pille, palle, polle," >> Im Rhythmus klatschen.
  2. "da oben wohnt Frau Holle." >> Mit einen Finger nach oben zeigen.
  3. "Sie schüttelt ihre Betten aus," >> Die Arme anheben und zwei Fäuste bilden.
  4. "da kommen weiße Flöckchen  raus." >> Finger öffnen und nach unten zappeln lassen.
  5. "Ticke, tacke, tocke," >> Im Rhythmus klatschen.
  6. "da kommt eine riesige Flocke." >> Einen Kreis in die Luft malen.
  7. "Sie setzt sich auf den Gartenzaun" >> Die Finger kreuzen.
  8. "und möchte dort ein Häuschen  baun." >> Mit den Händen über dem Kopf ein Dach andeuten.

 

5. Характеристика персонажів казки.

- Робота в групах

Учні класу об’єднуються в групи відповідно до отриманих сніжинок на початку уроку після виконання пісні  і отримують картки із завданнями

1 група  має охарактеризувати образ пасербиці.

2 група має охарактеризувати образ мачуш00иної дочки.

3 група має дати визначення терміну «антитеза» і навести приклади антитез з тексту казки.

6. Вивчення нової лексики.

- Ознайомлення з новою лексикою, проговорювання вголос, читання, сприймання на слух, введення її в мовлення, складання речень типу: Goldmarie ist fleißig. Pechmarie ist faul. Das Mädchen ist schön. Das Mädchen ist hässlich. 

gutmütig fleißig gut gutherzlich  ehrlich arbeitsam hilfsbereit neidisch böse brutal faul freundlich egoistisch schrecklich schön hässlich hübsch bescheiden

Результат пошуку зображень за запитом "goldmarie und pechmarie"Результат пошуку зображень за запитом "goldmarie und pechmarie"- Вправа „Wortsalat“: потрібно розсортувати слова відповідно до рис характеру обох казкових героїнь.

 

fleißig                                                                                                    frech

arbeitsam                                                                                               faul

7. Закріплення вивченого матеріалу.

 

- Підсумкова вправа на закріплення вивченого матеріалу: заповнення таблиці

Übersetze:                              Переклади:

Deutsch

Ukrainisch

hilfsbereit

готова допомогти

gutherzig

 

 

старанна

gutmütig

 

 

добра

ehrlich

чесна

freundlich

 

 

красива

bescheiden

 

hübsch

 

 

працьовита

frech

 

 

зла

 

груба

 

лінива

schrecklich

 

hässlich

 

 

заздрісна

- Вправа «Мікрофон»: визначення теми і ідеї казки, висловлення власної думки про двох доньок, про їх вчинки.

ІІІ. Підсумковий етап уроку

1. Повідомлення і пояснення домашнього завдання: прочитати казку «Бременські музики», подивитися цю казку на німецькій мові за посиланням https://www.youtube.com/watch?v=g9TOGqVSmdI

2. Рефлесія (Мені сподобалося – не сподобалося, мені найбільше запам’яталося, я хотів би …). Учні висловлюють свої думки, прикріплюючи сніжинки на дошку.

3. Виставлення і мотивація оцінок.

4. Прощання.

Jetzt ist die Stunde aus.

Wir gehen nach Haus’.

Wir gehen, wir gehen.

Auf Wiedersehen!

 

 


 

docx
Додано
6 листопада 2022
Переглядів
1220
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку