Іван Петрович Котляревський народився 9 вересня 1769 р. у Полтаві в родині канцеляриста міського магістрату. У 1789 р. Котляревські внесені до списку дворян. Хлопець навчався в Катеринославській духовній семінарії Полтави, служив у Новоросійській канцелярії, учителював у поміщицьких сім'ях Золотоніського повіту; вивчав фольклор та звичаї народу. Протягом 1796—1808 рр. І. Котляревський перебував на військовій службі, у 1806—1812 рр. брав участь у російсько-турецькій війні.
Номер слайду 3
У Петербурзі стараннями колезького асесора М. Парпури у 1798 р. виходить у перших трьох частинах "Енеида на малороссійскій языкъ перелиціованная И. Котляревскимъ".І. Котляревський 1810р. вийшов у відставку в чині капітана, став наглядачем Будинку виховання дітей бідних дворян (у Полтаві), на якій перебував майже до кінця життя. У 1812 р. він сформував український козацький полк на війну з Наполеоном, у 1813-— 1814 рр. працював у Дрездені й Петербурзі. У 1818р. став членом масонської ложі "Любов до істини", був обраний членом Харківського товариства любителів красного письменства.
Номер слайду 4
Іван Котляревський у 1818—1821 рр. працював директором Полтавського театру. Сприяв викупу з кріпацтва актора М. Щеп-кіна. Драматичні твори "Наталка Полтавка" і "Москаль-чарів-ник" написав у 1819 р. У 1821р. Котляревський став почесним членом петербурзького Товариства любителів російської словесності, був скарбником і книгохранителем Полтавського відділення Російського біблійного товариства.
Номер слайду 5
З 1827 по 1835 рр. І. Котляревський був, попечителем Полтавського благодійно-лікувального закладу.Іван Петрович Котляревський помер 10 листопада 1838 р. Похований у Полтаві. Смерть основоположника нової української літератури була великою втратою для всієї України. "Все сумує",— сказав молодий Тарас Шевченко у вірші "На вічну пам'ять Котляревському", в якому пророкував безсмертя авторові "Енеїди". Творча спадщина І. Котляревського — це поема "Енеїда", п'єси "Наталка Полтавка" і "Москаль-чарівник", послання-ода "Пісня на новий 1805 год пану нашому і батьку князю Олексію Борисовичу Куракіну", переклад російською мовою уривків з праці Дюкела "Євангельські роздуми, розподілені на всі дні року...", переспів вірша давньогрецької поетеси Сапфо "Ода Сафо".
Номер слайду 6
Але найвідомішим твором письменника стала, безперечно, поема "Енеїда". Так, "Енеїда" була популярною завжди. Ще за життя поета вона розходилась по Україні в рукописних списках. Першу ластівку нової літератури Україна прийняла із захопленням. Над "Енеїдою" Котляревський працював близько ЗО років (з перервами). Три перші частини вийшли з друку в 1798 р., четверта — в 1809 р., п'ята в 1822 р.; повністю твір завершено в 1825—1826 рр., а видано в 1842р. після смерті письменника. Для написання поеми автор скористався досвідом своїх попередників. Близькими до обраного ним жанру були різдвяні та великодні вірші мандрівних дяків, жартівливо-сатиричні сцени яких нагадують окремі картини "Енеїди", її стиль, гумор.
Номер слайду 7
У роки написання "Енеїди" Котляревському, безумовно, були відомі бурлескні поеми російських письменників М. Осипова, М. Чулкова, комедії М. Фонвізіна, В. Капніста. Проте все це були впливи побічні. Головні джерела "Енеїди" — реальна дійсність того часу та усна народна творчість. Слід згадати, що незадовго до написання "Енеїди", у 1775 році, за наказом Катерини II Запорозьку Січ було зруйновано. Тож зображення Котляревським козаків в образах відважних троянців було спробою нагадати українцям про героїзм, незламність духу, волелюбність, патріотизм наших предків. Тому письменник усвідомлював, що писати такий твір мертвою книжною мовою неможливо, і скористався "мужичою", тобто народною мовою. "Педанти,— зазначав сучасник письменника,— здивувались і — замовкли. Жовчні люди схопили цю книгу з наміром потішитись, вилаяти її, знищити зухвалого письменника, але з перших сторінок їхній гнів минув — вони почали сміятися".
Номер слайду 8
Правда, народну мову зустрічаємо в нашій літературі й до Котляревського: в інтермедіях, сатиричних віршах, але там народна мова була засобом пародії, низького стилю, бо для "високих" літературних жанрів її вважали непридатною. Але письменник довів, що це не так. Котляревський згідно з вимогами жанру дотримується сюжету, запозиченого у Вергілія. І все-таки "Енеїда" — оригінальний твір: у римського автора-12 частин, а в Котляревського — тільки 6. Ряд епізодів (наприклад, розповідь Енея про загибель Трої) український письменник зовсім випускає, а деякі, навпаки, розгортає у ширші картини (наприклад, сцену зустрічі троянців з Дідоною), пекло і рай описує по-своєму, інші картини теж оригінальні, бо вони витриман. Гв дусі українського фольклору, та й дія відбувається в Україні (названо міста й села Полтавщини, наприклад, Лубни, Гадяч, Будища).
Номер слайду 9
Котляревський часто в полотно твору вплітає епізоди з життя українських козаків, старшини, селянства, міщан, священиків, учнів. Правдиві й мальовничі картини життя України відтіснили античний світ на другий план. Завдяки такому самостійному підходу до справи "Енеїда" і на запозичений сюжет вийшла оригінальним твором. По суті, крім імен героїв та основної нитки подій, від Вергілієвого твору нічого не залишилося, бо минуле тут стало сучасним, сучасне — минулим, героїчне — побутовим, а побутове — піднесено-урочистим."Енеїда" за жанром — ліро-епічна, травестійно-бурлескна поема (епічна — бо в ній події подаються в розповідній формі; травестійна — бо античні герої "перевдягнені" в українське вбрання, перенесені в історичні умови українського життя; бурлескна — бо події і люди змальовуються в основному в жартівливо-знижувальному тоні). Проте гумор "Енеїди" — не розважальний.