Збірка віршіванглійською мовою про дні тижні та місяці з перекладом на українську мову

Про матеріал
У збірці віршиків подано вірші англійською мовою про дні тижня та місяці, пори року. Можна використовувати на уроках англійської мови, під час гурткової роботи, позакласних заходах та вдома.
Перегляд файлу

Картинки веселки для срисовки (24 фото)

 

Збірка віршиків англійською з перекладом

на українську мову

про дні тижня та місяці року

 

Ukrainian-English poems about days of the week

and months of the year

Пори року. Календар | Тест з предмету Я у світі – «На Урок»


 

 

 

 

 

 

 

Упорядник збірки – Лядецька Л.В., вчитель англійської мови, другої кваліфікаційної категорії, Комунального закладу загальної середньої освіти «Ліцею №13 Хмельницької міської ради»

 

Рецензенти:  Гандабура О.В., викладачка англійської мови в  ХГПА, кандидатка педагогічних наук.

 Карпова В.Ф., вчителька-методистка англійської мови, вищої педагогічної кваліфікації, Навчально-виховного комплексу №6 м. Хмельницького.

 

У збірці подано матеріали для використання на уроках англійської мови початкових та середніх класах. Призначається для учнів, які вивчають англійську як основну мову. Може бути широко використаний для роботи в класі, позакласного читання та гурткової роботи.

 

Розглянуто на засіданні МК вчителів предметників КЗЗСО «Ліцею №13 ХМР»

Від ________   р. протокол №

Рекомендовано до друку та поширення на засіданні методичної ради КЗЗСО «Ліцею №13 ХМР» від _____

 

 


          Дні тижня

Перший – Понеділком зветься!

Кажуть, що цей день важкий!

І чому це він такий?

Другий день – Вівторком звати,

А за ним, потрібно знати

Третій день одразу йде,

Він нам Середу веде.

День четвертий в нас Четвер,

Пам’ятаймо відтепер.

П’ятий – П’ятницею звуть

І її зазвичай ждуть,

Бо попереду чекають

Дні коли відпочивають.

Шостий день у нас Субота,

Та ще хатня є робота.

Тому треба помагати

Батькам в хаті все прибрати,

На городі і в саду

Все привести до ладу.

Сьомий день у нас Неділя.

День святковий, день дозвілля.

Микола Вересюк

       Days of the the week.

The first is called Monday!

They say that this day is difficult!

And why is he like that?

The second day is called Tuesday,

And behind him, you need to know

The third day comes immediately,

He leads us to Wednesday.

The fourth day in our country is Thursday, Let's remember from now on.

The fifth is called Friday

And she is usually expected

Because they are waiting ahead Days when they rest.

Our sixth day is Saturday,

But there is also work at home.

Therefore, it is necessary to help

Parents to clean everything in the house,

In the vegetable garden and in the garden

Put everything in order.

Our seventh day is Sunday.

                  А.Гревцова “Віршик про дні тижня”

Понеділок… Шо за свято?! –

Тижня нового початок.

Гей, вівторок, другий брате

Чи у тижні вас багато?

Третя – середа кругленька –

Пропищала – багатенько!

А за нею йде червер

Серед тижня він тепер.

П’ятниця, краса-дівчина

Каже – завтра відпочину.

Йду я, діти, на весілля

До суботи та неділі.

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\субота тиждень.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A. Grevtsova "Poem about the days of the week"

Monday... What kind of holiday?! –

The beginning of a new week.

Hey Tuesday second brother

Are you busy during the week?

The third - round Wednesday -Squealed - a lot!

And behind her comes the cherver

It is the middle of the week now.

Friday, beautiful girl

He says he will rest tomorrow.

I'm going, children, to the wedding

Until Saturday and Sunday.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вранці ми із добрим ділом

Привітали ….. (понеділок).

Ніченька минула скоро

Трудовий іде ….. (вівторок).

Спритна, вміла, молода

Вже настала …… (середа).

Йде четвертий день тепер,

Називається ….. (четвер).

Діло добре ладиться

Як настала …… (п’ятниця).

Дома скрізь кипить робота

Як почався день ….. (субота).

А субота з хлібом-сіллю

Привела сестру …… (неділю)

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\nature 4.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In the morning we are doing well

Congratulations ….. (Monday).

The night passed soon

Labor goes ….. (Tuesday).

Nimble, skillful, young

It's already …… (Wednesday).

It's the fourth day now

It is called ….. (Thursday).

Things are going well

As …… (Friday) came.

There is work everywhere at home

 

How the day began ….. (Saturday).

And Saturday with bread and salt

Brought my sister …… (Sunday)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        Сім’я. В. Ларонова

Понеділок, наче тато,
В нього різних справ багато,
Та дочки його й синки
Помагають залюбки.
Ось Вівторок – старший син.
Дуже працьовитий він.
З батьком в злагоді і згоді
І на полі, й на городі.
Середа, весела й мила,
Все попрала, все помила
І розвісила сушитись,
Щоб набралось сонця й вітру.
Син Четвер теж не ледачий,
Дуже спритний, роботящий.
З молотком він у дворі
Від зорі і до зорі.
П’ятниця біжить в садок
До малини, до грушок,
Повний кошик назбирає,
Всю родину пригощає.
А Субота куховарить,
І насмажить, і напарить,
Борщ, пампушки,
Із повидлом пиріжки.
А Неділя, наче мати,
Просить всіх відпочивати,
Приголубить, заспіває,
Гарну казку прочитає.

 

 

 

        Family. V. Laronova

Monday like dad

He has many different things,

But his daughters and sons

They help with love.

Here is Tuesday, the eldest son.

He is very hardworking.

With the father in harmony and agreement

Both in the field and in the garden.

Wednesday, merry and sweet,

I washed everything, I washed everything

And hung out to dry to get sun and wind.

Son Thursday is not lazy either,

Very clever, hardworking.

He is in the yard with a hammer

From dawn to dawn.

Friday runs to kindergarten

To raspberries, to pears, a full basket collects,

Treats the whole family. and Saturday cooks,

And fry and steam, borscht,  donuts,

Pies with jam.

And Sunday, like a mother,

Asking everyone to rest dove, sings,

He will read a good fairy tale.

 

 

Тамара Коломієць

          Тижнева сімейка.

 

ПОНЕДІЛОК у саду

Листя згріб до ладу,

Із відерцем у руці

Побілив стовбурці

Ще й посіяв квіти,

Щоб раділи діти.

А потім всіх нас повмивав

І разом з нами малював.

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\16 понеділок.jfif 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONDAY in the garden

I raked the leaves in order,

With a bucket in his hand

Whitened the trunks

I also sowed flowers,

To make the children happy.

And then he washed us all

And he painted with us.

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\понеділок 17.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А ВІВТОРОК – щедрий день,

Всім нам приніс пісень.

Не знать їх просто сором –

І ми співаєм хором.

І хором учимо слова,

Бо ще збиваємось, бува.

А ті пісні – про зелений гай,

Про наш  рідний край.

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\17 вівторок.jpg

 

 

 

 

 

 

And TUESDAY is a generous day,

He brought us all a song.

It's just a shame not to know them -

And we sing in chorus.

And we learn words in chorus,

Because we still get lost, sometimes.

And those songs are about a green grove,

About our native land

 

 

C:\Users\admin\Desktop\15 tuesday.jpg

 

 

 

 

Нас весела СЕРЕДА

Всіх на гойдалці гойда.

З нами в піжмурки гуля,

В «подоляночки» кружля.

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\18 середа.jpg

 

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\wednesday bird.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We have a fun WEDNESDAY

Swing everyone on the swing.

Walk with us in the dark,

In "podolyanochki" circle.

 

C:\Users\admin\Desktop\wednesday.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А в ЧЕТВЕР

На автобусі шофер.

Взяв  нас і повіз

На прогулянку у ліс.

Там виросли сунички

На грядці у лисички,

їх  їжачки нанизують на голочки.

 

C:\Users\admin\Desktop\червер.jpg

 

 

 

 

 

 

And on THURSDAY

There is a driver on the bus.

He took us and drove us

For a walk in the forest.

Strawberries grew there

On the bed of foxes,

their hedgehogs are strung on needles.

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\19 четвер.jpg

 

 

 

 

 

 

 

     П’ЯТНИЦЯ – мрійниця і вигадниця.

– Погляньте,- каже дітворі,

Стоїть качеля у дворі.

Чого ж дарма вона стоїть?

Сідайте швидше – і в політ! –

А приземлились… за столи.

– нумо обідать, щоб росли!

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\пятниця.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     FRIDAY - a dreamer and an inventor.

- Look, - says the child,

There is a swing in the yard.

Why does it stand for nothing?

Sit down faster - and on the flight! –

And landed... at the tables.

- Let's have dinner to grow!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    

 

 

 

 

 

 

 

 СУБОТА – куховарка.

На кухні в неї жарко.

Вона старається для всіх –

Пече із вишнями пиріг.

Це ж іменинник наш Тарас –

Він пригощати буде нас.

А ми дамо дарунки –

Листівки і малюнки.

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\saturday.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      SATURDAY - cook.

It's hot in her kitchen.

She tries for everyone -

Bakes a cake with cherries.

This is our birthday boy Taras -

He will treat us.

And we will give gifts -

Postcards and drawings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     А неділя – сплюха.
Треба від подушки
Відтягать за вуха.
Я ж не буду довго спать –
З татом в парк піду гулять.
Гуляю й думаю усе –
Що новий тиждень принесе?..

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\nature 8.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

And Sunday is a downpour.

Need a pillow

Pulled by the ears.

I won't sleep for long -

I will go for a walk with my dad in the park.

I walk and think about everything -

What will the new week bring?..

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\sunday.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\9 місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


                  MONTHS of the year

Січень січе,

Лютий лютує,

Березень плаче,

Квітень квітує.

Травень під ноги cтелить травицю.

Червень складає cіно в копиці.

Липень медовий  джілок чарує.

Серпень чудовий  улки дарує.

Вересень трусить  руші в садочку.

Жовтень гаптує  лену сорочку.

Йде листопад,  астеля килими.

Грудень  надходить —  очаток  зими.

Матеріал взято з сайту <a href="https:

//mamabook.com.ua">mamabook.com.ua</a>

 

 

 

 

 

 

 

January cuts,

February rages

March is crying

April is blooming.

May underfoot covers the grass.

June is hay in a pile.

 

July is honey the bee is enchanting.

August is great gives buns.

September is shaking pears in the garden.

October is looming maple shirt.

November is coming lay carpets.

December is coming — the beginning of winter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

             СІЧЕНЬ

На сріблястих саночках,

Із ялинкою в руках,

За вертепом й колядою,

Із Йорданською водою,

По Вкраїні Січень йде —

За собою рік веде.

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\3 місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    JANUARY

On a silver sleigh,

With a Christmas tree in his hands,

Behind the nativity scene and the carol,

With Jordan water,

In Ukraine, January is coming —

The year is leading.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

             ЛЮТИЙ

За ним слідом — сніговій.

На бурульці льодяній

Усміхнеться промінцем,

Хлопцем — Лютим молодцем,

Вітруганів поскликає,

Холодами нас лякає.

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\nature 5.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         FEBRUARY

After him - a snow woman.

Ice on the icicle

Smile with a beam,

As a boy - fierce fellow,

Vitruhaniv will call,

The cold scares us.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         БЕРЕЗЕНЬ

Зупинився у струмку —

Березень біжить в ріку.

Гуркотить льодами,

Щебече пташками,

Від дерев відгонить сни —

Починає хід весни…

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\4 місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                 MARCH

Stopped in the stream -

March runs into the river.

Rumbles with ice,

Chirping birds,

Drives dreams away from trees -

Spring begins...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          КВІТЕНЬ

По заквітчаних лісах,

На розораних полях

Висіває ярину

Квітень в землю запашну.

Полива її дощами,

Щоб родила врожаями.

             

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\nature 8.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                    APRIL

Through the blooming forests,

On plowed fields

Sows grass

April in the earth will be fragrant.

Water it with rains,

To give birth to crops.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

 

 

 

         ТРАВЕНЬ

Яблуневими садами,

Із зеленими листками,

Жасмином, бузочком,

Бджілкою з медочком,

Дивень-Травень юнаком

Заховався під вікном.

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\14 місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAY

Apple orchards,

With green leaves,

Jasmine, lilac,

A bee with honey,

Diven-May as a young man

He hid under the window.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         ЧЕРВЕНЬ

По духмяних стіжках,

Килимках-чебрецях,

В солов’їних піснях,

Запашних пшеницях

Червень мчить на вітрах

У блакитних дощах.

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\nature 4.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          JUNE

On fragrant paths,

Thyme rugs,

In nightingale songs,

Fragrant wheat

June rushes in the winds

In the blue rains.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       ЛИПЕНЬ

А за ним в тумані

Голосистий, ранній

У пшеничнім полі

Липень йде поволі

До малинових кущів

Та пахучих стільників.

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\nature 3.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                   JULY

And behind him in the fog

Loud, early

In a wheat field

July is going slowly

To the raspberry bushes

And fragrant honeycombs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      

 

         СЕРПЕНЬ

Серпень мусить рано встати,

Щоб хліби з полів зібрати

І позвозити на тік —

Годуватиме весь рік

Щедрим короваєм,

Пиріжками з чаєм.

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\9 місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

             

              AUGUST

August has to get up early

To collect bread from the fields

And to drive to the teak -

Will feed all year round

Generous cow,

Pies with tea.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          ВЕРЕСЕНЬ

Голосистим дзвоником,

Із веселим гомоном,

За жоржиновим розмаєм

З ранцем Вересень ступає:

Відкриває двері в клас,

На уроки кличе нас.

 

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\nature 2.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEPTEMBER

With a loud bell,

With a cheerful noise,

Behind the dahlia flower

With the morning September comes:

Opens the door to the classroom,

He                          calls us to lessons.

 

 

       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            ЖОВТЕНЬ

В золотистому жупані

Заглядає Жовтень ранній.

Розмальовує в садочках

Позолоту на листочках,

Проведе птахів в дороги,

Переоре перелоги.

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\6 місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      OCTOBER

In a golden robe

Early October peeks in.

Paints in kindergartens

Gilding on leaves,

Will lead the birds to the roads,

Pereore fallows.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

 

      ЛИСТОПАД

Листопад іде з дощами,

Нас лякає холодами,

Він шурхоче під ногами

Листяними килимами.

Покладе на зиму спати

Їжачат у теплі хати.

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\10 місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 NOVEMBER

November comes with rains,

The cold scares us,

It rustles underfoot

Leafy carpets.

Will put it to sleep for the winter

Hedgehogs in warm houses.

 

 

      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       ГРУДЕНЬ

Вітруганом-дідом

Грудень свище слідом,

Замітає вмить стежки,

Заморожує річки.

Заметіль в танку гуляє,

Зажурився рік. Втікає.

 

Матеріал взято з сайту <a href="https://mamabook.com.ua">mamabook.com.ua</a>

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\8 місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DECEMBER

Grandfather carpenter

December follows,

Sweeps the path in an instant,

Freezes rivers.

A blizzard walks in a tank,

A sad year  runs away

 

The material is taken from the site <a href="https://mamabook.com.ua">mamabook.com.ua</a>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C:\Users\admin\Desktop\збірка віршів\pictures\12місяці.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

docx
До підручника
Англійська мова (5-й рік навчання) 5 клас (Карпюк О.Д.)
Додано
20 січня
Переглядів
785
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку