Урок " Любовна лірика О.С.Пушкіна"

Про матеріал
Темою уроку є аналіз інтимної лірики О.С.Пушкіна. Розглядаються фрагменти біографіїї, пов'язані із стосунками із коханими жінками. Показано зв'язок окремих творів з музикою та образотворчим мистецтвом.
Перегляд файлу

Відділ освіти Бердянської міської ради Запорізької області

                                    Методичний кабінет

 

 

 

 

 

                    Конспект уроку зарубіжної літератури

                   з теми:« Любовна лірика О. С. Пушкіна»

 

 

 

 

 

                                                                                           Підготувала вчитель

                                                                      вищої кваліфікаційної категорії,

                                                           педагогічне звання « старший учитель»,

                                           учитель російської мови та зарубіжної літератури

                                                                           Бердянської загальноосвітньої

                                                                                       школи I-III ступенів №7

                                                                                     Бердянської міської ради

                                                                                               Запорізької області

                                                                        Ірхіної Світлани Володимирівни

 

 

 

 

                                               м. Бердянськ

                                              2018 – 2019 н. р.

Тема: Любовна лірика О.С.Пушкіна.

 

Мета: проаналізувати з учнями вірші О.С.Пушкіна на тему кохання, розкрити їхню художню своєрідність, виявити в них провідні мотиви; розвивати навички аналізу ліричного твору, вміння порівнювати та узагальнювати, усне мовлення; прищеплювати естетичний смак, виховувати усвідомлення великої ролі та цінності справжніх, глибоких почуттів, прагнення сповідувати загальнолюдські цінності.

Компетентності, що формуються: предметні – уміння виразно читати та аналізувати вірші О.С.Пушкіна, осягаючи глибину поетичного слова, почуттів і думок поета, як відображення  щирих особистих почуттів і джерела естетичної насолоди; визначати в них провідні мотиви, порівнювати їх з творами музичного мистецтва; уміння характеризувати ліричного героя творів, словниковий запас; розвинене зв’язне мовлення та критичне мислення; навички компаративного аналізу поетичних творів; ключові – спілкування державною мовою( уміння тлумачити поняття, висловлювати думки, почуття,погляди); інформаційно-цифрову компетентність (уміння використовувати інтернет- ресурси для отримання нових знань; уміння вчитися( активну пізнавальну діяльність, критичне мислення); комунікативні( навички спілкування в колективі; толерантне ставлення до думок і почуттів оточуючих); інформаційні( вміння визначати головне й деталі в тексті; навички роботи з книгою); загальнокультурні (естетичний смак, читацькі інтереси, світогляд).

Тип уроку: урок вивчення нового матеріалу та первинного закріплення знань, умінь, навичок.

Основні терміни й поняття: лірика, ліричний герой.

Міжпредметні зв’язки: історія, музика, живопис, естетика, етика.

Обладнання: підручник; літературознавчий словник; портрет поета, видання його творів; медіазасоби; аудіозаписи романсів; презентація.                                                           Епіграф: « Как пламень жертвенный чиста моя любовь.» (А.С.Пушкин)

                        

                                           Перебіг уроку

I.Організаційний момент.

 

II. Оголошення теми й мети уроку. Мотивація навчальної діяльності.

 

Слово учителя:

                        В душе померк бы день,

                       И тьма настала б вновь,

                       Когда бы на земле изгнали мы любовь,

                       Лишь тот блаженство знал,

                       Кто страстно сердце нежил,

                       А кто не знал любви,

                       Тот всё равно, что не жил…

                                       Ж.-Б. Мольер

 

   Невипадково я почала урок словами великого Мольєра. Адже сьогодні ми будемо говорити про найпрекрасніше, найчистіше, найпоетичніше почуття – кохання. Воно надихає , дарує найщасливіші миті життя, а інколи гіркоту та біль. Про нього написано безліч творів, його оспівували геніальні поети, чиї імена ввійшли до скарбниці світової літератури.

III.Актуалізація опорних знань

Бесіда

- Згадайте, у творчості яких поетів, вивчених вами, тема кохання займала вагоме місце? ( Відповіді учнів: Данте, Петрарка, Шекспір) 

- Назвіть адресатів любовної лірики названих авторів, та твори , або збірки творів присвячені їм.

-Яким зображено кохання у названих вами творах? ( таким, що приносить щастя, засмучує, гнітить тощо)

(1. Данте закохався у Беатріче з першого погляду, але жодного разу не заговорив до неї. Це приклад так званого «ввічливого кохання», яке стало найсвітлішою подією у житті поета та поштовхом до творчості. Книга Данте «Нове життя», що вважається першою ліричною автобіографією, де поет фіксує не просто факти свого життя, а ніби веде літопис емоцій та почуттів. Поділена на 42 короткі розділи, куди включені прозові фрагменти, канцони і 25 сонетів, Данте переказує історію свого кохання від зустрічі з Беатріче-дівчинкою до її смерті. «В своїх очах вона несе Кохання…» - напише поет у одному з сонетів. У Данте кохана жінка зображена ідеалізовано, вона — справжнє диво, «нове й прекрасне». Сама її поява змушує змінюватися тих, хто її оточує, дарує добро та втіху.

2.Твором Петрарки, що здобув для нього безсмертя, є «Канцоньєре». Це лірична сповідь Петрарки, поетична історія його кохання. Цю збірку Петрарка розділив на дві книги: «На життя мадонни Лаури» і «На смерть мадонни Лаури». Любов Петрарки до мадонни Лаури — реальне ,земне почуття, як сама вона — конкретна жінка, чиєї взаємності поет жадає, хоча дистанція поміж ним і мадонною Лаурою завжди повинна зберігатися. Портрет її не має виразних обрисів, є лише очі, яким надається цілком виняткове значення, вони нерідко стають символом самої Лаури. Концепція любові у Петрарки цілком гуманістична, тому що любов постає в нього почуттям буремним, яке водночас приносить радість  і муки.

3. Шекспір. Перу поета належать 154 сонета. 25 з них адресовані «смаглявій леді», а в двох останніх автор зображує радість та красу кохання.

У Шекспіра кохана — звичайна жінка, навіть не красуня. Ані на ліричного героя, ані на інших людей вона не справляє якогось виняткового враження. Проте для ліричного героя вона є найкращою поміж смертних. На думку поета, у коханні немає і не може бути ніякого зла: воно дарує надію, слугує в житті провідною зіркою. Справжня любов не залежить від обставин і часу: вона палає в серці людини завжди.)

IV.Оголошення теми й мети уроку.

Слово вчителя. Отже, ми  згадали, яким зображували кохання Данте, Петрарка, Шекспір. Сьгодні на уроці ми продовжимо розмову про це  величне, прекрасне почуття. А допоможуть нам у цьому чарівні вірші великого Пушкіна.

Запишіть тему уроку: « Любовна лірика О.С. Пушкіна».

 

На уроці ми з вами  розширимо знання про життя та творчість поета;

 на прикладах окремих творів спробуємо зрозуміти глибину переживань, все багатство почуттів Пушкіна   в його любовній ліриці;

продовжимо роботу над аналізом поетичного тексту;

 розвиватимемо вміння виразно читати поезії.

 

Епіграфом до уроку слугуватимуть такі рядки поета:

 

« Как пламень жертвенный чиста моя любовь».

 

Запишіть їх. Як ви розумієте їх?

 

Результатом нашої роботи стане гроно « Кохання в поезіях Пушкіна».        

 

  • Ми  вестимемо мову про ліричні твори, а що ж таке лірика?

(рід літератури, який відображає життя за допомогою вираження почуттів і переживань ліричного героя)

  • Які види лірики ви знаєте?

(громадянська, пейзажна, інтимна, філософська)

  • А хто такий  ліричний герой?

        (Ліричний герой- образ поета ( його ліричне «я»), чиї думки, переживання та почуття відображено у ліричному творі. Уявлення про ліричного героя складають на основі знайомства з його внутрішнім світом, який розкривається не через вчинки, а через  переживання, душевні стани. Ліричний герой не ототожнюється з поетом. Між ними існує естетична єдність, певний естетичний ідеал, виражений у тексті віршованих творів.)

  •  

 

V. Робота над темою уроку.

Слово учителя.  Ми з’ясували, що про кохання писали і до Пушкіна, і після нього, але нікому не вдалося створити подібного пушкінському образу кохання.

Ф.І.Тютчев напише: «Тебя ж, как первую любовь,

                                      России сердце не забудет!..»

    Можливо, і цей образ виникає тому, що Пушкін був першим поетом кохання.

    Його любовна лірика – це не щоденник його любовних перемог та поразок, а насамперед філософське уявлення про жінку як джерело натхнення.

    Про те, що Пушкін легко закохувався,  роблять висновки з його віршів, але поет не шукав вічного кохання, вічною у нього була потреба любити. Часто він сам «підігрував» чуткам, приймав позу «ловеласа» або «донжуана». Не підлягає сумніву, що у коханні Пушкін був не менш геніальним ніж у поезії.

   Любовну лірику Пушкіна справедливо називають «енциклопедією любовних переживань». Тож перегорнемо декілька сторінок цієї безцінної книги, розглянемо ближче найяскравіші  з галереї  жіночих портретів, нерозлучних з біографією Пушкіна.

 

    Повідомлення учнів на тему: «Адресати любовної лірики  О.С.Пушкіна» та виразне читання творів поета.        

(На фоні презентації  учні виходять по двоє. Звучить розповідь про історію кохання та поезія Пушкіна)

  Катерина Бакуніна

Я – фрейліна імператриці, Катерина Бакуніна. Мій брат навчався в Царськосільському Ліцеї. Я часто відвідувала ліцейські  бали й мала неабиякий успіх у ліцеїстів: від запрошень танцювати не було відгону. Маю зізнатися. Що мені дуже лестило, що я була першим коханням майбутнього видатного поета Олександра Пушкіна. У його щоденнику можна знайти чимало присвячених мені сторінок.

 

   Коментар учителя: 29 листопада 1815року Пушкін записав у себе в щоденнику: "Я счастлив был! Нет, я вчера не был счастлив: поутру я мучился ожиданием, с неописанным волнением стоя под окошком, смотрел на снежную дорогу – ее не видно было. Наконец я потерял надежду, вдруг нечаянно встречаюсь с нею на лестнице – сладкая минута! Как она мила была: как черное платье пристало к милой Бакуниной". Пушкін страждав закоханістю до Бакуниної всю зиму, весну та літо 1816року. Ось так він про це писав:

    В те дни... в те дни, когда впервые

    Заметил я черты живые

    Прелестной девы, и любовь

    Младую взволновала кровь,

    И я, тоскуя безнадежно,

    Томясь обманом пылких слов,

    Везде искал ее следов,

    О ней задумывался нежно,

    Весь день минутной встречи ждал

    И счастья тайных мук узнал.

 

Виразне читання поезії « Желание»

 

Медлительно влекутся дни мои,
И каждый миг в унылом сердце множит
Все горести несчастливой любви
И все мечты безумия тревожит.
Но я молчу; не слышен ропот мой;
Я слезы лью; мне слезы утешенье;
Моя душа, плененная тоской,
В них горькое находит наслажденье.
О жизни час! лети, не жаль тебя,
Исчезни в тьме, пустое привиденье;
Мне дорого любви моей мученье -
Пускай умру, но пусть умру любя!

Коментар учителя: 6 травня 1820 року Пушкіна було вислано з Петербурга  на південь, де він перебував під гостинним дахом генерала Раєвського, у якого було 4 дочки. 14-літня Марія Раєвська ( у майбутньому княгиня Волконська)  стала предметом кохання Пушкіна. Вона полонила серце поета  не тільки вродою, ніжним характером, але уже тоді помітним багатством духовного світу. Незважаючи на юний вік Марія  дуже добре розуміла Пушкіна.

 

     Марія Раєвська : Пушкін, як поет,  вважав своїм обов’язком бути закоханим у всіх гарненьких жінок та дівчат, з якими він зустрічався. Насправді ж він любив тільки свою музу та поетизував все, що бачив.

     Коментар учителя: Образ Марії Раєвської закарбований у поезіях різних років – одна з них «На холмах Грузии лежит ночная мгла”                          

 

Виразне читання поезії “На холмах Грузии лежит ночная мгла”

Аналіз вірша

 Учитель.“На холмах Грузии лежит ночная мгла” зразок простоти та ясності. На думку Гоголя: «Тут немає зовнішнього блиску, все просто. Слів небагато, але вони означають все».

  • Як ви розумієте ці слова?
  • Який настрій вірша?
  • Для якого жанру характерні смуток, задумливість?
  • У вірші співставлені зовнішній світ та внутрішній світ ліричного героя. Доведіть це.
  • Що таке  оксюморон? Знайдіть приклади у творі.
  • Чи є у поезії займенник «я»? Скільки разів повторюється «тобою»?
  • Скільки дієслів у творі?
  • Назвіть метафору.
  •  Яким же зображує кохання Пушкін у цій поезії?

Висновок. Пушкін зображує кохання не егоїстичне, а  всепоглинаюче, поетичне, високе, яке заключає у собі всю гаму переживань: від тихої ніжності до пристрасті.

  • Отже, кохання – це джерело світла й саме життя.

Коментар учителя: Помітний слід у житті Пушкіна залишила Єлизавета Савелівна Воронцова, дочка польського магната, одна з племінниць князя Потьомкіна, на час знайомства – дружина новоросійського генерал-губернатора Воронцова. Саме під його началом знаходився Пушкін, перебуваючи в Одесі у 1823-1824 роках. Як згадують сучасники, красунею вона не була, але  «жодна красуня не могла з нею зрівнятися». Розумна, витончена, освічена та зваблива. Пушкін закохався у Воронцову, його почуття вилилися у віршах, присвячених їй.

    Є.К.Воронцова: Настав час прощання. Пушкін від’їжджав до Михайлівського. На згадку я подарувала йому свій портрет у золотому медальйоні та перстень з сердоліком. Чому саме з цим каменем? Тому що на Русі його вважали символом пристрасті та кохання. Пушкін не  розставався з перстнем-талісманом, дуже дорожив ним.

 Коментар учителя: Сестра  Олександра Сергійовича згадувала, що коли до Михайлівського з Одеси надходив лист з такими ж знаками, як на перстні брата,  Пушкін закривався у кімнаті, нікуди не виходив, нікого не приймав. А які вірші присвятив поет Єлизаветі Воронцовій?

 Учень: "Желание славы", "Сожженное письмо", "Храни меня, мой талисман", "Прощание"', ''Ангел", “Все в жертву памяти твоей”. Протягом багатьох років поет малював портрети  Воронцової на полях своїх рукописів.

 

 

 Виразне  читання  поезії « Храни меня,мой талисман»

Коментар учителя: « Генієм чистої краси» стала для Пушкіна красуня Анна Керн, мила, добра жінка з непростою долею.

 

     Анна Керн.

    Я народилась умісті Орел,у якому дід мій був губернатором. Моє дитинство минуло в українському місті Лубни та в дідусевому тверському маєтку. Мій батько – полтавський поміщик і надвірний радник – людина енергійна, освічена, але часом деспотична й авантюрна. Мати -  добра  й ніжна, але покірна волі чоловіка. Освіту я здобувала, за нашою модою, французькою мовою, але добре знаю російську. Я страшенно полюбляю читати: перечитала всю мамину бібліотеку. Мені ще не виповнилося й  17, як батьки видали мене заміж за 52-річного генерала Єрмолая Федоровича Керна. Я була у відчаї, хоча світське життя та бали трохи розраджували.

   Це сталося 1819 року на балу в Петербурзі – там я зустріла його. Спочатку не помічала цього чорнявого кучерявого чоловіка, який навсібіч розкидав компліменти, сипав дотепами, завжди перебував у центрі уваги жінок. А потім здогадалася – це ж знаменитий поет Пушкін!

    Тільки через 6 років, улітку 1825-го, коли я приїхала до тітки в Тригорське, ми зустрілися: Пушкін відбував заслання в сусідньому Михайлівському. Він майже щодня відвідував нас у Тригорському. Хоча з моїм чоловіком генералом він не знаходив спільної мови, зі мною був « як завжди, і навіть ніжним…»

   Коли я від’їжджала, Пушкін подарував мені 1-шу главу роману «Євгеній Онєгін», куди вклав аркуш із віршем « Я пам’ятаю мить чудову…» Читаючи у 8-ій главі « Євгенія Онєгіна» сцену зустрічі героя з Тетяною на балу, я зрозуміла, що Пушкін описав нашу зустріч…  Життя тривало... Я вдруге вийшла заміж, Олександр одружився, кожний з нас мав своє життя. Проте, коли він дізнався про смерть моєї матері, знайшов мене і всіляко намагався втішити, що мене дуже вразило. Крім того, допоміг мені у справах, пов’язаних із викупом маєтку. Коли ж захворіла його маленька донька й терміново знадобився лікар Аренд, із яким я була знайома, Пушкін звернувся саме до мене.Я досі зберігаю як неоціненну реліквію вірші Олександра Сергійовича, його листи й навіть маленький стільчик, на якому він полюбляв у нас сидіти. 

   Учень читає вірш « Я помню чудное мгновенье»

 

Сприйняття твору і іншого виду мистецтва.

Повідомлення учня: «Пушкін і Керн в живопису і музиці.» (Вірш "Я мить чудову пам'ятаю...").

Автором малюнка "О. Пушкін і Анна Керн" є Надя Рушева. Прожила дівчина лише 17 років, але залишила після себе духовне багатство — понад 10000 малюнків. Пушкініана Наді Рушевої — це ілюстрації не тільки до творчості поета, а й його життя — друзі, близькі, рідні, тому відомий пушкініст О. Гессен запропонував Наді ілюструвати його книжку "Життя поета".

Коли відомий російський композитор Михайло Іванович Глінка познайомився з Катериною Єрмолаївною Керн, дочкою Анни Петрівни, оспіваної поезією Олександра Пушкіна, то закохався в "ясні, виразні очі, стрункий стан". І поезія Пушкіна стала основою романсу Глінки. На жаль, композитор теж не зміг назвати кохану жінку своєю, але велике почуття двох закоханих злились воєдино в романсі "Я мить чудову пам'ятаю...". Поезія Пушкіна захоплювала своєю музичністю багатьох композиторів. Понад 20 з них написали музику на цю неперевершену поезію…

 

   Прослуховування учнями романсу М. Глінки у виконанні учениці

   Бесіда

 Які враження справила на вас музика М. Глинки?

 Чи відрізняється емоційне тло поезії О. Пушкіна?

 

Коментар учителя: Поезія « Я вас кохав…» – справжній шедевр любовної лірики, написана у 1829 році, а надрукована у1830. Точно не відомо, кому присвячений вірш. Існує дві думки. Перша: поезія присвячена Кароліні Собанській, світській левиці, у яку Пушкін палко закохався, перебуваючи у південному засланні. Перше знайомство поета та Кароліни, старшої за нього на 6 років,  відбулося у Києві в 1821 році. Їй лестила увага богеми, але нічого окрім жарту Собанська собі не дозволяла.

     Та більш поширеною є друга думка.

     У травні 1827 року Пушкін вирушає до Петербургу. Зустріч з Анною Олексіївною Оленіною, дочкою президента Петербуржської академії мистецтв,  не можна назвати випадковою. Адже їхнє знайомство відбулося, коли вона ще була дев’ятилітньою дівчинкою. І ось нова зустріч… Анні – 19. Вона красуня, складає вірші, пише музику, має  хороші вокальні дані. Пушкін закохався, навіть сватався до неї, але отримав відмову батьків.

 

А.О.Оленіна: Звичайно, увага знаменитого поета не  могла не хвилювати мене, адже це була честь, якій усі заздрили. Я цікавилася Пушкіним і остерігалася його. Як будь-яка дівчина мріяла вийти заміж,та не вважала поета «великою партією». Я не відповіла на почуття Пушкіна, але зізнаюся, що побачила в ньому найцікавішу людину свого часу.

 

Коментар учителя: Та геній Пушкіна щедрий, він присвятив Анні Олексіївні великий цикл ліричних віршів: : "Ее глаза", "Увы!", "Язык любви болтливый", "Ты и вы", "Не пой, красавица, при мне...", "Предчувствие", "Город пышный, город бедный" та інші. Та справжнім шедевром стала поезія «Я вас кохав…»

Виразне читання поезії « Я вас кохав…»

 

Коментар учителя: Раніше ми зазначали, що поезія Пушкіна сприяла творчому натхненню багатьох композиторів. Лише одна із ліричних історій кохання "Я вас кохав…»  стала основою понад 70 романсів композиторів: Феофіла Толстого, Олександра Алябьева, Олександра Даргомижського, Петра Булахова, Олександра Варламова та ін.

    Давайте проаналізуємо та порівняємо два шедеври пушкінської любовної лірики.

  Виконання завдань.

1. Робота  з підручником( в парах)

 Визначення теми, ідеї, поетичного розміру та засобів виразності в аналізованих віршах

«Я вас любив…»(1829)

Тема: інтимна лірика; справжнє , але нерозділене кохання.

 Ідея: Кохання, навіть нерозділене,- це прекрасний дар життя.

Засоби виразності: епітети, метафора, інверсія, алітерація («Л»- любов, «Р» - розлука).

Поетичний розмір: п’ятистопний ямб.

«До А. П.Керн »(1825)

Тема: інтимна лірика; історія знайомства та почуття, які поет переживав до жінки, що полонила його серце на багато років.

 Ідея: кохання допомагає людині пережити будь – які негаразди, повертає до життя.

Засоби виразності: епітети, метафора, порівняння, інверсія, алітерація.

 Поетичний розмір: п’ятистопний ямб.

 

( Поезія «До А.Керн» - це любовне послання, у якому присутні серйозні філософські роздуми. Ліричний сюжет твору « Я мить чудову пам’ятаю…»  відображає основні біографічні віхи стосунків Пушкіна та Керн і композиційно розпадається на три частини, кожна з яких складається з двох чотиривіршів (катренів). У першій частині ліричний герой згадує «мить чудову», коли побачив красуню і покохав її. В другій частині описуються роки розставання — час «без божества і без палання». В третій частині змальовується нова зустріч закоханих, новий спалах почуттів, у яких «і божество, й натхнення чисте, й життя, і сльози, і любов». Для ліричного героя вірша кохання — це як чудесне диво, божественне одкровення. У читача складається думка, що ця поезія – звертання до усіх коханих, а героїня у образі Анни Керн звеличується до поетичного ідеалу.)

 

Вірш «Я вас любив...» Пушкін написав у 1829 р. і 5 січня 1830 р. Це вірш-сповідь. Прикметною ознакою поезії «Я вас любив...» є те, що ліричне почуття в ньому передається надзвичайно небагатослівно, але напрочуд афористично і виразно. У вірші майже немає складних образів, метафор, епітетів, якими зазвичай поети змальовують свої почуття, адресовані коханій, проте образ кохання, що постає з рядків вірша, сповнений чарівної поетичності та принадності, незвичайного — світлого — смутку, кульмінацією якого є два заключні рядки, чи не найпоетичніші в усій російській любовній ліриці XIX ст.:
Я вас любил так искренно,          Я вас любив і ніжно так
так нежно,                                                            і мрійно,
Как дай вам Бог любимой          Як дай вам Бог, щоб інший
быть другим!                                                        вас кохав!

                                                                                (Переклад І.Муратова)
 

   2. Робота з перекладами.

Порівняння оригіналів віршів та перекладів українською мовою.( Назвати перекладачів та поділитися своїми враженнями.)

 Висновок. Таким чином, порівнявши два шедеври любовної лірики О.С.Пушкіна, ми переконалися,що кохання для Пушкіна – джерело творчого натхнення, що геній поета зміг передати глибину та красу почуттів в обох поезіях, хоча одна з них насичена художніми засобами, а інша – майже їх не має.

  Коментар учителя: Ми відкриваємо найпрекрасніші та найтрагічніші сторінки   життя Пушкіна. За його жартівливим зізнанням Наталя Гончарова була 113-им коханням. Але що це було за кохання! Це вже не те захоплення, не та пристрасть, що хвилювали його в юності, а всепоглинаюче  почуття, яке захопило поета у новий період життя. Настала пора зрілості й водночас бажання особистого, сімейного щастя.

 

 Наталя Гончарова: Ми познайомилися в грудні 1829 року на одному з московських балів. Мені тоді було лише 16. Пушкін закохався і зразу ж освідчився. Моя мати відмовила: мовляв, я ще занадто молода. Олександр, страждаючи від невизначеності, вирушив на Кавказ. Навесні 1830-го року він отримав через знайомого, який приїхав із Москви, вітання від моїх рідних і сприйняв це як пропозицію повернутися. У квітні 1830-го року він знову просив моєї руки: цього разу мої батьки дали згоду. 18-го лютого 1831 року в церкві Вознесіння, поблизу Нікітських Воріт, ми обвінчалися. Маю надію, що принесла поетові те щастя, про яке він мріяв. Це підтверджують його листи. За 6 років у нас народилося 4 дітей – троє синів і донька. Напередодні загибелі Олександр сказав: «Моя дружина – янгол».

 

Коментар учителя. Невдовзі після весілля Пушкін писав другу: « Я одружений – і щасливий! Бажання моє, щоб нічого не змінилося –. кращого не дочекаюсь». Почуття глибокої любові та ніжності до дружини Пушкін зберіг протягом усього їх спільного життя. Тонка,як стебло квітки, талія, мармурові плечі, бездоганний овал лиця весь облік Н. Гончарової нагадував ідеальних жінок з картин Рафаеля. Пушкіну подобалося, щоб інші, особливо близькі люди, захоплювались його дружиною. Поет говорив Брюллову: « У мене, брат, така красуня дружина. що будеш стояти на колінах і просити зняти з неї портрет». ЇЇ він вважав своєю Мадонною…

 

 

Виразне  читання поезії« Мадонна».

 

Учитель. Почавши з оспівування з жіночно-земної сторони кохання, поет все наполегливіше  прагнув до розкриття його ідеального, духовного сенсу. Образ небесної Мадонни співставляється  з образом земної жінки, адже сенс кохання у тому, що воно дозволяє роздивитися у коханій людині ідеальну основу, образ Божий. Мадонна для поета – це символ чистоти, величної, але скромної цнотливості.

    Класична форма сонету, яку обрав Пушкін для свого вірша, підкреслює стан душі ліричного героя. Справжнє почуття не потребує пафосу, блиску, прикрас.

       Ми вже говорили про те, що вірші Пушкіна – своєрідний  поетичний щоденник, який передає всі відтінки та етапи розвитку почуття кохання та зберіг багато прекрасних жіночих портретів, деякі з них ми щойно розглянули ближче.

 

VI. Узагальнення вивченого на уроці матеріалу.

Учитель.  Протягом уроку ви занотовували матеріал для складання грона

« Тема кохання у ліриці Пушкіна» . Думаю, що інтерактивний прийом

 « Мікрофон» допоможе вам закінчити виконання цього завдання.

      - Що дала вам сьогоднішня зустріч з Пушкіним?

      - Над чим змусила задуматись?

       -Що  ви , сучасні читачі, можете сказати про справжнє кохання, спираючись на любовну лірику великого Пушкіна?

Складання та презентація грона «  Кохання в поезіях Пушкіна»

   Слово учителя. Поезія, яка оспівує кохання до жінки, тісно пов’язана із загальнолюдською культурою. Долучаючись до високої культури почуттів, через творчість великих поетів, знайомлячись із прикладами їхніх любовних переживань, ми вчимося душевної тонкості й чутливості, здатності до  справжнього кохання.

Сьогодні на уроці ми з’ясували, що кохання для Пушкіна – це світло, життя, натхнення. Почали ми урок з Мольєра, закінчимо словами великого співця кохання – Шекспіра.

 …Любовь – над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.

Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы…

(Переклад С.Я. Маршака)

Шекспір написав ці рядки у 16 столітті, Пушкін жив і творив у19, ми живемо у 21-му столітті, а кохання все так же хвилює наші серця, надихає на творчі подвиги. Адже кохання вічне!

 

VII. Оголошення домашнього завдання:

1.Написати есе « Кохання ужитті Пушкіна»

               2. Вивчити один з віршів О.С.Пушкіна про кохання.

 

 

doc
Додано
1 лютого 2019
Переглядів
5464
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку