Конспект уроку на тему:
Велика буква і лапки у власних назвах
6 клас
Студентки ФЛу-41
Загвоцької Людмили
Львів 2019
Мета: шляхом формування в учнів спеціально-предметних компетентностей поглибити знання про особливості написання власних і загальних назв, вживання лапок у власних назвах; розвивати навички написання великої букви у власних назвах, удосконалювати вміння розрізняти загальні та власні назви, розвивати культуру усного і писемного мовлення, вміння застосовувати вивчені правила.
Завдання:
Обладнання: підручник, сигнальні картки з кольорами світлофора, раздаткові матеріали з етимологією імен учнів.
Тип уроку: урок узагальнення та систематизації нових знань.
І. Актуалізація опорних знань
Вчитель: власні та загальні назви ми з вами вже вивчали, тож згадаймо в чому ж різниця. На дошці записані дві колонки: власні назви та загальні назви. Чим же вони відрізняються?
Учні за бажанням називають відмінності і записують їх самостійно на дошці.
Власні назви
Пишемо з великої літери
Є індивідуальними
Не можемо вживати у формі множини
Є більше
Загальні назви
Пишемо з малої літери
Позначають предмети в сукупності Можемо вживати у формі множини
Є менше
Вчитель: форми множини у власних назвах використовують тоді, коли треба позначити осіб одного роду чи однієї сім'ї (родина Коцюбинських, брати Тобілевичі) або для позначення групи осіб чи предметів, що мають однакові індивідуальні назви: У товаристві було два Миколи; В Україні багато Вербівок. Позначаючи одиничний топонімічний об'єкт, власні назви теж можуть вживатися у множині (Суми, Карпати, Чернівці).
Крім того власні іменники можуть переходити у загальні, а загальні у власні. Під час переходу у загальні іменники, власні назви втрачають суто індивідуальне значення і вживаються як узагальнена назва типу людей або якогось класу однорідних предметів: меценат, ловелас, дизель, форд, ампер. У свою чергу на основі загальних назв виникають власні: "Перлина" (магазин), Орел (місто).
Найчастіше доводиться чути, що загальні назви кількісно переважають, але це не так. Якщо в тій чи іншій мові ви нарахуєте кількасот тисяч загальних назв, то власних будуть десятки й десятки мільйонів. І справді, їх дуже багато й вони різноманітні.
ІІ. Вивчення нового матеріалу
Вчитель: щоб не заплутатись в океані власних назв, учені поділили їх на класи, а саме:
1) антропоніми
2) топоніми
3) космоніми або астроніми
4) міфоніми
5) зооніми
6) ергоніми
7) хрононіми
8) хрематоніми (під час самостійної роботи цієї групи вчителю варто підійти до учнів і перевірити, чи правильно вони розуміють цю категорію)
Вчитель ділить учнів на 8 груп по-двоє, по-троє дітей. Дає кожній один з класів власних назв, просить охарактеризувати його і дібрати приклади. Після кількох хвилин самостійної роботи кожна група виходить до дошки і зачитує іншій частині класу нову інформацію, а ті записують її в зошит.
Вчитель: як ви вважаєте, яких з цих класів, що ми тільки що вивчили, існує найбільше в мові? Правильна відповідь: антропонімів і топонімів. Поговорімо з вами трохи про такі цікаві слова в нашій мові. Адже кожне з них має свою історію, яка може сягати у глибину віків. Наприклад, в іменах зі слов’янським корінням зазвичай прозора для нас внутрішня форма (тобто реалії, які ще давно покладені в назву слова), а тому неважко здогадатися, від чого вони походять, наприклад: антропоніми Богдан («даний Богом»), Святослав («свята слава»), Людмила («мила люду»), (тут вчитель роздає кожному учневі невеличку картку з його іменем та етимологією).
Проте чимало антропонімів запозичені, а тому їх внутрішня форма для нас затемнена. У такому разі потрібно звертатись до спеціальних словників.
Джерелом популярних в нашому народі антропонімів здебільшого є такі мови: давньогрецька:
Андрій ← andreios «мужній, хоробрий»;
Анастасія ← жіночий варіант імені Анастас ← anastasis «воскресіння»;
латинська:
Костянтин ← constans [родовий відмінок constantis] «постійний», «стійкий»;
Марина ← marina «морська»;
скандинавські:
Ігор ← Ingvarr «захисник Інгве» (Бог достатку давніх скандинавів);
Ольга ← «свята»;
давньоєврейська:
Соломія ← šālōm «мир», «мирна»;
Ганна ← Channā ← chānan «він був милостивий, виявляв ласку».
ІІІ. Закріплення вивченого матеріалу
Запишіть слова, розкриваючи дужки. Поставте, де треба, лапки.
(Т,т)арас (Г,г)ригорович (Ш,ш)евченко, (Г,г)азета (Л,л)ітературна (У,у)країна, (С,с)танція (Ж,ж)овтнева, (М,м)істо (О,о)деса, (С,с)пасо-(П,п)реображенський (С,с)обор, (П,п)ароплав (С,с)віточ, (Ц,ц)укерки (Ч,ч)ервоний (М,м)ак,( С,с)вято (П,п)асха, (К,к)орова (М,м)ілка, (Д,д)ень (Н,н)ародження, (Ж,ж)урнал (Д,д)ивослово, (П,п)ланета (М,м)арс.
Висновок : як потрібно писати власні назви, у яких випадках вживаються лапки.
Гра «Світлофор»
Робота із сигнальними картками. Кожна парта отримує 2 сигнальні картки з кольорами світлофора: червону і зелену.
- Прізвища, імена, по батькові пишемо з великої літери (зелений).
- Прізвиська тварин треба писати з маленької літери (червоний).
- У назвах свят використовуємо маленьку літеру (червоний).
- Назви вулиць пишуться з великої літери без лапок (червоний).
- Назви газет, журналів, пароплавів пишуться з великої літери в лапках (зелений).
- Імена казкових персонажів пишемо з малої букви (червоний).
- Назви магазинів, готелів пишемо в лапках з маленької літери (червоний).
ІV. Оцінювання роботи учнів
V. Домашнє завдання