10 варіантів використання
англійського дієслова “GO”
у якості фразового
1) GO OF - створення шуму; «вибухати», «розриватися»; припинити подобатися. Він не має значення «залишати приміщення», як може здатися на перший погляд.
e.g. My alarm clock went off at 6 a.m.
e.g. I used to like pizza, but then I ate it twice a day for half a month, so I completely went off it.
2) GO OVER - переглядати, перевіряти, рецензувати.
e.g. You should go over the report. = You should look through it carefully before submitting.
3) GO THROUGH - перше значення цього фразового дієслова теж «переглядати, перевіряти», інше значення – «випробовувати, переконуватися на власному досвіді».
e.g. I went through the reports.
e.g. She went through an awful divorce.
4) GO WITH - співпадати, поєднуватися з чимось. Часто так говорять про одяг.
e.g. The grey shirt goes well with denims, don’t you think?
5) GO BACK ON - підводити, не дотримуватися обіцянки, слова. Це синонім відомого вислову «let down».
e.g. John hasn’t gone back on his words, so I can’t trust him anymore.
6) GO DOWN – синоніми цього словосполучення – reduce, decrease, тобто «знижуватися, падати, зменшуватися».
e.g. The share market went down suddenly.
7) GO ON WITH - продовжувати щось робити за будь-яких обставин.
e.g. You should go on with our plan, don’t let me down.
8) GO IN FOR - брати участь, захоплюватися.
Пам’ятаєте вислів go in for sports – займатися спортом? Так от фразове дієслово «go in for» також має значення «брати участь, захоплюватися». І це не обов’язково має стосуватися спорту.
e.g. Are you going in for the test?
9) GO WITHOUT - стримуватися, не брати участі, обходитися без чогось.
e.g. A camel can go without water for many months.
e.g. I can’t go without coffee every day. = I’m so addicted to it.
10) GO OUT WITH - зустрічатися з кимось, мати романтичні стосунки.
e.g. Jason and Mary went out with each other for 3 years before they
got engaged.