Інноваційні технології на уроках іноземної мови як засіб оптимізації навчального процесу та активізації пізнавальної діяльності учнів

Про матеріал
У навчально-методичному посібнику розкривається доцільність та ефективність використання сучасних методів активізації пізнавальної діяльності учнів на уроках іноземної мови. Описані різні види ігор, доцільність використання прислів’їв на уроках іноземної мови, метод проектів, застосування інформаційних технологій та метод дискусії. Також показано приклади практичного застосування інноваційних методів як найбільш дієвих в процесі активізації пізнавальної діяльності учнів. Рекомендовано для учителів англійської та німецької мови.
Перегляд файлу

Інноваційні технології на уроках іноземної мови як засіб оптимізації навчального процесу та активізації пізнавальної діяльності учнів

ЗМІСТ

ВСТУП……………………………………………………………………………. 4

ІННОВАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ У ВИВЧЕННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ………….. 8

  1. ГРА – як найефективніший засіб активізації пізнавальної діяльності учнів на усіх етапах навчання іноземної мови……… 13

1. 1. Приклади ігор на уроках іноземної мови……………………….….……. 23

1. 2. Розробки уроків англійської мови з використанням елементів гри……………………………………………………………………………… 39

2. Приклади використання прислів’їв та приказок на уроках німецької мови як ефективний прийом розвитку мовленнєвих навичок та умінь…………… 59

 

3. Дискусія – як один із ефективних інноваційних методів на уроках іноземної мови………………………………………………………………….. 66

4. Проектна технологія як засіб розвитку комунікативних, інтелектуальних та творчих здібностей учнів……………………………………………………… 68

5. Використання комп’ютерних технологій при вивченні іноземних мов…. 77

ВИСНОВКИ………………………………………………………………..……81

ВИКОРИСТАНА ЛІТЕРАТУРА……………………………………….………84



 

ВСТУП

«Коли мені цікаво, я зможу практично все!»

Лариса Денисенко

На ранньому етапі навчання дітей іноземної мови одне з основних завдань вчителя – зробити цей предмет цікавим і улюбленим. У молодшому шкільному віці діти дуже емоційні і рухливі, їх увага стає мимовільною та нестійкою. Як правило, молодші школярі у першу чергу звертають увагу на те, що викликає їх безпосередній інтерес. 

Ефективно навчати, не зацікавивши, неможливо. Вчитель має бути творцем кожного етапу спілкування дитини з предметом. Загальновідомий факт: через особистість вчителя дитина або ж любить предмет, або ж залишається байдужою до цього предмету. 
Відмінність між аутсайдером і відмінником у класі часто полягає в тому, що вчитель свого часу підмітив останнього, похвалив за виконану роботу, переможець захотів ще раз пережити це солодке відчуття – перемогу, саме воно спонукало дитину до більшої старанності. В аутсайдера ж такого досвіду позитивних переживань при навчанні не було. Тому важливо заохотити до навчання всіх учнів у класі. Педагогічна майстерність вимагає від вчителя диференційованого підходу в спілкуванні з учнем, розуміння індивідуальності кожного вихованця.
          Сьогодні, як і в усі часи, проблема зацікавлення учня є актуальною. Адже цікавість, інтерес є невід’ємною складовою розвиваючого навчання та рушійною силою високої успішності учня. Не кожен вчитель готовий до нових вимог, які висуваються до його професії сьогоденням. Для цього вчителю необхідно перш за все оволодіти прийомами педагогічної техніки, мати неабиякий творчий потенціал і конструювати свої індивідуальні прийоми. Якщо вчитель – це творча особистість, яка любить свою професію і любить дитину, визнає і шанує в ній особистість, то завдання високого рівня для нього є посильними.

Навчання – нелегкий труд. Якщо б дитині на початку вивчення мови вчитель повідомив, скільки тисяч вправ їй доведеться виконати за роки навчання в школі, скільки правил опанувати, скільки написати творів, контрольних, самостійних робіт, вивчити від букви до букви тисячі сторінок підручників, дитина б, мабуть, просто злякалась. Значно легше виконувати складні завдання, думаючи про радісні перспективи, про «світло в кінці тунелю». Це і є одним із психологічних законів опанування людиною світу.
          Педагог А.Гін наводить такий приклад вирішення педагогічного завдання через привабливу мету: дитина, яка грається, не хоче йти купатись, проте вона піде купатись з радістю, якщо мама їй запропонує скупати качечку чи дозволити рибці або кораблику поплавати. 

Отже, одне з завдань педагога – намагатись ввести завдання у формі гри. Перед учнем постає проста, зрозуміла і приваблива мета, при досягненні якої він виконує і ту навчальну дію, яку планує педагог. Для цього необхідно добре знати бажання, потреби певної вікової категорії учнів у цілому і кожного учня окремо. 

Основною метою навчання іноземної мови є формування в учнів комунікативної компетенції, що означає оволодіння мовою як засобом міжкультурного спілкування, розвиток умінь використовувати іноземну мову як інструмент у діалозі культур і цивілізацій сучасного світу, а також використання інтерактивних методів, як приклад сучасного методу навчання.

Інтерактивність від латинської inter - між, і actio - дія - це одна з характеристик діалогових форм процесу пізнання. В наш час інтерактивність набуває все більш вагомого значення. Інтерактивне навчання змінює звичні форми навчання на діалогові, основані на взаємодії та взаєморозумінні. Використання прийомів інтерактивного навчання в практиці та досвіді роботи з різними за рівнем розвитку учнями переконуює в тому, що ці форми при їх систематичному застосуванні дійсно дозволяють кожному учню відчувати себе в "контексті" спільної роботи, формують комунікативну готовність до спілкування в малій групі на уроках з іноземної мови (на всіх предметах гуманітарного циклу), сприяють розвитку особистісної рефлексії, діють на становлення активної позиції у навчальній діяльності.

Проблеми та навчальні завдання в інтерактивних формах роботи найчастіше учні вирішують не самостійно, а в процесі спільного обговорення в малих групах. Тому можна говорити не лише про індивідуальний вплив інтерактивних форм навчання на учня, а також про їх вплив на всю групу. Таким чином, у групі учнів виникає розвиток навичок спілкування та взаємодії, формування цілісно-орієнтовної єдності, гнучкої системи соціальних ролей в залежності від ситуації, прийняття норм та правил суспільної діяльності.

Нові методи навчання, що з’явилися як соціально-зумовлений наслідок науково-технічного вибуху, не могли не увібрати і не відобразити в собі сучасного рівня знань. Міжнародні обставини сучасності зумовили нові потреби до характеру оволодіння іншомовним мовленням і тим самим детермінували деякі принципи та параметри нових методів навчання іноземної мови, а саме, застосування інтерактивних методів навчання.

Отже, активні та інтерактивні прийоми й форми апелюють до учня, який хоче навчатись цікаво, який прагне діяльності, творчості та уникає сірих стандартів. Звичайно, уроки з застосуванням таких прийомів вимагають від учителя більших затрат часу, енергії, проте рівень вивчення мови при цьому значно зростає.

У посібнику розкривається доцільність та ефективність використання сучасних методів активізації пізнавальної діяльності учнів на уроках іноземної мови. Описані різні види  ігор, доцільність використання прислів’їв на уроках іноземної мови, метод проектів, застосування інформаційних технологій та методу дискусії. Також  наведені приклади практичного застосування інноваційних методів як найбільш дієвих в процесі активізації пізнавальної діяльності учнів. 

Я пропоную основні інноваційні технології, які можна успішно застосовувати на уроках іноземної мови з метою активізації пізнавальної діяльності учнів та оптимізації навчального процесу загалом.













 

ІННОВАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ У ВИВЧЕННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ

Розвиток системи освіти вимагає від педагогічної науки й практики вивчення і впровадження нових методів навчання і виховання дітей. Інновації в педагогіці пов'язані із загальними процесами у суспільстві, глобальними проблемами, інтеграцією (лат. integratio - відновлення, об'єднання в ціле окремих елементів) знань і форм соціального буття. Нині створюється нова педагогіка, характерною ознакою якої є інноваційність - здатність до оновлення, відкритість новому.

Основним завданням сучасної школи є розвиток гармонійно цілісної особистості, де у центрі уваги – учень з його обдарованістю, здібностями, потенційними можливостями, а також створення інноваційного простору.

 Відомо, що інноваційний процес – це комплексна діяльність по створенню, освоєнню, використанню та розповсюдженню нововведень. Для того, щоб викликати інтерес в учнів до вивчення іноземної мови, ми, вчителі іноземної мови, повинні шукати нові, цікаві і результативні форми і методи навчання. Під час навчання потрібно використовувати такі методи, при яких в учнів виникає бажання до творчої, плідної роботи, вони стають активними, розкутими, намагаються досягти успіху, не порушуючи поведінку у класі.

 Якісна мовна підготовка школярів не можлива без використання сучасних освітніх технологій. Сучасні технології у викладанні іноземних мов – це професійно-орієнтоване навчання іноземної мови, проектна робота в навчанні, застосування інформаційних та телекомунікаційних технологій, робота з навчальними комп’ютерними програмами, дистанційні технології в навчанні іноземних мов, створення презентацій в програмному середовищі Microsoft Power Point, використання ресурсів всесвітньої мережі Internet.

Кожна методика викладання іноземної мови характеризується властивими їй позитивними та негативними рисами і має власну об’єктивну цінність. Використання мультимедійних програм в освіті вже давно показало позитивний вплив на якість вивчення іноземної мови не тільки за кордоном, але і в нашій країні. Такий метод навчання органічно вписується в структуру практичних занять, дозволяє досягати більш ефективних результатів, що розкривають потенційні можливості кожного учня.

Впровадження сучасних освітніх технологій покликане створити умови для вироблення навичок та вмінь працювати самостійно, дає можливість здійснити диференційований та iндивiдуальний пiдхiд як у виборі матеріалу, так i в темпах роботи окремих учнів та сприяє розширенню та поглибленню знань.

Відомо, що одним з основних методичних інновацій є інтерактивні методи навчання. Слово "інтерактив” прийшло до нас із англійської мови "interаct”. "Inter” – це "взаємний”, "act” – діяти. Інтерактивне навчання – це навчання основане на діалогічному мовленні, в ході якого здійснюється взаємодія вчителя і учня, при цьому вони виступають рівноправними, рівнозначними суб’єктами навчання і не відчувається домінування одного учасника навчального процесу над іншим, однієї думки над іншою. В таких умовах учні швидше привчаються бути демократичними, сміливо спілкуватися з іншими людьми, критично мислити, приймати обґрунтовані самостійні рішення.

Мета інтерактивного навчання – створення комфортних умов навчання, при яких учень відчуває свою успішність, свою інтелектуальну досконалість. Потрібно пам’ятати, що суть інтерактивного навчання полягає у тому, що навчальний процес повинен бути постійно наповнений активною взаємодією всіх учнів. Це базується на співпраці та взаємонавчанні: вчитель – учень, учень – учень.

На мою думку, завдання сучасної школи полягає в тому, щоб виховати дитину, яка зможе самостійно та творчо працювати і жити. У цьому напрямку на допомогу вчителеві приходять уроки-казки, уроки-подорожі, уроки-діалоги, уроки-ділові ігри, елементи гри в ході уроку, уроки-проекти, уроки з використанням комп’ютерної техніки.

На своїх уроках я намагаюся використовувати різноманітні інноваційні технології:  рольові ігри, дискусії, проекти, презентації. У 5-му класі провела урок-подорож, на якому до дітей завітала Маша (з мультфільму «Маша та ведмідь») із завданням та іграми  для дітей, а також урок-свято на тему «Happy birthday», на якому учні виступали у ролі іменинників, отримували подарунки та привітання. Діти були задоволені, зацікавлені та приймали активну участь в ході уроку. В 4-му класі провела урок-подорож на тему «Welcome to London» з комп’ютерною підтримкою, на цьому ж уроці була використана рольова гра з екскурсоводом. Під час вивчення теми «Професії» («Professions») у 6-му класі використовувала  рольові ігри ( діти обирали собі професію і розповідали про себе). Їм дуже подобається уявляти себе дорослим і мріяти про майбутнє. Учні 11-го класу готували презентації на тему «Моя батьківщина» («Meine Heimat»).

Зацікавити учнів мені дуже допомагає комп’ютер. Використання комп'ютерів особливо доцільним є у початковій школі. Наприклад, при закріпленні теми «Одяг» в 3 класі я також використовувала презентації на комп’ютері. Дітям було цікаво і легко працювати. Під час таких уроків всі учні приймають участь, не соромляться помилитись, навпаки я помічаю велику активність у спілкуванні під час уроку. Я намагаюсь не втратити  зацікавленість учнів, зробити уроки більш змістовними, щоб діти чекали їх із нетерпінням.

Дуже вдало використовувати на уроках ігрові форми навчання. Діти із задоволенням приймають участь, бо гра – це світ в якому живе дитина. Граючись, вона не помічає, як засвоює новий матеріал. За допомогою ігор молодші школярі  навчаються, причому кожний учень має змогу вчитися у своєму стилі. Гра стимулює процес пізнання і навчання дітей, а також привчає їх до сумлінної праці. Отже, можна зробити висновок, що гра - це праця. У процесі гри у дітей виробляються навички зосередження, самостійного мислення, розвивається увага, дисципліна. Введення в урок ігор чи ігрових моментів робить навчання цікавішим, створює в дітей бадьорий настрій, полегшує подолання труднощів у засвоєнні навчального матеріалу. При вивченні теми «Знайомство» («Meeting») я використовую гру «Мікрофон» (кожен учень бере мікрофон і розповідає про себе). При закріпленні  лексичного матеріалу часто використовую м’яч (вчитель кидає м’яча учню і говорить слово, учень повертає його і перекладає слово) або гру «Почуй зайве слово і плесни в долоні». Цю ж саму гру можна проводити під час вивчення звуків.

На сучасному етапі розвитку педагогічної галузі набуває популярності метод проектів. Метод проектів – це педагогічна технологія, яка містить сукупність дослідницьких, пошукових, проблемних методів, творчих за своєю суттю. Це спільна, навчально-пізнавальна, творча або ігрова діяльність учнів, яка має мету, узгоджені методи, засоби діяльності, спрямована на досягнення результату з розв’язання певної проблеми. Проекти бувають: дослідницькі, творчі, ігрові, інформаційні. На своїх уроках я використовую творчі  та ігрові проекти :    «Одягни ляльку» -  учні переодягають ляльку і говорять про ії одяг, «Генеологічне дерево», «Вітальні листівки», «Моя родина», «Мій улюбленець». В старшій школі використовуються дослідницькі, творчі та інформаційні проекти. Наприклад  учням старших класів можна запропонувати підготувати журнал мод, рекламу свого власного інтернет-кафе, рекламу свого сайту, класну газету або постер про свої канікули. Ці роботи можуть бути як в друкованому вигляді так і у формі презентацій. 

Я помітила, що діти активніше виконують домашнє завдання, коли воно має творчий характер і з цікавістю слухають захист проектів своїх однокласників. Такі завдання дають змогу слабким учням поглибити свої знання. Я впевнена, що якщо з перших уроків вчитель зацікавить учнів до вивчення іноземної мови і сприятиме всебічному розвитку дитини, тоді він може очікувати позитивний результат. І навпаки, якщо він не викличе інтерес в учня з перших днів, то ця дитина  назавжди залишиться байдужою до вивчення іноземної мови.

Вчитель досягне успіху лише тоді, коли зрозуміє, що дітям подобається все нове і цікаве. Ми, вчителі, повинні пам’ятати, що одна й та сама модель проведення уроків не дає можливості дітям розкрити себе повністю, зупиняє розвиток творчого потенціалу учня.

Отже, основними методами  активізації пізнавальної діяльності учнів при вивченні іноземної мови є такі:

  • метод рольових ігор (Г. А. Китайгородська, М. А. Аріян);
  • дискусійний (М. В. Кларін, Г. А. Китайгородська);
  • метод проектів (Є. С. Полат, М. Ю. Бухаркіна);
  • використання мультимедійних (комп’ютерних) технологій.

Зазначені методи не можна назвати новими, однак  їх застосування до цього часу не було системним. Вони пов’язані між собою тим, що їх форми і зміст дозволяють формувати, поряд із комунікативною компетенцією, окремі комунікативні та інтелектуальні вміння, які в сукупності складають уміння критичного мислення. Тож я пропоную далі розглянути теоретичні засади та приклади практичного використання найефективніших методів  активізації пізнавальної діяльності учнів при вивченні іноземної мови та оптимізації навчального процесу.

 






 

  1. ГРА – як найефективніший засіб активізації пізнавальної діяльності учнів на усіх етапах навчання іноземної мови

Ігрові технології є однією з унікальних форм навчання, яка дозволяє зробити цікавими і захоплюючими не тільки роботу учнів на творчо-пошуковому рівні, але й буденні кроки з вивчення іноземної мови. Цікавість умовного світу гри робить позитивно забарвленою монотонну діяльність із запам'ятовування, повторення, закріплення чи засвоєнню інформації, а емоційність ігрового дійства активізує всі психічні процеси і функції дитини. Іншою позитивною стороною гри є те, що вона сприяє використанню знань у новій ситуації, тобто певний матеріал проходить через своєрідну практику, вносить різноманітність та інтерес у навчальний процес.

Дитина у грі має можливість уявити себе в ролі дорослого, копіювати побачені коли-небудь дії та набувати певні навички, які можуть стати в нагоді їй в майбутньому. Діти аналізують певні ситуації в іграх, роблять висновки. Гра – це і розвиваюча діяльність, і принцип, і метод,  і форма життєдіяльності, зона соціалізації, захищеності, самореабілітації, співпраці, співдружності, співтворчості з дорослими, посередник між світом дитини і світом дорослого. Разом з тим, гра –  це робота, у якій кожна дитина має свої зобов'язання.

Гра –  реальна і вічна цінність культури дозвілля, соціальної практики людей в цілому. Вона знаходиться на рівних поряд з працею, пізнанням, спілкуванням, творчістю, будучи їх кореспондентом. В ігровому світовідчутті дітей присутні істини конгеніального характеру, не менш важливі, ніж погляди на реалії світу. Ігри вчать дітей філософії осмислення труднощів, протиріч, трагедій життя, вчать, не поступаючись їм, бачити світле і радісне, підніматися над негараздами, жити з радістю.

Про навчальні можливості гри відомо давно. Використовуючи її як засіб навчання, відомі педагоги стверджували, що в ній закладені великі потенційні можливості. Ігрові форми роботи на уроці активізують діяльність учнів, дають змогу виявити розумові та творчі здібності дітей. 

На уроці я маю справу з навчальними іграми, які на відміну від розважальних, мають специфічну мету. Гра пробуджує інтерес і активність дітей, дає їм можливість проявити себе в цікавій для них діяльності, сприяє більш швидкому і надійному запам’ятовуванню іншомовних слів та речень, особливо, якщо знання цього матеріалу є обов’язковою умовою активної участі, а в окремих випадках – обов’язковою умовою перемоги. В своїй діяльності я використовую фонетичні,  лексичні, граматичні ігри, ігри для розвитку усного мовлення, для розвитку читання, аудіювання, письма.

Гра на уроці іноземної мови є формою навчання. Її основна функція - бути засобом навчання, розвитку і виховання. Вона забезпечує емоційний вплив на учнів, активізує резервні можливості особистості, полегшує опанування знаннями, уміннями та навичками, сприяє їх актуалізації, створює умови для активної розумової діяльності її учасників.

Соціально-психологічний вплив гри на учнів виявляється в подоланні боязні говорити /спілкуватися/ на іноземній мові та в формуванні культури спілкування. Гра породжує інтерес до країни, мова якої вивчається, до читання зарубіжної преси та літератури. Вона формує здібності приймати самостійні рішення, оцінювати свої дії та дії інших, спонукає актуалізувати свої знання.

Педагогічний вплив гри діє і на вчителя, сприяє розвитку його особистості як фахівця, примушує постійно працювати над собою, удосконалювати педагогічну майстерність.

На мою думку, використання гри з навчальною метою є ефективним 

засобом на будь-якому етапі навчання іноземної мови.

Для учнів початкових класів існують такі типи ігор: 

 ігри - загадки; 
 лексичні ігри; 
 ігри на автоматизацію навичок; 
 ігри для розвитку аудіювання; 
 скоромовки або прислів’я на відпрацювання вимови. 
 ігри - тренінги; 
 ігри  подорожі Англією/Німеччиною; 
 ігри - інсценування; 
 сюжетні чи пісенні ігри. 

Кожний із наведених видів ігор має дидактичну, розвивальну, пізнавальну, виховну цілі. Кожна з них може бути домінуючою, провідною у будь - якому з видів гри. Частіше за все ігри - тренінги мають дидактичну мету, ігри - інсценування - розвивальну, сюжетні чи пісенні ігри - виховну, комп'ютерні ігри також націлені на розвиток комунікативних навичок та вмінь. Комп'ютерні ігри дозволяють у доступній та цікавій формі відпрацювати та закріпити граматичний, лексичний та фонетичний матеріал.

Гру можна використовувати на різних етапах уроку. Коли учні стомлені, їм доцільно запропонувати рухливу гру. Проте слід пам'ятати, що окремі ігри занадто збуджують емоції дітей, надовго відволікають їх від мети уроку. 

Одним із шляхів створення комунікативної ситуації для учнів основної школи є рольові ігри, які сприяють реалізації  міжособистісного спілкування учнів на уроці. Рольова гра орієнтує учнів на планування особистої мовленнєвої поведінки і прогнозування поведінки співрозмовника. Рольова гра передбачає елемент перевтілення учня у представника певної соціальної гри, професії, тощо. Через це рольові ігри часто сприймаються  учнями як  реальна дійсність: учні отримують у них можливості для  самовираження, яке здійснюється у рамках певних ролей. Кожен гравець виступає як частина соціального оточення інших і демонструє шаблон, в рамках якого він може спробувати свою власну чи групову поведінку. 

Кінцевою метою рольової гри є відпрацьовування  комунікативних навичок та умінь. Учасники рольової гри не тільки роблять повідомлення з певної теми, але й вступають у бесіду, намагаються підтримати її, цікавляться думкою інших, обговорюють різні точки зору, кожен прагне висловити свою думку, і таким чином розмова стає невимушеною, що власне і є реалізацією комунікативного підходу. Адже створена умовна ситуація –  це ситуація в якій відбувається  невимушене спілкування з обіграванням соціальних  ролей, тобто моделювання  реальних умов комунікації. 

Гра допомагає зробити процес навчання цікавим, захоплюючим. Під час рольової гри діти виступають суб'єктами ігрового процесу, його активними творцями. У грі навіть інтелектуально-пасивна дитина спроможна  виконати таке завдання, яке їй важко дається у звичайному житті, тому що тут існує певна умовність і немає такої жорстокої смуги оцінювання, яку відчуває на собі  школяр з перших же днів навчання. Відчуття рівності, атмосфера захопленості дають можливість учням подолати скутість, зняти мовний бар'єр, втому, знизити тривожність, напруження, негативне ставлення  учнів до навчальної діяльності, тощо. 

Рольову гру можна розглядати як прийом  та засіб особистісно-орієнтованого підходу, адже умови і проведення гри надають можливості для здійснення індивідуалізації: підбору мовленнєвих партнерів і груп з урахуванням спільності їх інтересів, стилю володіння  іноземною мовою, розмежування режимів виконання та обсягу  вправ для учнів з різним типом володіння мовленнєвою діяльністю, тощо.

На думку вчених та педагогів можна відокремити такі основні переваги використання рольових ігор:

  •  учні використовують мовний матеріал в ситуаціях, близьких до реального життя;
  •  такий вид ігор дозволяє оволодіти навчальним матеріалом та усвідомити специфіку його використання у мовленні;
  •  рольові ігри розвивають та удосконалюють мовленнєво-розумову діяльність  та створюють умови психологічної готовності до спілкування;
  •  у учнів з'являється бажання спілкуватись іноземною мовою, тобто ігри стимулюють внутрішні мотиви до вивчення мови;
  •  рольові ігри максимально стимулюють активність учнів, що є необхідним для досягнення мети гри;
  •  в учнів є можливість використовувати мову самостійно, без прямого  контролю з боку вчителя, концентруватися на роботі, самостійно окреслювати власний внесок у роботу під час гри;
  •  жоден учень, якому цікаво те, що він робить, не буде порушувати дисципліну.

Оскільки використання рольових ігор передбачає створення особливого навчального простору, в якому учень готується до вирішення важливих проблем та реальних ускладнень, "проживаючи" їх та способи їх вирішення, завдання вчителя полягає в тому, щоб, по-перше, створити життєво-важливу ситуацію, по-друге, розподілити ролі і, по-третє, сформулювати  пошукові завдання, що випливають із ситуації. Під час проведення рольової гри змінюється також і роль вчителя - якщо традиційно вчитель повинен контролювати мовленнєву діяльність учня, то в умовах гри контроль та керівництво з боку вчителя повинні бути припинені як тільки учень почав обігравати роль. 

При виборі завдань для рольової гри потрібно враховувати рівень знань учнів, їхні  потреби, інтереси та досвід. 

На уроках іноземної мови проводиться багато завдань, які пов'язані з рольовими іграми. Ігрові завдання, які не потребують створення мовної ситуації і в яких використовується переважно згадування; групові форми роботи, коли вчитель може втручатися та корегувати роботу учнів; опрацювання діалогів, коли учні (хором та окремо) тренуються у правильній, наближеній до носіїв мови,  вимові; заповнення пропусків у діалогах за допомогою необхідної лексики (але при цьому відсутні ролі, які треба зіграти); вільне складання діалогів у групах у письмовій формі - всі ці види завдань можна розглядати, як підготовчу роботу до проведення рольових ігор. 

Стронін М.Ф. пропонує таку класифікацію ігор у відповідності до мовних навичок, формуванню яких вони сприяють:

  1. граматичні;
  2. лексичні;
  3. фонетичні;
  4. орфографічні;
  5. аудитивні;
  6. мовні.

Як бачимо, рольові ігри можуть  бути лише лексичними, аудитивними та мовними, тому що саме вони мають можливості для тренування учнів у вживанні лексики в ситуаціях, близьких до реального життя, навчання розуміння учнями змісту висловлювань, розвитку слухової та мовної реакції, навчання учнів послідовно, логічно і творчо використовувати отримані мовні навички,  виражати свої думки. 

Мільруд Р.П. пропонує таку класифікацію рольових ігор:

         - ігри побутового змісту;

         - ігри казкового змісту;

         - імітаційні рольові ігри;

         - пізнавальні рольові ігри;

         - рольові ігри ділового змісту;

         - рольові ігри світоглядного змісту.

Для учнів старшої школи доцільно використовувати дидактичні ігри.

Дидактична гра має свою стійку структуру, яка відрізняє її від будь - якої іншої діяльності. Основними структурними компонентами дидактичної гри є ігровий задум, правила, ігрові дії, пізнавальний зміст чи дидактичні задачі, обладнання, результати гри. На відміну від ігор, дидактична гра має істотну ознаку - наявність чітко поставленої мети навчання та відповідного їй педагогічного результату, навчально - пізнавальну спрямованість. 

Дидактична гра на уроках іноземної мови є дуже ефективним засобом навчання. Доцільним є використання ігор чи елементів гри на кожному уроці. Це активізує діяльність учнів, вони захоплюються елементом змагання, їм подобається працювати у команді – так веселіше виконувати навіть складне завдання.

Гра вимагає активності. Учні прагнуть використати цікаві звороти, слова, щоб їхні виступи вийшли цікавими, це спонукає працювати із словником. Основне завдання полягає в тому, щоб правильно організувати гру, підібрати її відповідно до завдань уроку, до теми та рівня можливостей і знань учнів. Адже гра має бути цікавою та емоційною, – лише за цих умов можливий максимальний результат.

Ігри можуть використовуватися на різних етапах уроку. За їх допомогою можна перевірити домашнє завдання, полегшити розуміння навчального матеріалу, закріпити його, перевірити знання учнів перед контролем.

Під поняттям "дидактичні ігри" представлено будь-яку гру або ігрову вправу, спрямовану на оволодіння учнями новими знаннями, уміннями, навичками.

Гра допомагає вчителю іноземної мови організувати роботу на уроці, адже за 40-45 хвилин необхідно звернути увагу на граматику, мовлення, читання, письмо, аудіювання. Гра допомагає швидко та цікаво перевірити знання і уміння учнів. 

Ігри, на мій погляд, – це найкраще, що має людство в арсеналі освіти. Слова: «Зараз ми з вами ознайомимося …» деяких учнів вводять в стан нервового напруження, деяких – в стан апатії, деяких – просто впадають в сон. Фраза «Давайте пограємось!» –  не тільки розслаблює і будить тих, хто спав, але й повертає нас у дитинство на кілька митей, де все було цікаво, просто і весело.

У понятті гри можна виділити ряд загальних положень: 
1. Гра виступає самостійним видом розвиваючої діяльності дітей різного віку. 
2. Гра для дітей є вільною формою діяльності, у якій усвідомлюється, вивчається навколишній світ, відкривається широкий простір для власної творчості, активності самопізнання, самовираження. 
3. Гра – перша ступінь діяльності дитини, споконвічна школа його поведінки, нормативна і рівноправна діяльність молодших школярів, підлітків, юнацтва, що змінюють свої цілі в міру дорослішання. 
4. Гра є практикою розвитку. Діти грають, тому що розвиваються, і розвиваються тому, що грають. 
5. Гра – воля саморозкриття, саморозвитку з опорою на підсвідомість, розум і творчість. 
6. Гра – головна сфера спілкування дітей; у них зважуються проблеми міжособистісних відносин, здобувається досвід взаємин людей. 

Багато дослідників пишуть, що закономірності формування розумових дій на матеріалі шкільного навчання виявляється в ігровій діяльності дітей. У ній своєрідними шляхами здійснюється формування психічних процесів: сенсорних процесів, абстракції й узагальнення довільного запам’ятовування і т.д. 

Ігри можна використовувати на всіх етапах навчання іноземної мови у школі, однак зміст мовного матеріалу та характер завдань мають бути підібрані відповідно до віку школярів і рівня підготовки певного класу. На початковому етапі навчання особливої уваги заслуговують ігри на просте сприйняття і відтворення матеріалу. Ретельно продумана і добре проведена гра полегшує вивчення і закріплення мовного матеріалу (фонетики, лексики, граматики) та сприяє формуванню відповідних умінь і навичок. 

У молодшому шкільному віці діти допитливі,їм цікаво все нове, і нова отримана інформація залишається в голові на довгі роки. Коли дитині цікаво, вона легко концентрує увагу й виконує дані їй завдання, особливо, якщо вони несуть ігровий  характер. Ігри допомагають дітям стати творчими особистостями, вчать творчо ставитися до будь-якої справи, виконувати її якісно, на більш високому рівні. Творчість – це постійне вдосконалювання й прогрес у будь-якій діяльності. Ігри приносять дітям і дорослим радість,  без якої наше життя перетворюється на нудьгу та рутину. Від творчих можливостей людини залежить її життєвий рівень. Побачити незвичайне у звичайному може і дорослий, і дитина. Творчість закладена в дітях самою природою. Вони полюбляють складати, видумувати, фантазувати, зображувати, перевтілюватися. Дитяча творчість швидко в’яне, якщо до неї не проявляти інтерес. Спільні творчі ігри зближують і дорослих, і дітей. 

Гра, поряд з працею і навчанням,є одним із основних видів діяльності людини, дивним феноменом нашого існування. Гра, як феномен культури, навчає, виховує, розвиває, соціалізує, розважає, дає відпочинок, вносячи в зміст дозвілля нескінченні сюжети та теми. 

        На мою думку, проведення уроків з використанням ігрового матеріалу активізує школярів, сприяє досягненню високої результативності на уроках та пробуджує інтерес до вивчення іноземної мови. Тому я завжди намагатимусь поповнювати свою «педагогічну скарбничку» і робити так, щоб діти із задоволенням та бажанням приходили на урок англійської чи німецької мови.












 

 1. 1. Приклади ігор на уроках іноземної мови

Ігри можливо поділити на дві групи. Перша група включає в себе граматичні, лексичні, фонетичні та орфографічні ігри, сприяючи формуванню мовних навичок. Граматичні ігри займають більш ніж третю частину навчання, оскільки оволодіння граматичним матеріалом насамперед створює можливість для переходу до активного мовлення учнів. Відомо, що тренування учнів у використанні граматичної структури, яка потребує багаторазового мовного повторення, втомлює дітей своєю одноманітністю, витраченні зусилля не приносять швидкого задоволення. Ігри допоможуть зробити нудну роботу більш цікавою. За граматичними іграми йдуть лексичні ігри, які логічно продовжують «будувати» фундамент мови. Фонетичні ігри, використовуються для корекції вимови на етапі формування мовних навиків та умінь. Та, нарешті, формуванню та розвитку мовних та вимовних навиків в якомусь сенсі сприяють орфографічні ігри, основна ціль яких – засвоєння правопису вивченої лексики. Більшість ігор першої групи можуть бути використаними в якості тренувальних вправ на етапі як первинного, так і подальшого закріплення. Друга група – це «Творчі ігри». Мета цих ігор – сприяти подальшому розвитку мовних навиків та вмінь. Ігри другої групи тренують в учнів творчі вміння. 

 Пропоную детальніше розглянути кожен тип ігор.

Лексичні ігри

        Ці ігри мають такі цілі:

    тренувати учнів у використанні лексики в ситуаціях, які наближені до       

    природних обставин;

    активізувати мовно-розумову діяльність учнів;

    розвивати мовну реакцію учнів;

    ознайомити учнів із сполученням слів.

      Ось приклади деяких лексичних ігор, які я використовую на своїх уроках.

1)   «Кольори» («Colours»)

 На дошці написані назви кольорів. Учні добирають якомога більше слів, пов’язаних з певним кольором. Наприклад:

Black: coffee, tea, shoes, coal.

White: snow, snowball, sugar, teeth, ice-cream, bears.

Green: leaves, grass, cucumbers, fir-trees, snakes, crocodiles, frogs.

Yellow: lemons, chickens, gold, sun, corn, sunflower.

Blue: sky, sea, flowers, pens.

Red: blood, tomatoes, cherries.

Brown: chocolate, bears, hair.

Pink: dresses, pigs, pencils.

Grey: mice, wolves, rats, dust.

Orange: oranges, carrots, pumpkins.

2)   «Пантоміма» («Pantomime»)

Учні об’єднуються у дві команди. Капітани отримують картки зі словами теми, яка вивчається. Вони повинні жестами та мімікою зобразити слово, а команда – відгадати та промовити його англійською/німецькою мовою. Якщо команда не впоралася із завданням, то шанс отримує команда-суперниця. Для полегшення гри слова доцільно добирати за темами, наприклад:

Професії – milkmaid, doctor, bus driver, fire fighter soldier, cook, model, teacher, pilot, singer, waiter etc.

Тварини – rabbit, monkey, lion, crocodile, pig, horse, dog, kitten, tiger, elephant, snake, cock, fish etc.

Дії – playing football, riding a horse, catching a fish, feeding a cat, going to bed, watching a movie, eating a hamburger, washing a car etc.

3)   «Гра в антоніми» («Game with antonyms») 

     По класу швидко передають м’яч. Вчитель промовляє слово і каже «Стоп!». Учень, у чиїх руках у той момент є іграшка, називає антонім до слова. За правильну відповідь гравець отримує бал. Гра триває. Перемагає гравець, який набрав найбільше балів.

Наприклад: hot –cold, light – dark, up – down, high – low, strong – weak, old – young, friend – enemy, open – close etc.

4)   «Піраміда» («Pyramid»)

     Учитель записує будь-яку літеру. Учні під нею пишуть слова, які починаються з цієї літери. У кожному наступному слові має бути на одну літеру більше, ніж у попередньому. Наприклад:
 

H

ha

hen

head

heart

humour

husband

hospital

happiness
 

     На утворення «піраміди» відводиться 4-5 хвилин. Перемагає той, хто правильно складе найбільшу піраміду.

 5)   «М’яч - м’яч» («Ball - Ball»)

     Учитель по черзі кидає м’яч кожному учневі, говорячи слова на українській мові. Учні повинні правильно перекласти слова на англійську/німецьку мову. Перемагає той, хто правильно перекладе всі слова.

    Лексичні ігри можна активно використовувати протягом усього курсу навчання іноземної мови, оскільки постійно присутні потреби в поповненні словникового запасу учнів, а також забезпечення його тривалого «життя» у пам’яті дитини. А без засвоєння необхідного лексичного мінімуму процес навчання, читання та письма буде суто механічним. Використовуючи ці ігри для навчання й під час навчання, отримаємо такі результати:

  • дитина швидко й легко засвоїть лексичний мінімум обсягом до 500 – 800 лексичних одиниць;
  •  розвиваються навички подальшого самостійного поповнення свого словникового запасу;
  • засвоюються літери іноземного алфавіту;
  • здобуваються перші навички іноземної вимови;
  •  засвоюються найпростіші граматичні структури.

Граматичні ігри

    Їх мета:

    навчити учнів користанню мовних зразків, які містять граматичні труднощі;

    створити природну ситуацію для використання даного мовленнєвого  зразка;

    розвивати мовну активність та самостійність школярів.

Наводжу приклад найбільш ефективних граматичних ігор:

  1. «Хто уважніший?» («Who is the most attentive?»)

Учитель заздалегідь готує дві картки: одну зі знаком «+», іншу зі знаком « - ». Учитель називає число і показує одну картку. Якщо це «+», то учень повинен назвати наступне число, якщо ж це « - » - то попереднє.

     Або є інший варіант цієї гри. Учитель об’єднує учнів у дві команди. На дошці англійською/німецькою мовою у два стовпчики написані числівники. Учитель промовляє їх іноземною мовою, а учні на дошці викреслюють названі числівники.

2)   «Хрестики - нулики» («Tic-tac-toe»)

Учитель об’єднує учнів у дві команди, які обирають, чим гратимуть – хрестиками (Х) чи нуликами (О). На дошці намальовано поле гри (3х3), де у кожній клітинці написане слово чи певна граматична тема. Команди по черзі обирають певну клітинку і виконують завдання (наприклад, перекласти українською, скласти речення на задану тему чи з даним словом). Якщо завдання виконане правильно, команда ставить у клітинці власну позначку (Х чи О), якщо неправильно, то цю позначку ставить команда-суперник. Якщо команда поставила три позначки, що утворюють вертикальну, горизонтальну лінію чи діагональ, вона перемагає.

3)   «Веселі прислівники» («Happy adverbs»/ «Glückliche Adverben»)

Учитель ділить дошку на дві частини. На одній частині пише дієслова, а на другій – прислівники. На обох частинах має бути однакова кількість слів. Учитель об’єднує учнів у дві команди. Кожна команда вибирає назву команді-суперниці. Команди по черзі утворюють вислів з дієслова та прислівника та відтворюють його. Наприкінці гри визначають найкращого актора, який отримує приз.

Фонетичні ігри

     Ці ігри мають такі цілі:

    тренувати учнів у вимові англійських звуків;

    навчити учнів голосно і виразно читати вірші;

    вивчити вірші з метою їх відтворення за ролями.

   При вивчені англійської мови на початковому етапі приділяється дуже велика увага правильній вимові звуків. Навчальна мета гри полягає в тому, щоб діти вимовляли необхідні звуки, не думаючи при цьому, роблячи це автоматично. Тому на уроках доцільно використовувати наступні ігри.

1)   «Зіпсований телефон» («A broken telephone»)

Учитель об’єднує клас у 2 команди, члени яких утворюють коло. Учитель дає першим членам команд картки з написаними на них скоромовками.

Наприклад:

  • A black fat cat sat on a mat and ate a fat rat.
  • Wealth is nothing without health.
  • A black bug bit a big black bear.
  • Six silver swans swam silently seawards.

2)   «Чарівна яблунька» («A magic apple-tree»)

На дошці велика картинка з зображенням яблуні, на ній прикріплені 15 яблук (на кожному з них відповідний транскрипційний знак). Учитель викликає до дошки учня і просить вказати на відповідний транскрипційний знак. Якщо учень показує правильно, то віддає яблуко вчителеві.

3)   «Хто краще знає знаки транскрипції?» («Who knows the symbols for the sounds? »)

Учитель заздалегідь готує картки із зображенням знаків транскрипції, які вивчаються. Він вимовляє англійський звук, а учні показують відповідний йому знак транскрипції. За кожну правильну відповідь учень одержує бал. Виграє той, хто набере більшу кількість балів.

     Також при  вивченні літер англійської абетки, використовую різноманітні ігри для їх закріплення. Ось деякі з них:

  1. «Знайди пару» («Find the pair»)

 Учитель об’єднує учнів в групи по 4-5 осіб. Кожна група отримує по два конверти. В одному конверті – картки, на яких зображені друковані літери, а в іншому – прописні. Учні повинні до друкованих дібрати відповідні прописні літери. Перемагає команда, яка швидше впоралася з завданням і виконала його правильно. Можна проводити схоже змагання, добираючи до великих літер відповідні малі літери.

2)    «Скульптурні літери» («Sculpture letters»)

           Учитель поділяє клас на команди, у кожній команді має бути лише по 3 гравці. Мета гри – показати літеру, яку називає вчитель, за допомогою рухів свого тіла. Виграє та команда, яка швидко і правильно покаже відповідну літеру.

  1.               «Чую – не чую? » («Do you hear me or not? »)

 Учитель поділяє клас на дві команди. Метою гри є формування навичок фонетичного слуху та закріплення вивчених літер. Учитель вимовляє слова, у яких є буква «N». Учень піднімає руку, якщо почує цю букву у слові. Перемагає та команда, у якої буде найменша кількість помилок. Наприклад: name, engineer, cosmonaut, driver, friend, Great Britain, teacher, doctor, grandmother, fine, pilot, America, grandfather, no, doll.

Ігри для розвитку навичок читання

1)   «Магічний рукопис » («A magic manuscript»)

      Учитель пропонує учням прочитати невеликі тексти, у яких відсутні інтервали між словами, знаки пунктуації, великі літери. Спершу учні читають мовчки, а потім – уголос і перекладають українською мовою.

       Приклад гри на тему «Пори року»:

1.Itusuallyrainsinautumnthetreesareyellowandwhitethedaysareshortandthenightsarelongtherearealotodberriesandfruitsinthegardensallchildrengotoschool.

2.Theweatherisfrostyinwinteryheskyisgreyitoftensnowschildrenplaysnowballsskisledgeandskateintheyard.

2) «Склади текст» («Make a text»/«Machen Sie den Text!»)

       Учитель об’єднує учнів у 2 команди. Кожній команді він пропонує конверт із картками. На картках написані слова та словосполучення, з яких потрібно скласти речення. З речень потрібно скласти текст. Учням які вивчають дві іноземні мови я пропоную складати речення або міні-тексти на обох мовах. Перемагає команда,  яка швидше впоралася з завданням і виконала його правильно.

Приклад  завдання:

1. watch / I / TV / in the evening / usually

2. bewegt sich / im / Die / Mode / Kreis / immer

3. play / with my friends / I / after / dinner / usually

4. Spielen / gern / Sie / Fussball / ?

5. I / then / to school / go

6. gern / Ich / Popmusik / habe 

7. then / I / homework / do / my

8. ist / sehr / Rauchen / schädlich

9. I / at 9/go to / o’clock / bed

10. Lieblingsjahreszeit / mein / Sommer /ist

Ігри для розвитку навичок аудіювання

1)    «Веселі малюнки» («Funny pictures»)

        Гру проводять, коли вивчають частини тіла людини. Двоє учнів із зав’язаними очима на дошці малюють людину. Учитель диктує, що потрібно намалювати. Наприклад: Draw a neck. Draw a hand. Draw eyes. За кожну правильно намальовану частину тіла учні отримують один бал. Перемагає учень, який отримав більшу кількість балів.

2)    «Пісня в смужку» («Make a song»/« Bilden Sie das Lied»)

Клас об’єднують у 2-3команди. Кожна команда отримує набір смужок паперу, на яких написано по рядку пісні. Учні двічі прослуховують пісню. З набору смужок вони повинні відтворити (скласти) пісню і проспівати її. Виграє команда, яка швидше воралася з завданням.

Ігри для розвитку навичок усного мовлення

1)   «Мішечок» («A bag»/ «Der Sack»)

Учням по черзі зав’язують очі. Просовуючи руку в мішечок, вони беруть один предмет і, не витягаючи руки, повинні описати його та відгадати, що це. Можна використовувати іграшки, фрукти і т.д.

2)   «Книги і автори» («Books and authors»/ «Bücher und Autoren»)

Напередодні гри учитель готує картки, де написані імена письменників та їх творів. Клас поділяється на 2 команди. Одна команда має картки, де написані імена письменників, а інша –  картки з назвами творів. Далі капітан першої команди  піднімає певну картку, а  капітан другої команди піднімає відповідну. Наприклад, Daniel Defoe – «Robinson Crusoe».

 Ігри для розвитку навичок письма

1)   «Чи знаєш ти правопис?» («Do you know the spelling? »)

Учням пропонуються картки зі словами. Деякі з них містять помилки. Учні повинні помітити помилки та у свої зошити записати слова правильно. Перемагає той, хто першим помітить усі слова з помилками та правильно запише їх у зошит.

2)   «Гребінець» («The comb»)

Клас ділиться на 2-3 команди. На дошці написане якесь довге слово. Кожна команда пише слова, які починаються з літер головного слова. Слова не повинні повторюватися. За кожне правильне слово – 1 бал.

Наприклад:  m  o   t    h   e   r

                      o   n   e   a   y   a

                      r         a   i   e    b

                      n        c   r   s    b

                      i         h             i

                      n        e             t

                      g        r

 3)   «Магічні сходи» («Magic stairs»)

Учасники двох команд утворюють «сходи» з слів. За кожну букву команда отримує 1 бал.

Наприклад: B e a r

                              i

                              v

                              e

                              r a b b i t

                                           i

                                           g

                                           e

                                           r e d

                                                o

                                                g …




 

Приклади рольових ігор на уроках англійської мови

Рольові ігри з лялькою 

Лялька-персонаж, що утілює певні людські риси, дозволяє більш спрямовано і гнучко мотивувати мовлення учнів на уроці. 

 Можливі наступні функції ляльки на уроці:

 

Лялька – знак ситуації

Перед класом з'являється незнайома лялька. Це створює стимул до діалогу – розпиту: “What is your name? How old are you? Do you go to school? What marks do you get at school?” і т.д. За діалогом випливає узагальнення усього, що учні довідалися про ляльку.

 

Лялька – партнер, адресат мови

Ось приклади ігрових завдань з лялькою в цій функції:

Teacher: We are all grown-ups, and the dolls are our children. Tell your children how they must cross the street. Tell your children to put on warm clothes because it is cold and windy today. Tell your children to read (to walk the dog, to feed the cat, etc.) when they come home from school.

 Якщо при звичайній парній роботі такого роду половині групи приділяється роль слухачів (часто пасивна), то за допомогою ляльки – партнера збільшується індивідуальний час говоріння учнів удвічі.

 

Лялька – третій персонаж, об’єкт розмови

Учитель може дати дітям таке завдання. Teacher: “Your doll is now big. It can run, it can jump, it can sing, it can dance. It can do many things. Tell your friend what your doll can do and ask him what his doll can do. Whose doll can do more things?” 

З лялькою можна піти в магазин, щоб купити їй одяг, її можна повести до лікаря і т.д. Як і звичайна рольова гра, гра з лялькою дозволяє будувати сюжетні ланцюжки завдань.

Отже, лялька – це особливий, “діючий”, активний вид наочності на уроці. Рольова гра з лялькою різноманітить заняття, організує увагу, внутрішньо мотивує мову учнів і сприяє, таким чином, комунікативної спрямованості уроку. 

Коли діти учаться описувати зовнішність людей, можна використовувати рольову гру «Друг заблукав»:

Teacher: You are in London with your friend. Suddenly you see that your friend is no longer with you. He has lost his way. You come to a policeman and tell him about it. The policeman asks you to describe your friend. Do it for him. (Типові питання «поліцейського» можна оформити у виді плаката, а для відповідей на його питання, якщо це необхідно, використовувати підстановчі таблиці).

Policeman: Good morning.

Pupil: Good morning.

Policeman: You look sad. What is the matter?

Pupil: I lost my friend somewhere here.

Policeman: What is your friend’s name?

Pupil: His name is Eugene.

Policeman: How old is he?

Pupil: He is 12 years old.

Policeman: Describe him, please. 

Pupil: My friend is not tall. His hair is dark. His eyes are grey. 

Policeman: What is he wearing?

Pupil: My friend is wearing a red sweater and blue jeans. He has grey sneakers and a cap on.

Policeman: Wait here, please. Відходить, “шукає” друга, знайшовши по опису, говорить: Is this your friend?

Pupil: Yes, thank you very much.

Policeman: You are welcome.

Рольові ігри з предметами

Гра 1. Учням пропонується наступний сюжет. 

Teacher: “You have a brother (a sister, a younger friend). Your brother is 5 years old. He does not go to school because he is too small. But he wants to go to school very much. He likes your schoolbag. There are so many interesting things in it. Please show him your schoolbag and tell him what things you have in it.”

У цій грі один учень відіграє роль школяра (Pupil 2), а його сусід по парті – маленького брата, що ще не ходить у школу (Pupil 1). У ході гри учні відкривають портфель і називають речі, що там є, обговорюючи їхнє призначення.

Можливі такі діалоги:

Pupil 1: Sasha, please show me your schoolbag. What have you got in it?

Pupil 2: I have many things. I have two copybooks in my bag.

Pupil 1: What is this? 

Pupil 2: This is my textbook. It is an English textbook. I study English at school.

Pupil 1: What is that?

Pupil 2.: It is a pencil.

Pupil 1: What can you do with your pencil?

Pupil 2: I can draw.

Так можна повторити лексичні одиниці по темі «Школа», опрацювати граматичну конструкцію «there is/there are”, навчити учнів правильно задавати спеціальні питання і т.д.

 

 Рольова гра «Дискусія між українськими й англійськими однолітками» 

 Половина класу бере на себе роль українських школярів, інші учні – «гості з Англії». Учні розповідають “закордонним гостям” про свою країну, її географічне положення, столицю, традиції, права і обов'язки громадян України і задають «англійцям» аналогічні питання. Кожен «українець» і кожен «гість» повинні задати хоча б одне питання і дати відповідь хоча б на одне питання. 

Типові питання були такими:

  1. What countries does Ukraine (the UK) border on?
  2. What is the area of your country?
  3.  What is its climate like?
  4. What are its main mineral resources?
  5. What is its relief like?
  6. What are the main rivers of your country? How long are they?
  7. What is the capital of your country? Its main economic and cultural centers?
  8. What is the population of your country?
  9. Speak about the emblem of your country.
  10. What do you know about its flag?
  11. What do you know about the political system of your country?
  12. What are the main historic periods of your country?
  13. What monuments of Kyiv (London) would you recommend us to see?
  14. Speak about your favourite monument of your home city.
  15. What industries are most developed in your country?
  16. What environmental problems does your country have?

У ході дискусії учні можуть користуватися таблицями, у яких містяться дані про площу і політичні системи України й Англії, а також довідковими даними про клімат, рельєф, корисні копалини, водяні ресурси цих країн. 

Важливо навчити дітей починати діалог, подавати ініціативну репліку. Це можна робити, використовуючи, наприклад, таку рольову гру:

Teacher: I am a volleyball player from Birmingham. You are fond of volleyball and want to talk to me. How would you start the conversation?

Можна дати зразок початку розмови:

 Excuse me, please. My name is Oleg. I study English and I am fond of volleyball. I would like to ask you a question or two if you do not mind it. Could you spare me a couple of minutes?

 

Рольова гра " У магазині "

Учні отримують картки з зображенням  різноманітних продуктів та їх цінами, а також завдання та ролі. Гра розрахована на парну роботу.

Завдання  для учнів з високим рівнем володіння мовленнєвими уміннями та навичками:

Pupil A:

You are a shop assistant. Help a customer to buy everything he wants and don't sell your goods for low price.

    Pupil B:

You have a party tonight. Buy everything you need to cook the best dinner. You have £ 35.70

Завдання для учнів з низьким рівнем мовленнєвих умінь та навичок:

Pupil A:

You are a shop assistant. Help a customer to buy everything he wants and don't sell your goods for low price.

Рольова гра “Opposites”

Гравці сидять у лінію. Лідер стоїть перед ними. Все що говорить лідер, гравець повинен робити з точністю до навпаки. Якщо лідер говорить гравцю: 

- “stand up”, він повинен звичайно ж, сісти. Гравець, який не зможе це зробити, вибуває з гри. Останній гравець у грі - це переможець.

  1. 2. Розробки уроків англійської мови з використанням елементів гри

Конспект уроку англійської мови для 3-го класу

Тема: Повторення вивченого матеріалу по темі «Моя сім’я».

 Мета: повторити та активізувати лексичний матеріал теми;

            активізувати мовленнєві зразки теми; 

            розвивати навички аудіювання, усного та писемного мовлення; 

            розвивати навички самостійної роботи та роботи в парах; 

            розвивати пам’ять, увагу, мислення;

            виховувати самостійність.

Tип уроку: урок узагальнення та систематизації

Обладнання: пiдручник, робочий зошит, картки з теми для індивідуальної роботи та роботи в парах.

Хiд уроку

I. Органiзацiйна частина уроку

1. Привiтання

2. Повiдомлення теми та мети уроку

3. Введення в іншомовне середовище. Повторення вірша. 

Mother, father, sister, brother.

Hand in hand with one another!

II. Основна частина уроку

  1. Актуалізація опорних знань
  • Робота з малюнками. 
  1. Гра «Say it in English»

Учитель показує учням малюнки на тему «Моя сім’я», вони називають те що бачать англійською мовою.

  1.               Гра «Find the right profession»

Учитель роздає учням малюнки із різними професіями, описує певну професію, учні ж мають показати малюнок, про який йдеться.

  • Робота з роздатковими картками.
  1.  Гра «What letter is missing?»

Перед учнями лежать картки із словами, що позначають професії, проте із пропущеними літерами. Учні намагаються заповнити пропуски та прочитати слова.

Наприклад: 

D_ ctor, te_cher, s_nger, d_ncer, cl_wn

  1.            Гра «Draw the picture»

Учні отримують чисті аркуші паперу. Учитель зачитує певну розповідь про сім´ю, учні мають відтворити почуте на папері.

Наприклад: 

I have a big family. I have a mother, a father, a sister and a brother. My mother has got a long blond hair. My father has got a short dark hair. He is strong. My sister has got blue eyes. My brother is tall and strong.  My name is Kate. I am a pupil. I am beautiful.

2. Фізкультхвилинка «Head, shoulders, knees and toes»

3. Активізація мовленнєвих зразків теми. 

  • Гра з м’ячем «Where’s the ball?»

Учитель ставить мяча у певне місце та запитує: «Where’s the ball?». Учні відповідають: It is on the table. It is on the floor. It is in my bag.

  • Гра «What is your mother?»

Учні запитують один одного про про професії  матерів та відповідають.

Наприклад: 

- What is your mother?

- She is a teacher.

4. Розвиток навичок письма. Робота в зошитах.

Учні виконують запропоновані завдання у робочому зошиті.

III. Заключна частина уроку

  1. Оголошення домашнього завдання 
  2. Пiдведення пiдсумкiв 
  3. Прощання








 

Конспект уроку англійської мови для 4-го класу

Тема: Повторення теми «Englishmen’s home».

Мета:  повторити та систематизувати раніше вивчений лексичний та 

             граматичний матеріал ;

   вдосконалювати вміння учнів вживати граматичні структури в

   усному діалогічному та монологічному мовленні;

   розвивати навички читання, аудіювання,  усного та писемного    

   мовлення;

   розвивати мислення, увагу та пам'ять;

   виховувати відповідальність та самостійність.

Обладнання: пiдручник, робочий зошит, картки з теми.

Хiд уроку

I. Органiзацiйна частина уроку

1. Привiтання

2. Повiдомлення теми та мети уроку 

3. Введення в іншомовне середовище. Повторення пісні «Five little ducks».

II. Основна частина уроку

  1. Фонетична зарядка.

  T.:  First of all we have to revise our lexis, that’s why we’ll start our lesson with phonetic drill. Look at the pictures and repeat after me:

 

prodam_budinok_v_sel_sorokotyaga_zhashk_vskogo_rayonu_19985913_1_F             k0420411                   https://lh6.googleusercontent.com/-TZ4V9azM4mWbdpPohnr4P46rj2FNp_opHpoSSj8liKoDsOKphoTl2LE_iPRJUa49Bgl5eFrNa2N-J5OXc8YX9Mu6f3ihC7Pi3PUi_mnKdsdsrNFpxBrREJ9K4N4s8KHKw

    in the country                           in the town                                     in the city

          06548-wss-cats                  https://lh6.googleusercontent.com/2tg5iAh8RRQGySG__m7GpJYxoh3NaHelOIEz3nc0Do9RvEbQkYRhfoXbZIws8RL2tgqOvZYYnsLngidXGzSEpJWPX4Rq38ayu4VkHmBIE4EYtYZfJzcA6_B7xw02fw0V5Q

                         above                                                                               around                                           

            The cloud is over the mountain.                                            The flowers are around the cat.            

 

    behind                                                               middle

                       behind                                                                                between

               When you are behind something,                                       When something is between, it is located

                  you are to the back of it.                                                   in a position separating two other items.  

 

             https://lh5.googleusercontent.com/XBsEp9e0rdVl7uiOD_38FQsZGrByc3R9b2JM655Srrj2EEPDNdJJt9Clvj7g-pNILsCOTzg4h1cg2kDxYRBnHAQhd1PJx25XMU0zPvsaCU40puY3zEHOsbjDIJ6_Y7MCwA                                                      infrontof

                            in                                                                       in front of 

                 The bird is in the cage.                                              The girl on the right is in front of the bricks. 

 

                         https://lh4.googleusercontent.com/cPVafmA80dfFZR92QrIWmg-_jB-6KzuXDpvqtKYjwUtRPgZoIZduL-cKHanriFifd0I8-Pq1JlMR0uvKMYvF84eDfDa5AlqUe26my3YbMEupX3pboabmrUadu-PIsZo83g                                                             https://lh4.googleusercontent.com/yi0179Cs5QveuO0OjLCM1WVOxVC4QFGAmL-TCvttp8MSjeG8ewsqbxa1f-sVHaVLp8Z5KV7niN2E1rA6F2jRaTZPPaA_ZI-th8WULAelOns-7YY5RNYuupOAFBtyzNoWGw   

                         in the corner                                                                       under

                   The cat is in the corner of the room.                                   The cat is under the table.

                   2. Перевірка домашнього завдання

3. Активізація навичок читання

а) Етап підготовки до читання тексту. Бесіда (с. 48)

б) Етап читання тексту

в) Етап перевірки розуміння змісту тексту. Вправа 2, с. 49. РЗ, впр. 1, 2, с. 27.

4.  Активізація навичок  монологічного мовлення

  •    Вправа 3, с. 49
  •    Гра «Say where the ball is»

Вчитель кладе м’яч у різні місця, а діти говорять, де знаходиться м’яч.

Наприклад: - The ball is on the floor.

The ball is between the dog and the cat.

The ball is under the desk.

The ball is above the chair. 

The ball is next to the dog.  Etc.

5. Фізкультхвилинка «Simon says»

6. Розвиток навичок письма. Робота з дидактичним матеріалом.                                    

Fill in the gaps with the correct preposition.

prwp4wd7

prepon1

7. Розвиток навичок аудіювання.   

 Діти отримують малюнок кімнати. Вони повинні намалювати м’яч там, де буде говорити вчитель.

  T.:   Draw the ball between the sofa and TV set.

- Draw the ball in front of the chest of drawers.

- Draw the ball in the middle of the room.

- Draw the ball on the table.

- Draw the ball under the chair.

     8. Повторення та активізація мовленнєвих зразків теми «Домашні справи».   

Гра «Who knows more?»

На дошці учні бачать дві асоціограми. Вони діляться на дві команди та по-черзі називають слова та вирази теми. 

Команда, яка згадує більше слів, отримує перемогу.

 

 Water the plants https://docs.google.com/drawings/u/0/d/sC5QFoQZfaoZbBZ3k4hzrNg/image?w=46&h=15&rev=1&ac=1&parent=0B0fESJBgKTseUDdoOUdJX0FnOVk

 I can help my mother…

I can find in my fridge…




https://docs.google.com/drawings/u/0/d/sqwvzOp258TcB6n-JbTQbVQ/image?w=31&h=27&rev=1&ac=1&parent=0B0fESJBgKTseUDdoOUdJX0FnOVk 

                                                                                                    A bar of chocolate

 

III. Заключна частина уроку

  1. Оголошення домашнього завдання 

Написати повідомлення про свою вітальню.

Повторити лексику теми

2. Пiдведення пiдсумкiв уроку

3. Прощання





 

Конспект уроку англійської мови для 5-го класу (перший рік навчання)

Тема: Повторення теми «Free time».

Мета: повторити та активізуватти лексичний і граматичний матеріал теми;

            перевірити якість засвоєння вивченого матеріалу;

            розвивати навички усного та писемного мовлення;

            розвивати комунікативні здібності учнів;

            виховувати самостійність.

Тип уроку: урок - узагальнення

Обладнання: пiдручники, зошити, роздатковий матеріал, малюнки, схеми. 

Хiд уроку

I. Органiзацiйна частина уроку

1. Привiтання

2. Повiдомлення теми та мети уроку

3. Введення в іншомовне середовище. Виконання тесту «Are you a good pupil?».

II. Основна частина уроку

 1. Перевірка домашнього завдання

2. Повторення та активізація ЛО теми

  • Гра з картками - малюнками «Be attentive!»

Учні діляться на дві команди. Кожна з них отримує набір малюнків. Завдання учнів швидко та вірно вибрати та назвати лише ті, що стосуються теми «Free time».

  • Гра з малюнками про види занять у вільний час «What can we do in summer?» 

Учитель показує низку картинок теми, учні кажуть що із занять підходить для літніх, а що для зимових канікул.

3. Фізкультхвилинка «Stand up! Sit down! » 

4. Активізація мовленнєвих зразків теми

  • вправа 2, с. 52
  • вправа 4, с. 52
  • вправа 2, с. 53
  • Повідомлення за планом а).
  • https://lh3.googleusercontent.com/rUCIHIEUD3vag-OnujFaeJ-nt34MhWepG-c2yHbWTcgSZBNtPOof1IIqCisQEOBq-hgUyNxEtsUyHsj7Vmwc2PwnIgd9cd-tMX5YAyflv5raq6cghTf-LPNcSVue57xHug

Б) Повідомлення за планом б).

  • https://lh4.googleusercontent.com/fArD3QcPIxAlz_feOUmI_xvIRr13zvpcoiG6LpfjLz8wKEBnbUFpoXljvwaulvgGAEVJKAFpKCQPNUjdJ0VjcLrNYHWzRsYx3bGRTBH-lJndkgU6Bs-tRmuLyby__BdZcg

5. Розвиток навичок письма

  • Вправа 1, с. 53

III. Заключна частина уроку

  1. Оголошення домашнього завдання 

Виконати вправу 3, с. 53

2. Пiдведення пiдсумкiв уроку

 3. Прощання













 

Конспект уроку англійської мови  для 5-го класу (перший рік навчання)

Тема: Святкування Дня народження. Розвиток навичок читання.

Мета: повторити раніше вивчені ЛО теми;

            повторити граматичний матеріал: питальні слова;

            навчити давати відповідь на запитання «Why?»;

            закрiпити мовленнєвi зразки теми;

            розвивати навички читання, монологiчного та дiалогiчного

            мовлення;

  розвивати комунікативні здібності учнів;

  виховувати культуру спілкування.

Обладнання: пiдручник, зошит, картки з теми. 

Хiд уроку

I. Органiзацiйна частина уроку

1. Привiтання

2. Повiдомлення теми та мети уроку

3. Введення в іншомовну атмосферу. Гра «М’яч - м’яч» («Ball - Ball»)

     Учитель по черзі кидає м’яч кожному учневі, говорячи слова на українській мові. Учні повинні правильно перекласти слова на англійську мову. Перемагає той, хто правильно перекладе всі слова.

Наприклад: 
 

T.: плавати

P.: swim

T.: плавати

P.: draw
 

II. Основна частина уроку

 1. Перевірка домашнього завдання

Вправа 8, с. 73.

2. Подання тексту вправи 1, с. 76 для читання

а) Етап пiдготовки  до читання тексту.

Before you read: What do you know about Sam’s birthday?

б) Етап читання тексту «Happy birthday, Sam!»

в) Етап перевiрки розумiння змiсту тексту

Бесіда за змістом тексту

Вправа 3, с. 77

3. Повторення граматичного матеріалу: питальні слова. Тренування в діалогічному мовленні.

Вправа 2, с. 77

4. Гра з малюнками «Birthday’s symbols»

a) Let’s remember what birthday’s symbols do you know? Сall them in English!

 - candles

 - colored balloons

 - clown

 - birthday’s caps

 - boxes with presents

 - traditional birthday song

5. Фізкультхвилинка

Hands up, hands down, turn left, turn right, let`s jump, let`s run.

OK, very well!

6. Повторення пісні «Happy birthday to you».

III. Заключна частина уроку

  1.               Оголошення домашнього завдання 

Make a greeting card for your Mum or Dad. 

  1. Пiдведення пiдсумкiв уроку

3. Прощання














 

Урок-подорож  для  5 класу (перший рік навчання)

Тема: «В гостях у Маші» (“Welcome to Masha”) 

pervoklashka_jpg_1370025960

Мета: повторити лексико-граматичний матеріал за І семестр;

           активізувати навички вживання граматичних структур в усному    

           діалогічному, монологічному мовленні та письмі;

  закріпити мовленнєві зразки тем за І семестр;

  розвивати навички монологічного, діалогічного мовлення, аудіювання  

  та письма;

  розвивати психологічні процеси: увагу, мислення, уяву;

  привчати до самостійної та групової роботи;

  сприяти вихованню культури мовлення, толерантності.

Обладнання: підручники, зошити, картки для індивідуальної та групової роботи, картки з теми «Спорт», іграшковий мікрофон, м’яч, СD програвач, лялька Маша – головний персонаж мультфільму «Маша та медвідь». 

Хід уроку

І. Організаційна частина уроку

1. Привітання

2. Оголошення теми та мети уроку

3. Фонетична зарядка. Повторення алфавіту «ABC rap».

4. Мовленнєва зарядка. Гра з іграшковим мікрофоном «Interview».

ІІ. Основна частина уроку

  1. Контроль домашнього завдання
  2. Активізація лексики

а) гра на повторення лексики теми «Шкільне приладдя» - «School bag»

Учні, дивлячись на малюнок, називають предмети, необхідні у школі.

1238425473_5

б) гра на повторення лексики теми «Класна кімната» - «I know more». Розгадування кросворду.

  1. Фізкультхвилинка (Physical warm-up). training

It’s time to have rest. Will you stand up?

Stand up! Hands up!

Hands on hips, hands to the sides,

Bend left, bend right.

One, two, three, hop!

One, two, three, stop!

Sit down!

  1.  Активізація лексичного матеріалу та мовленнєвих структур за І семестр. Гра – подорож «At Masha’s school»

Учні відвідують уявні уроки Маші та допомагають їй виконувати різні завдання.

T.: Masha has five lessons today. Look at the timetable and tell me what lesson is the first. 

Time table (розклад уроків)
 

  1. Maths (урок математики)  
  2. Art (урок малювання)
  3. Grammar ( урок граматики)
  4. Sport (урок фізкультури)
  5. Music (урок музики)

1. Урок математики

  • Повторення числівників від 1 до 10. Гра з м’ячем «Ланцюжок».

Учні передають один одному м’яча, називаючи по порядку числівники.

  • Розв’язування прикладів. Робота в групах.

1+5=                           4+2=                               3+1=                               7+2=

6+2=           9+1=                  1+4=                          8+2=

2. Урок малювання

  • Повторення кольорів. Гра з повітряними кульками «Multicolored flower».

buket4

  • Розгадування загадок про кольори. Робота в групах.

RIDDLES

  1. IT’S THE COLOUR OVER AN APPLE. 
  2. IT’S THE COLOUR OVER JUICY ORANGES. 
  3. IT’S THE COLOUR OVER SUMMER SUN. 
  4. IT’S THE COLOUR OVER LEAVES ON THE TREES. 
  5. IT’S THE COLOUR OVER SUMMER SKY. 

3.  Урок граматики

Складання речень (Make the sentences)

Example: We like to read books.

I

Kate

He

We

Tom

 

like to

likes to

watch TV

read books

ride a bike

dance

play football






 

  • Повторення форм дієслова «to be» теперішнього часу

 Put the correct form of the verb to be!

I ___ Tom, I have my own home.

He ___ nice, he likes the mice.

She ___ my friend, she lives in the Hobby land.

We ____ small, we are smaller than a doll.

  1.  Урок фізкультури

training

5. Урок музики

  • Аудіювання та репродукція тексту пісні «Oh,Сhristmas tree»

Сhristmas tree

Oh, Сhristmas Tree,

Oh, Сhristmas Tree, j0183290

How lovely are your branches!

Oh, Сhristmas Tree,

Oh, Сhristmas Tree,

How lovely are your branches!

In beauty green

You always grow

Through summer shine

And winter snow.

Oh, Сhristmas Tree,

Oh, Сhristmas Tree,

How lovely are your branches!

III. Заключна частина уроку

  1. Оголошення домашнього завдання 

Утворити речення за допомогою поданих нижче слів. 

Use the following words in your own sentences: house, mother, sport, dog, and funny.

  1. Пiдведення пiдсумкiв уроку

3. Прощання

T.: Будь ввічливий та не забувай

Прощаючись, говори good bye.

P.: Good bye, Good bye, Good bye, 

It’s enough for today.

Good bye, Good bye, Good bye,

We’ll meet you next day.
 

2. Приклади використання прислів’їв та приказок на уроках німецької мови як ефективний прийом розвитку мовленнєвих навичок та умінь

 «Освіта людей повинна починатися з приказок, 

а закінчуватися думками»

Сенека

А. Гін підкреслює, що «атлет, що прийшов на тренування, не хапається за штангу без розминки», потрібен настрій на певний тип праці, діяльності. Для цього існує процес «входу до уроку».
Так, дехто з учителів використовує традиційно для цього фронтальне опитування. Нестандартний «вхід до уроку» з мови – епіграф, який дозволить ввести учнів у стан медитації чи гармонії естетичних відчуттів. Якщо вчитель використовує епіграф постійно, то учні уже на перерві налаштовуються на його сприйняття: а що нового ми почуємо на початку сьогодні? У ролі епіграфа можуть використовуватись висловлювання відомих науковців, письменників, цитати з літературних творів, і звичайно ж прислів’ята приказки. 

Знайомство учнів з прислів’ями мови, яку вивчають, є одним із ефективних прийомів роботи по розвитку їх мовленнєвих навичок та вмінь. Прислів’я дозволяють учням торкнутися культури країни, мову якої вивчають, переконують їх у тому, що різним народам притаманні однакові думки та прагнення. Робота з прислів’ями викликає в учнів позитивні емоції, що істотно впливає на мотивацію використання німецької мови як засобу міжкультурної комунікації.

Як можна використовувати прислів’я на уроках німецької мови?

I. Для вдосконалення і корекції вимови, а саме:

 1. Твердого приступу (Knaklaut): 

  • Ende gut - alles gut.
  • Aller Anfang ist schwer.
  • Anfang gut, alles gut.
  • Keine Antwort ist auch eine Antwort.

2. Дифтонгів: 

  • «Morgen, morgen nur nicht heute» - sagen alle faulen Leute.
  • Ohne Fleiß kein Preis.
  • Eile mit Weile.
  • Die Zeit teilt, heilt, eilt.
  • Einmal ist keinmal.

3. Звуків [ O ] , [ E ] 

  • Keine Rose ohne Dornen.
  • Morgenstunde hat Gold im Munde.

II. При вивченні граматичного матеріалу, наприклад:

1. Займенника man: 

  • Man lernt nie aus.
  • Den Freund erkennt man in der Not.
  • Was man hat, das hat man. 
  • Den Vоgel erkennt man an seinen Federn.
  • Man lernt, solange man lebt.

2. Модальних дієслів: 

  • Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.
  • Wer will, der kann.
  • Wer “A” sagt, muss auch “B” sagen.
  • Das Alter soll man ehren.
  • Wer nicht hören will, muss fühlen.
  • Wer will haben, der muss graben.
  • Ein guter Magen kann alles vertragen.

3. Ступенів порівняння прикметників: 

  • Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
  • Lieber spät als nie.
  • Vier Augen sehen mehr als zwei.
  • Das Hemd ist mir näher als der Rock.
  • Man glaubt einem Auge mehr als zwei Ohren.
  • Ost, West, zu Hause best.
  • Eine Biene ist besser als ein ganzer Schwarm Fliegen.
  • Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch.

4. Відмінювання прикметників: 

  • Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
  • Ein guter Plan ist halb getan.
  • Wer das Kleine nicht ehrt, ist des Grossen nicht wert.

III. Для илюстрації словотворчих елементів: 

  • Ein Unglück kommt selten allein.
  • Langes Fädchen, faules Mädchen.
  • Nach Faulheit folgt Krankheit.
  • Sich selbst besiegen ist der größte Sieg.

IV. Для засвоєння кольорів: 

  • Eine schwarze Kuh gibt auch weiße Milch 
  • Salz und Brot macht Wangen rot.
  • Bei Nacht sind alle Katzen grau.
  • Rote Äpfel sind auch faul.
  • In jeder Horde findet sich ein schwarzes Schaf.

V. Під час вивчення тем:

 Їжа: 

  • Der Appetit kommt beim Essen
  • Hunger treibt den Wolf ins Dorf.
  • Von schönen Worten wird man nicht satt. 
  • Wie der Koch, so der Brei.
  • In der Not schmeckt jedes Brot.
  • Hunger ist der beste Koch.
  • Man lebt nicht, um zu essen, sondern man isst, um zu leben.
  • Nach dem Essen sollst du stehen oder tausend Schritte gehen.
  • Wenn die Mäuse satt sind, schmeckt das Mehl bitter.

Здоров’я: 

  • Gesundheit ist die Tochter der Arbeit.
  • Allzu viel ist ungesund.
  • Besser gesund und schlank als fett und krank.

Праця людини: 

  • Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
  • Übung macht den Meister.
  • Viele Hände, leichte Arbeit.
  • Arbeit macht das Leben süß.
  • Fleißige Hand baut Leut’ und Land.
  • Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein.
  • Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.
  • Wer will haben, der muss graben.
  • Viele Hände machen der Arbeit schnell ein Ende.
  • Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach dem Essen kommt das Ziel.

VI. З метою перевірки розуміння на слух(аудіювання) учні можуть виконати наступні завдання:

  1. Вибрати із запропонованих прислів’їв та приказок ті, які підходять за темою (Sucht aus folgenden Sprichwörtern diejenigen heraus, die zum Thema passen).
  2. Закінчити діалог/ розповідь прислів’ям (Beendet den Dialog /die Erzählung mit einem Sprichwort).

VII. Для розвитку усного мовлення учні отримують такі завдання:

  1. Пояснити зміст наступних прислів’їв (Erklärt den Sinn folgender Sprichwörter): 
  • Dem Mutigen gehört die Welt.
  • Richtig leben, lange leben.

2. Утворіть та інсценуйте діалоги, використовуючи при цьому прислів’я або приказки (Denkt euch Dialoge aus, inszeniert diese Dialoge und gebraucht dabei Sprichwörter):

  • Von Nichts kommt nichts.
  • Wer die Wahl hat, hat die Qual 

3. Назвіть прислів’я, які можуть бути девізом (Nennt die Sprichwörter, die als Motto dienen können).

Для закріплення прислів’їв можна виконати такі вправи: 

1. Сформулювати прислів’я з частин (Stellt aus folgenden Teilen ein Sprichwort zusammen): 

Lerne was ,

dann das Vergnügen.

Erst die Arbeit,

gute Rede.

Kurze Rede,

so kannst du was.

     2. Написати прислів’я (Ermittelt die deutschen Sprichwörter ,die sich hinter        den Bandwurmsätzen verbergen): 

  • ESISTNOCHNICHTALLERTAGEABEND.
  • ROMISTNICHTANEINEMTAGGEBAUTWORDEN.
  • ISSWASGARISTTRINKWASKLARISTSPRICHWASWAHRIST.

    3. Назвати останнє слово прислів’я (Nennt das letzte Wort des Sprichwortes): 

  • Klein aber …(fein).
  • Zum Lernen ist niemand zu…(alt).
  • Erst mach dein Sach, dann…(lach).

    4. Вставити слово “Gold” і отримати німецькі прислів’я (Setzt das Wort “Gold”ein und ihr erhaltet deutsche Sprichwörter): 

Der eigene Herd ist…wert.

GOLD

Reden ist Silber, Schweigen ist ...

Es ist nicht alles … was glänzt.

GOLD 

Morgenstunde hat ...im Munde.

    5. Розділити подані прислів’я за змістом (Ordnet folgende Sprichwörter nach ihren Hauptgedanken):

Man soll fleißig sein.

Man soll mutig sein.

Man soll gesund sein.

  • Wer wagt, gewinnt.
  • Richtig leben, lange leben.
  • Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.
  • Salz und Brot macht Wangen rot.
  • Wie die Saat, so die Ernte
  • Dem Mutigen gehört die Welt.
  • Gesundheit ist leichter verloren als wiedergewonnen.
  • .Ohne Fleiß kein Preis.
  • Den Kopf halt man kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm.

   6. Скласти прислів’я за таблицею (Stellt nach der Tabelle Sprichwörter zusammen):

Zum Lernen

Der Morgen

Aller Anfang

Hunger 

Ein guter Name Gesundheit

Geben

ist

 

 

 

 

der beste Koch.

besser als Silber und Gold.

schwer.

weiser als der Abend.

niemand zu alt.

besser als nehmen

der größte Reichtum.

  7. Із окремих слів у рамочці скласти німецьке прислів’я (In den Kästchen sind die Wörter so zu ordnen, dass sich bekannte deutsche Sprichwörter ergeben):

man

einmal

Wer 

glaubt 

nicht

lügt

dem

 

Narren

Wahrheit 

und

Kinder 

die

sagen

auch

wird

nicht

ernten

Wer

sät

nicht

 

Rauch

ist

Wo 

Feuer

ist

auch

Історії з прислів’ями 

Вчитель читає вголос невелике оповідання. Учні повинні перекласти і переказати його і визначити, яке прислів’я може бути поставлене як заголовок до цього оповідання. Учні можуть також самі вибрати прислів’я і придумати оповідання на тему цього прислів’я.

Можна запропонувати також наступні завдання: 

  • Підібрати прислів’я до малюнку (Findet das Sprichwort, das zum Bild passt).
  • скласти оповідання, яке логічно закінчувалося б прислів’ям (Stellt die Erzählung zusammen, die das Sprichwort logisch beendet).
  • Проілюструйте наступні прислів’я малюнками (Illustriert folgende Sprichwörter mit Zeichnungen):

Виконання останніх двох завдань можна запропонувати учням додому, щоб було достатньо часу на обміркування та реалізацію задачі. 

Різноманітність прислів’їв дає можливість використовувати їх у роботі з учнями різного віку та різного рівня розвитку. Глибокий зміст цих коротких висловів не тільки розвиває мислення учнів, а й має велике виховне значення. 

3. Дискусія – як один із ефективних інноваційних методів на уроках іноземної мови

Джава Н. у своїй статті дає таке визначення поняттю дискусія: дискусія (лат. discussion - від discutio – розглядаю, досліджую) – широке обговорення якогось спірного питання для з’ясування різних точок зору. Він же зазначає,  що вміння вести дискусію у формі діалогу або полілогу – необхідна умова успішної спільної роботи учнів над проектом у малих групах. В процесі обговорення висуваються аргументи і контраргументи, вибудовується логічна послідовність доказів виступаючого. Учні вчаться розглядати проблему з різних сторін, формулюють свою точку зору, роблять висновки [4, 49].

Дискусія дає можливість:

  • активізувати пізнавальну діяльність учнів;
  • сформувати певну культуру мови, вміння вислухати співрозмовника, не перебиваючи;
  • ставити запитання, заперечуючи або, навпаки, погоджуючись;
  • формувати свідоме ставлення до розгляду проблеми, активність в обговоренні проблеми, яка назріла, націленість на з’ясування причин її виникнення, а також на її вирішення. Мова, таким чином, є одночасно і метою і засобом навчання;
  • формувати культуру творчого оперативного мислення;
  • створювати умови для використання особистого досвіду та одержаних раніше знань для засвоєння нових.

Прийоми введення в дискусію можуть бути наступні:

  • опис конкретного проблемного випадку з життя;
  • використання останніх новин;
  • рольова гра;
  • демонстрація відеокліпу;
  • драматизація (моделювання проблемної ситуації);
  • звукозапис;
  • питання типу (Що? Як? Чому? Що вам відомо про…?).

Етапи організації дискусії:

  • виділення "макро" проблеми, поділ на "мікро" проблеми. Поділ учнів на групи. Пояснення стратегії проведення дискусії;
  • пояснення правил ведення дискусії. Рекомендації щодо збору матеріалу;
  • лексичні вправи (знайомство з новою лексикою);
  • попереднє обговорення однієї із "мікро" проблем у всіх групах;
  • колективне обговорення;
  • звернення до текстового матеріалу, відео-аудіо записів, із метою одержання базової інформації з даної проблеми.

Організація проведення дискусії:

  • етапи самостійної роботи групи по підбору та осмисленню матеріалу;
  • повідомлення результатів обговорення в малих групах;
  • загальна дискусія;
  • підведення підсумків.

Здебільшого я використовую дидактичні ігри у старшій школі, так як учні цієї вікової категорії мають власне бачення будь якого явища, події та новини. Вони чітко обґрунтовують свою думку та легко вступають у діалог з партнерами по дискусії.

 

4. Проектна технологія як засіб розвитку комунікативних, інтелектуальних та творчих здібностей учнів

Вимоги часу й розпочата радикальна реформа системи освіти в Україні, відмова від авторитарного стилю навчання на користь особистісно-орієнтованого підходу, на застосування методів, які сприяють розвитку комунікативних, інтелектуальних та творчих здібностей особистості з урахуванням індивідуальних особливостей учасників навчального процесу й спілкування, актуалізує проблему пошуку ефективних підходів до вивчення іноземних мов.

 Є. Пасічник писав, що… найсприятливішим ґрунтом для зрушення у розумовому розвитку учнів є такі навчальні ситуації, коли учні виступають з позиції дослідників, коли перед ними виникає певна проблема, що ґрунтується на певних суперечностях і допускає різні шляхи її розв’язання, тобто коли істина народжується в пошуку. ”

 Однією із таких технологій, що суттєво збагачує навчальний процес нашої сучасної школи, є проектна технологія, використання якої змінює традиційний підхід до навчання учнів.

Раціональне поєднання теоретичних знань та їх практичне використання в проектній технології можна сформулювати тезисом: «Я знаю, навіщо мені потрібно, де і як я можу використати все те, що я знаю»

Враховуючи широке розповсюдження на практиці проектної технології, варто окреслити основні поняття, ознаки даної технології.

Проект – мета, яку дитина зрозуміла, прийняла, реалізувала у процесі діяльності. Слово «проект» походить від латинського «кинутий уперед», тобто це задум, план для досягнення поставленої мети.

Проект – сукупність певних дій, документів, текстів для створення 

реального об’єкта, предмета, створення різного роду теоретичного/ практичного продукту.

Метод проектів - це система навчання, за якої учні здобувають знання і уміння в процесі планування і виконання конкретних завдань, що поступово ускладнюються; це комплекс пошукових, дослідницьких, графічних та інших видів робіт, виконаних з метою практичного або теоретичного розв’язання важливої проблеми.

Мета проектного навчання:

  1. Сприяти підвищенню особистої впевненості у кожного учасника проекту.
  2. Надихати на розвиток комунікативності та уміння співпрацювати.
  3. Забезпечити механізм розвитку критичного мислення дитини, уміння шукати шляхи вирішення проблеми.
  4. Розвивати в учнів дослідницькі уміння (виявлення проблем, збір інформації), спостережливість, уміння висувати гіпотези, узагальнювати, розвивати аналітичне мислення.

Складові основи  проектного навчання:

- самостійна діяльность учнів: індивідуальна, парна, групова, яку учні виконують протягом певного часу; 

- розв’язування певної значущої для учнів проблеми, яка б моделювала діяльність спеціалістів конкретної предметної галузі; 

- представлення  підсумків проектів, що реалізується в реальному вигляді, формі (звіт, веб-сайт, доповідь, газета чи журнал тощо). Ці результати мають мати конкретну форму й бути готовими до застосування на практиці;

- співробітництво учнів між собою і вчителем (“педагогіка співробітництва”).

Дії учителя при організації проектного навчання:

  • допомагає учням визначити мету діяльності;
  • рекомендує джерела отримання інформації;
  • розкриває можливі форми діяльності;
  • сприяє прогнозуванню результатів проекту, що виконується;
  • створює умови для активності школяра;
  • являється партнером;
  • допомагає учню оцінити отриманий результат.

Дії учня можна охарактеризувати так:

  • визначає мету своєї діяльності;
  • відкриває нові знання;
  • експериментує;
  • обирає шляхи вирішення проблем, які виникають в ході роботи над проектом;
  • несе відповідальність за свою діяльність.

 Для успішних занять проектною діяльністю необхідна наявність певних умов: 

  • бажання самої дитини, 
  • сприятливе середовище,
  • грамотний доброзичливий викладач – консультант.

Суть проектного навчання - не формувати, а розвивати особистість у процесі свідомої мотивованої індивідуальної діяльності в групі для розв'язання спільного завдання. 

Основою проектного навчання є виконання різних навчальних і творчих проектних завдань, тематика яких розробляється учителем з урахуванням вікових та індивідуальних особливостей учнів.

Учитель іноземної мови навчає дітей способом мовленнєвої діяльності, ось чому ми говоримо про комунікативну компетенцією як одну з основних цілей навчання іноземної мови, приймаючи до уваги те, що комунікативна компетенція може бути сформована лише на основі лінгвістичної компетенції певного рівня.

Щоб учні сприймали  мову як засіб міжкультурної взаємодії, необхідно не тільки знайомити їх з країнознавчою  тематикою, але й шукати засоби включення їх в активний діалог культур, щоб вони на практиці могли  пізнавати особливості функціонування мови у новій для них культурі.

Основною ідеєю такого підходу вчителя іноземної мови є те, що треба перенести акцент з різних видів вправ на активну мислячу діяльність учнів, яка потребує для свого оформлення володіння певними мовними засобами.

Тільки проектна діяльність може дозволити вирішити цю дидактичну задачу і відповідно перетворити уроки іноземної мови в дискусійний, пошуковий клуб, де вирішуються дійсно цікаві, практично значущі і доступні учням проблеми, приймаючи до уваги особливості культури країни, і по можливості на основі міжкультурної взаємодії. Як вже зазначалось, в основі проекту лежить якась проблема. Щоб її вирішити, учні повинні не тільки знати мову, а й володіти великим об'ємом різноманітних предметних знань, необхідних і достатніх для вирішення даної проблеми. Крім того школярі повинні володіти певними інтелектуальними, творчими і комунікативними уміннями. До інтелектуальних умінь можна віднести уміння працювати з інформацією, з текстом (виділяти основну думку, вести пошук необхідної інформації, робити узагальнення, висновки з іншомовного тексту), аналізувати інформацію, уміння працювати з різноманітним довідковим матеріалом. До творчих умінь психологи відносять перш за все уміння генерувати ідеї, для чого потрібні знання в різних галузях; уміння знаходити не одне рішення, а кілька варіантів; уміння прогнозувати наслідки того чи іншого рішення. Для грамотного використання методу проектів потрібна значна підготовка, яка здійснюється, безперечно, в цілісній системі навчання в школі; причому зовсім не обов'язково, щоб вона передувала роботі учнів над проектом. Така підготовча робота повинна вестись постійно, систематично і паралельно з роботою над проектами.

Проект, безумовно, розвиває мислення, мовлення, уміння формулювати свої думки, виступати перед аудиторією. Нерідко робота над проектом і його презентація допомагають дитині сформувати адекватну самооцінку. Деякі діти зможуть повірити у себе, самоствердитися, а деякі, навпаки, зрозуміють, що без праці нічого не досягти. Учень вчиться працювати в колективі, брати на себе і розділяти відповідальність за вибір, вирішення питань.

В основу класифікації проектів можна покласти декілька ознак.

За домінуючим видом діяльності проекти поділяються наступним чином:

  • дослідницький проект (це найскладніший проект, обрана тема повинна бути актуальною, а мета – чіткою, наприклад, біографія);
  • творчий проект (результатом такого проекту можуть бути: газета,  збірка, відеофільм, свято, вистава тощо);
  • рольовий або ігровий проект (розподіляються ролі, наявні елементи костюмів, створюється певна ігрова ситуація);
  • інформаційний (доповідь, анотація, інтерв’ю, анкетування);
  • практико-орієнтований проект (спрямований на соціальні інтереси учасників, (створена своїми руками розвиваюча гра, словник, проект школи майбутнього).

Створення проекту завжди орієнтоване на самостійну роботу,  яка передбачає використання:

  • індивідуальної,
  • парної, 
  • групової,
  • колективної роботи. 

За тривалістю проведення:

  • короткотривалі;
  • середньої тривалості;
  • довготривалі.

Етапи роботи над проектом

І етап: Пошуковий

  • Визначення теми.
  • Постановка завдання.
  • Обговорення.
  • Формулювання проблемних питань.
  • Формування груп, висунення гіпотез вирішення проблем.
  • Обговорення плану роботи учнів.
  • Обговорення можливих джерел інформації, питань захисту авторських прав.

ІІ етап: Аналітичний 

  • аналіз вхідної інформації,
  •  пошук оптимального способу досягнення цілі проекту, 
  • побудова алгоритму діяльності, 
  • покрокове планування роботи.

ІІІ етап: Практичний

  • Самостійна робота  по виконанню завдань.

IV етап: Презентаційний 

  • оформлення кінцевих результатів, підготовка та проведення презентації, “захист”  проекту.

V етап: Контрольний

  • аналіз результатів, коригування, оцінка якості проекту

В реальній практиці частіше усього маємо справу із
змішаними типами проектів.

Орієнтовні проекти з іноземної мови:

Тема проекту

Провідна діяльність

Освітній продукт

«Моя улюблена тваринка» 2 кл

Ознайомлювально-інформаційна

Виставка малюнків з описом домашніх улюбленців

«Моя улюблена іграшка» 2 кл

Ознайомлювально-інформаційна

Виставка улюблених іграшок

«Привітання»

Практична

Виготовлення привітальних листівок

«Географічне положення України»

Практична

Виготовлення карти

 

«День святого Валентина» 5 -11 кл

Ознайомлювально-інформаційна

Виготовлення стінгазети 

«Німецькі казкарі»4 кл

Творча

Сценарій казки

 « Золотий гусак»

«Мій улюблений фільм» 11 кл

Дослідницька, творча

Збірка улюблених фільмів

«Традиції святкування Дня Миколая у Німеччині» 6 кл

Пошукова, творча

Мультимедійна презентація

«Молодість – найкращий час» 11 кл

Дослідницька, практична

Виставка плакатів

«Моя школа» 10 кл

Ознайомлювально-інформаційна

Мультимедійні презентації

«Улюблена страва»

10 кл

Інформаційна

Презентації, виставка

«Модний одяг» 5 кл

 Практична, творча

Коллаж одягу, плакати, презентації

«Подорож до Німеччини. Берлін»

Інформаційна 

Газета , екскурсія

«Подорож до Німеччини. Кельн»

творча

Мультимедійна презентація, екскурсія

«Спорт у нашому житті»

творча

Мультимедійна презентація

«Музика у нашому житті» 8, 11 кл

творча

Мультимедійна презентація

 

Проектні технології мають певні переваги:

  • одночасне поєднання індивідуальної та колективної діяльності, можливість самореалізації, робота в команді; 
  •  реалізація вікових потреб у самостійній і практичній діяльності; 
  •  оцінювання результатів, їх суспільна значущість; 
  •  можливість бачити результати власної діяльності; 
  • можливість застосування в процесі роботи над проектом сучасних технологій;
  • використання всесвітньої мережі Інтернет; 
  •  використання різноманітних форм взаємодії, в тому числі інтерактивних, що дає змогу практично реалізовувати педагогіку співробітництва; 
  •  глобалізація освітнього процесу, націлення на конкретний результат; 
  •  можливість реальної міжпредметної інтеграції; 
  •  нові можливості для неформального контролю за рівнем досягнень учнів.

Здатність продуктивно співпрацювати з різними партнерами в групі та в команді, виконувати різні ролі й функції в колективі, проявляти ініціативу, спільно визначати цілі діяльності, планувати, розробляти й реалізовувати проекти індивідуальних і колективних дій, брати на себе відповідальність за прийняті рішення та їх виконання  - все це сприяє розвитку комунікативних, інтелектуальних та творчих здібностей особистості та  соціалізації її у нашому суспільстві.






 

5. Використання комп’ютерних технологій при вивченні іноземних мов

Система освіти, на думку багатьох дослідників, не може бути незалежною від суспільного й політичного устрою держави, вона за всіх часів відгукувалася на соціальне замовлення. Політика держави останнім часом спрямована на впровадження інформаційних технологій в школах. Комп'ютер бере на себе левову частину рутинної роботи вчителя, вивільняючи йому час для творчої діяльності, що на сучасному рівні розвитку техніки не може бути віддана комп'ютеру.

Як відомо, придатність технічних засобів навчання й контролю для використання на заняттях з іноземної мови визначається за наступними критеріями:

  • вони повинні сприяти підвищенню продуктивності праці й ефективності навчального процесу;
  • забезпечувати негайне й постійне підкріплення правильності навчальних дій кожного учня;
  • підвищувати свідомість та інтерес до вивчення мови;
  • забезпечувати оперативний зворотній зв'язок і поопераційний контроль дій всіх учнів;
  • мати можливість швидкого введення відповідей без тривалого їхнього кодування й шифрування.

Як показує практика, із усіх існуючих засобів навчання комп'ютери щонайкраще "уписуються" у структуру навчального процесу, найбільш повно відповідають дидактичним вимогам і максимально наближають процес навчання іноземної мови до реальних умов. Застосування комп'ютерів на уроках іноземної мови значно підвищує інтенсивність навчального процесу. При комп'ютерному навчанні засвоюється набагато більша кількість матеріалу.

Комп'ютер забезпечує всебічний (поточний, рубіжний, підсумковий) контроль навчального процесу. Контроль, як відомо, є невід'ємною частиною навчального процесу й виконує функцію зворотнього зв'язку між учнем і учителем. При використанні комп'ютера для контролю якості знань учнів досягається й більша об'єктивність оцінки. Необхідно відзначити, що комп'ютер знімає такий негативний психологічний фактор, як "страх відповідати".

Одним із компонентів підвищення мотивації та активізації пізнавальної діяльності учнів є використання Інтернету. Інтернет природньо вписується в життя учнів і є одним з найефективніших засобів, що допомагають значно урізноманітнити процес навчання.

Передовий педагогічний досвід засвідчує,  що кожне заняття з використанням Інтернет-сайтів викликає емоційний підйом; навіть учні, що відстають від інших, з радістю спілкуються з комп’ютером, а, наприклад поганий результат тестування чи спілкування on-line, внаслідок прогалин у знаннях, спонукає звернутися по допомогу до вчителя або самостійно здобути ці знання. Також цікаво те, як засвідчує Н. Г. Овсяна, що у процесі сумісної комп’ютерно-навчально-ігрової діяльності виникає "кооперуючий ефект" - учні у навчальній грі проти комп’ютера несвідомо допомагають один одному, передають знання менш навченим. Тож утворюється такий безцінний зв’язок "учень-учень".

Використання Всесвітньої мережі має цілий ряд переваг:

  • варіативність застосування на різних етапах навчання;
  • можливість застосування на будь-якому етапі роботи на практичному занятті;
  • навчальний матеріал краще сприймається і легше запам’ятовується;
  • економне використання навчального часу;
  • індивідуалізація навчання, визначення глибини і послідовності засвоєння, темпу роботи;
  • скорочення видів роботи, що викликають утомлюваність учнів;
  • використання різних аудіовізуальних засобів навчання (графіки, звуку) для збагачення і мотивації навчання, наочного та динамічного подання матеріалу;
  • розгалуження послідовності навчання на основі аналізу помилок;
  • створення комфортного середовища для сучасного навчання;
  • активізація навчальної діяльності школяра;
  • інтенсифікація навчання та підвищення мотивації;
  • формування самооцінки учня та створення умов для його самостійної роботи.

За допомогою Інтернету учні мають змогу виконувати такі види навчальної діяльності:

  • тренуватися у правописі;
  • вивчати лексичний матеріал;
  • удосконалювати розуміння аудіо тексту;
  • розвивати техніку читання;
  • вивчати граматику;
  • навчатися писемного мовлення;
  • тренувати вимову тощо.

Інтернет дозволяє вдало моделювати умови комунікативної діяльності, реалізовувати їх у різноманітних тренувальних вправах ситуативного характеру. Всесвітня мережа містить велику кількість сайтів з потенційно цікавим і актуальним матеріалом для освіти.

Найбільш змістовними, на мою думку, є наступні навчальні сайти:

Teach-Nology

http://www. teachnology. com/teachers/lesson_plans/holidays/

Це дуже корисний сайт, який містить багато цікавих ідей і конкретних планів уроків, які допомагають вчителю навчити учнів іноземній культурі і традиціям.

http://www. eslcafe. com;

Даний сайт дає змогує вступати в дискусії з різноманітних запитань, що вас цікавлять.

http://www. rong-chang. com;

Цей сайт – колекція сторінок для тих, хто вивчає мову, і для вчителів. Тут представлені наступні категорії: слухання, читання, граматика, письмо, газети, журнали.

School Projects

http://www. epals. com;

Це веб-сайт, який об’єднує тих хто вивчає мову у 191 країні для багатомовних поектів і міжкультурного навчання.

http://www. globals-choolnet. org/gsh/pr.

Сайт, який орієнтований на проекти для дітей від 5 до 19 років.

Teen-oriented Internet Web Sites

http://www. teenadviceonline. org;

Сайт, на якому представлена величезна кількість інформації, призначеної для підлітків, яку можна використовувати в класі.


 

ВИСНОВКИ

Сучасні системи освіти характеризуються орієнтацією на входження у світовий освітній простір. Цей процес супроводжується суттєвими змінами в педагогічній теорії і практиці начально-виховного процесу. Одним із найважливіших компонентів викладання іноземної мови стає особисто-орієнтовна взаємодія учителя і учня. Перспективним шляхом модернізації загальної середньої освіти є впровадження інноваційних рефлексивно-предметних ігрових технологій.

Важливою проблемою для педагогічної теорії та практики залишається питання урізноманітнення навчального процесу, активізації пізнавальної діяльності учнів, розширення сфери їх інтересів. Сучасним учням доступні найрізноманітніші джерела інформації, але часто саме наявність готової інформації сприяє розвитку пасивності. Зникає прагнення до пошуку, пізнання, творчості, тобто діяльності. Навчальний матеріал може здаватися учням "сухим" і нецікавим, тому завдання вчителя – зацікавити їх. Це можна зробити за допомогою інформаційних технологій, науково-популярних фільмів, Інтернету, а також за допомогою дидактичних ігор. За Ф. Діствергом, будь-який метод поганий, якщо привчає учня до пасивності, і гарний, якщо пробуджує в ньому самодіяльність.

З урахуванням соціокультурних вимог сьогодення освіта повинна мати гуманістичне, особистісно-орієнтоване спрямування, унаслідок чого знання, уміння й навички перетворюються із мети навчання в засоби розвитку пізнавальних і особистісних якостей учнів. Школяр не може засвоїти навчальний матеріал, який не відповідає його потребам та не вимагає розумового напруження, емоційних переживань в навчанні. Тому великого значення набуває орієнтація навчання на різнобічний розвиток учнів.

Значним вкладом в педагогічну і психологічну науку є дослідження В. В. Давидова, П. Я. Гальперіна, Л. В. Занкова, Д. Б. Ельконіна, що виявили можливості значного підвищення активності школярів у навчально-пізнавальній діяльності. Психологічні аспекти даної проблеми висвітлені в працях Б. Г. Ананьєва, Д. Н. Богоявленського, Л. С. Виготського, П. Я. Гальперіна та інших. У психолого-педагогічній літературі переконливо показано, що правильно організована самостійна робота учнів на уроці сприяє значному підвищенню ефективності навчання, активізації навчально-пізнавальної діяльності (П. Я. Голант, М. А. Данилов, Н. Г. Дайрі, Б. П. Єсипов, та інші).

Концепція навчання іноземної мови передбачає опору на фундаментальність сучасних дидактичної, психологічної та методичної наук, враховує те, що різні точки зору функціонують на основі взаємодоповнюваності та набувають максимальної ефективності за певних умов організації навчального процесу. Важливим моментом вивчення іноземної мови є розуміння того, що мова найкраще засвоюється тоді, коли учням пропонується індивідуальна методична увага й участь, які ґрунтуються на аналізі особистісних навчальних потреб і відповідальності, забезпечення навчального процесу видами та типами діяльності, що сприяють використанню мови.

Основною метою навчання іноземної мови є формування в учнів комунікативної компетенції, що означає оволодіння мовою як засобом міжкультурного спілкування, розвиток умінь використовувати іноземну мову як інструмент у діалозі культур сучасного світу, а також використання інтерактивних методів – сучасних методів навчання.

Інтерактивність від латинської inter - між, і actio - дія - це одна з характеристик діалогових форм процесу пізнання. В наш час інтерактивність набуває все більш вагомого значення. Інтерактивне навчання змінює звичні форми навчання на діалогові, що грунтуються на взаємодії та взаєморозумінні. Використання прийомів інтерактивного навчання в практиці та досвіді роботи з різними за рівнем розвитку учнями переконують в тому, що ці форми при їх систематичному застосуванні дійсно дозволяють кожному учню відчувати себе в "контексті" спільної роботи, формують комунікативну готовність до спілкування в малій групі на уроках з іноземної мови (на всіх предметах гуманітарного циклу), сприяють розвитку особистісної рефлексії, діють на становлення активної позиції у навчальній діяльності.

Проблеми та навчальні завдання в інтерактивних формах роботи найчастіше учні вирішують не самостійно, а в процесі спільного обговорення в малих групах. Таким чином у групі учнів виникає розвиток навичок спілкування та взаємодії, формування цілісно-орієнтовної єдності, гнучкої системи соціальних ролей в залежності від ситуації, прийняття норм та правил суспільної діяльності.

Отже, нові методи навчання, що з’явилися як соціально-зумовлений наслідок науково-технічного вибуху, не могли не увібрати і не відобразити в собі сучасного рівня знань. Міжнародні обставини сучасності внесли нові вимоги до характеру володіння іншомовним мовленням та зумовили широке використання інноваційних методів навчання.

В даній роботі розглядаються найбільш актуальні та реальні у застосуванні у школі методи активізації пізнавальної діяльності, орієнтовані на сучасних школярів, їхні інтереси та захоплення, на основне завдання сучасної школи: навчити дитину вчитися, мислити і спілкуватися.

 

 

 

 

ВИКОРИСТАНА ЛІТЕРАТУРА

  1. Близнюк О. І., Панова Л. С. Ігри у навчанні іноземних мов: посібник для вчителів. – К: Освіта, 1997. – 64 с.
  2.  „Век живи - век учись“. Аудем Х. Ю., Эндлих Г. Издательство „Март“, Москва 2000.
  3. Галопова С. В. Сучасні методи викладання іноземних мов за рубежeм. // Іноземні мови. – 1997. – №4. – С. 24.
  4. Джава Надія. Проблемні методи навчання іноземних мов. Дискусія. // Нова педагогічна думка. – 2005. – № 3. – С. 49.
  5. Дон О. М. Ефективність застосування дидактичних ігор у навчально-виховному процесі/ Наша школа. – 2000. – №2-3. - С. 86.
  6. Кондратюк І. Г. Активізація навчальної діяльності учнів на уроці. // Англійська мова та література. – 2006. – № 15. – С. 2.
  7. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах: Підручник. Вид. 2-е, випр. і перероб. / С. Ю. Ніколаєвої. – К.: Ленвіт, 2002. – 328 с.
  8. Мілютіна З. Т. Впровадження інтерактивних технологій навчання на уроках іноземної мови. // Управління школою. – 2005. – № 19 – 21. – С. 49 – 51.
  9. „Народ скаже – як зав’яже“. Шумада Н. Видавництво „Веселка“, Київ 1985.
  10.  Овсяна Н. Г. Ресурси Інтернет для вивчення англійської мови. // Англійська мова та література. – 2008. – № 19 – 21. – С. 47 – 49.
  11. Осадчук Р. І. Дидактичні ігри у навчальному процесі школи. // Педагогіка і психологія. – 1996. – №4. - С. 102 – 110.
  12.  Огієвич О. Дидактична гра – шлях до підвищення якості навчання і виховання учнів. Анотація досвіду//Нова педагогічна думка. – 2005. – №1. - С. 83.
  13.  Панаетова О. А. Використання методу проектів на уроках країнознавства // Англійська мова і література. – 2003. – № 30. С. 15 – 19.
  14.  „400 немецких рифмованных пословиц и поговорок“. Петлеваный Г.П.,Малик О.С. Издательство „Высшая школа“,1980.
  15.  Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка. // Иностранные языки в школе. – 2000. – №2 – 3. – С. 15 – 34.
  16.  Потапенко С., Тезікова С. Пошук нових лінгво-педагогічних технологій навчання англійської мови // Рідна школа. – 2000. – серпень. – С. 65 – 67.
  17.  Cергєєва О. Використання комп’ютерних програм на уроках англійської мови. – English. – 2008. - № 31 – 32. – С. 10 – 17.
  18.  Скорнякова М. Є. Сучасні методи викладання англійської мови. // Англійська мова та література. – 2005. – №28. – С. 2 – 12.
  19.  Ходос Б. Метод проектів як один як один з прийомів активізації пізнавальної діяльності учнів у викладанні іноземної мови // Рідна школа. – 2005. – №5. – С. 79 – 80.
  20. Черненко О. Використання технології методів проектів у навчанні іноземної мови // Англійська мова та література. – 2002. –№ 12. – С. 7– 8.
  21.  Шевченко Е. Б. Використання інтерактивних технологій для розвитку пізнавального інтересу на уроках англійської мови. // Англійська мова та література.





 

docx
Додано
25 березня 2021
Переглядів
8514
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку