Інтегрований урок з англійської мови та зарубіжної літератури " Сонети Шекспіра"

Про матеріал
Інтегрований урок з англійської мови та зарубіжної літератури " Сонети Шекспіра" для учнів 8-го класу
Перегляд файлу

Інтегрований урок   – англійська мова – зарубіжна  література

 

Тема уроку: Таємниця сонетів В. Шекспіра.

 Мета уроку: ознайомити учнів з творчістю видатного  англійського драматурга та поета; поглибити знання школярів про сонет як  жанр;розвивати навички аналізу сонета, виразного читання рідною та англійською мовами, зв’язного мовлення; розвивати мовленнєву компетенцію учнів; розширити та активізувати лексичний запас учнів; виховувати інтерес до англійської літератури;виховувати почуття поваги до творчості В.Шекспіра, любов до поезії.

 Обладнання: підручник, портрет В.Шекспіра, тексти сонетів, аудіо записи сонетів,  дидактичний матеріал.

Тип уроку: інтегрований  урок, урок-дослідження.

Епіграф уроку:                                          Сонети – це ключ, яким Шекспір

відмикає своє серце.  (В.Вордсворт)

Хід уроку.

І. Організаційний момент.     

 Вступне слово вчителя зарубіжної  літератури:

Доброго дня, шановні учні. Сьогодні у нас з вами незвичайний урок,  присвячений творчості легендарного поета та драматурга доби Відродження В. Шекспіра. Таємниць і загадок у житті поета було чимало, деякі і до цього часу ще не розгадані. Серед них - таємниця сонетів Шекспіра. Кому вони присвячені? Чи мають сонети автобіографічний характер, чи є результатом творчої фантазії митця? Чому ці вірші довго не друкувалися і побачили світ без згоди автора? Отож, питань чимало. Тож запрошую вас на інтегрований урок-дослідження, на якому ми разом з вами та Аллою Петрівною             спробуємо розгадати одну із його загадок. 

Вступне слово вчителя англійської мови:

Teacher:  Good afternoon, everybody. We are very glad to see all of you here. Today we have an unusual lesson, we are going to combine the English language headed by Kukil Alla Petrivna with the foreign literature headed by Bondarenko Oksana Vasilivna and plunge into the atmosphere of love and poetry. Our lesson is dedicated to the English playwright, actor and poet, who is often called England’s national poet. Looking at the photo, can you guess who it is. Of course, this is the greatest playwright in the world of literature: William Shakespeare. We hope all of you will take an active part in it. It is impossible to speak about the English literature without speaking about this author.

    Now, let`s see how well you know about this brilliant poet, the marvelous dramatist, the greatest of the great. There is a magic box with lots of questions about William Shakespeare on the table. Who wants to be the first, and show your knowledge. You are welcome, read please and complete it.

 ІІ. Основна частина.

        1. Введення в іншомовну атмосферу.

        2. Гра «Скринька»

·          William Shakespeare is а famous … (British writer)

·          He was born…(1564)

·          William had 3 (children)

·          He was а famous … (actor, writer and poet)

·          His plays were put on at a new Theater  called (Globe)

·          He died in … (1616).

I see that you are well-informed about this author.

3. Індивідульна робота.

      1).Вчитель зарубіжної літератури. Серед величезного творчого доробку відомого драматурга значну частину займають сонети. Що називається сонетом? Як виник такий жанр лірики? Чому саме В. Шекпір звернувся до жанру сонету?

         Сьогодні на уроці присутні науковці, які досліджували цю проблему і готові  презентувати результати своєї роботи. Тож запрошую Софію розповісти про історію виникнення сонету.

  2). Повідомлення учня про історію виникнення  сонета

Сонет (італ. sonetto - звучати, від suono – звук) – ліричний вірш, який складається з чотирнадцяти рядків п’ятистопного або шестистопного ямба, власне, двох чотиривіршів  та двох тривіршів

Історія сонету налічує майже 800 років. Є кілька версій його походження, за найбільш поширеною, цей жанр народився в Сицилії при дворі короля Фрідріха ІІ (1215 – 1250). За іншими теоріями, уперше він з’явився у французькій провінції Прованс, а вже звідти був перенесений трубадурами до Сицилії. Прихильники третьої версії батьківщиною сонета називають Італію.

Перші сонети, датовані 1220 р. , належать Джакомо де Лентіні, придворному нотареві  Фрідріха ІІ. З часом вірші цієї форми поширюються в різних італійських містах. У ХІІІ ст. сонет стає літературною модою. У формі сонета пишуть любовні послання, висловлюють філософські та мистецькі погляди (трактати Леонардо да Вінчі), листуються друзі (Кавальканті й Данте). Підсумком розвитку середньовічного сонету була книга Данте Аліг’єрі „Нове життя” (1292).

Розрізняють італійський (класичний) та англійський сонет. Італійський сонет складається з двох катренів (чотиривіршів) та двох терцетів (тривіршів).

Сонет нагадує невеличку поему, в якій проявляється ритм індивідуально завершеного твору, де відповідно до композиції зміст розгортається за схемою. Перший чотиривірш ставить тему, другий чотиривірш її поглиблює, далі перший тривірш робить злам, включаючи тему, що протилежна попередній, останній тривірш художньо розв’язує це утворене протиріччя.

Сонетна форма дуже примхлива. Вона вимагає лаконічності, огранення думки, афоризму, не можна зловживати повтореннями, струнка оповідь вимагає глибоких знань того, що взявся опоетизовувати автор.

 

       3). Вчитель зарубіжної літератури.

 Бесіда за запитаннями:

  • Що називається сонетом?
  • Назвіть версії щодо походження сонету як жанру.
  • Які види сонетів розрізняють?

 

         4). Повідомлення учня про сонет у творчості Шекспіра

 

В біографії Шекспіра — чимало нез'ясованих, темних, прихованих сторінок. Прихованою є й причина появи сонетів поета.

Скоріше всього, Шекспір почав писати сонети у ранній період своєї творчості, десь на початку 1590-х років. В цей час він був частим гостем двору графа Саутгемптона. У його розкішному  палаці панувала атмосфера поклоніння майстрам Ренесансу: чарували око картини Леонардо да Вінчі, Рафаеля, Мікеланджело, лунала музика італійських композиторів, звучали сонети Петрарки.

Можливо, ця творча  аура й зародила в душі поета випробувати себе в жанрі сонета, яким захоплювалася вся Англія.

 Поезії Шекспір створював  для свого  найближчого оточення  і скоріше всього не збирався їх друкувати.   Все вийшло попри його наміри.

Сонети злочинно викрали і надрукували без відома автора, добре усвідомлюючи їх надзвичайну мистецьку вартість і сподіваючись на прибуток. Так з'явилося перше (піратське!) видання «Сонетів» Шекспіра 1609 року. Книга вийшла завдяки зусиллям «книжкового пірата» Томаса Торна. Адже на початку XVII століття в Англії ще не існувало поняття про інтелектуальну власність і кожний ділок—видавець міг видати власним коштом будь-який твір, якщо дістав рукопис або навіть невдалу його копію. Структура збірочки визначалась без участі автора. Вірші розміщені без строгого дотримання логічної послідовності, проте науковцями  було виділено тематичні вузли збірки.

Через усю збірку проходять три наскрізні образи; ліричний герой, його юний друг та кохана – «Смаглява леді».

         - Як була надрукована перша збірочка сонетів В. Шекпіра?

 

  4. Робота з епіграфом

  - Як ви розумієте слова В. Вордсворта?

  5.  Вчитель англійської мови.

    Бесіда з учнями

  • How many sonnets did Shakespeare write?
  • It is well-known that 25 sonnets were devoted to the “Dark Lady”. Who is she, what do you know about her? What is her role in his sonnets?

IІІ.  Робота з текстом сонету 130.

     Слово вчителя англійської мови:

We cant speak about Shakespeare without speaking about his sonnets. Shakespeare love sonnets are intensely personal and address the deep issues of life. Love is dealt with most comprehensively. Critics over the centuries have been fascinated by the two main subjects of the love sentiments – the ‘fair young man’ and the ‘dark lady.’  In sonnet 130 the force of love is displayed through physical beauty.  In that sonnet Shakespeare expands his definition of love to include an image of love as a force that overcomes social pressures.

And now I want to suggest reading the sonnet 130 by W. Shakespeare in original.

  1. Індивідуальна робота. Виразне читання учнем сонету 130 мовою оригіналу

 

Му mistress’ eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips’ red;

If snow be white, why then her breasts are dun;

Tf hairs be wires, black wires grow on her head;

I have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound.

I grant I never saw a goddess go;

My mistress, when she walks, treads on the ground.

And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare.

 

 Її очей до сонця не рівняли,

Корал ніжніший за її уста,

Не білосніжні пліч її овали,

Мов з дроту чорного коса густа.

Троянд багато зустрічав я всюди,

Та на її обличчі не стрічав,

І дише так вона, як дишуть люди, —

А не конвалії між диких трав.

І голосу її рівнять не треба До музики, милішої мені,

Не знаю про ходу богинь із неба,

А кроки милої — цілком земні.

І все ж вона найкраща поміж тими,

Що славлені похвалами пустими.

(Переклад з англійської Дмитра Паламарчука)

 

 

  1. Індивідуальна робота. Читання власного перекладу сонету 130

Great, I know that two people have prepared their own translations. You are welcome.

  1. Аналіз тексту. Робота з текстом оригіналу.

Now, let`s work with this masterpiece and discuss, how the poet describes the Dark Lady. Find please, the metaphors, alliteration, assonance, repetition, all literary devices that shows the relation between him and her.

Taking everything into consideration, we can say that sonnet 130 belongs to a subset of poems that delve into this relationship, expressing pain, delight, anguish and playfulness.

  1. Індивідуальна робота. Виразне читання поетичного перекладу сонету 130 (Д. Паламарчука)
  2.  Аналіз тексту.   Робота з перекладом.
  • Якою постає кохана у тексті поезії? Знайти опис зовнішності і зачитати.

Словникова робота.

Коралколонія морських безхребетних тварин кнідарій із класу коралових поліпів, що мають твердий зовнішній скелет. Використовують для ювелірних виробів і прикрас.

  • Чому  В.Шекспір, описуючи зовнішність героїні, говорить, що «корал ніжніший за її вуста»? Поясніть.
  • Чи схожий портрет на ідеалізовані зображення красунь, що були поширені в куртуазній поезії?
  • На вашу думку, чи сподобався б «смаглявій леді» такий її портрет? Чому?
  • Чи любить ліричний герой свою обраницю, якщо говорить про неї так буденно?
  • А що, на вашу думку, робить жінку красивою?

Слово вчителя світової літератури: Цей вірш побудований на порівнянні коханої з тим ідеалом жінки, який раніше зображувався у сонетах: очі, як зорі; вуста, як корали; шкіра біла, мов сніг. Серед можливих прототипів «смаглявої леді» називають доньку придворного музиканта Бассано Емілію, придворну даму королеви Єлизавети Мері Фіттон та інших жінок. Проте, як зауважив дослідник Анкіст, «Шекспір писав не про якусь реальну жінку, а створював сам образ кохання, що пережив часи і лихоліття», тобто, показав невмирущість цього почуття.

  1. Прослуховування сонету 130 у виконанні групи «Beatles»

Слово вчителя англійської мови: You have worked a lot, now we are going to relax a little bit and listen to a sonnet 130 performed by «Beatles».

  • How did you find it?

ІV. Підведення підсумків уроку.

  1. Прийом «Продовжи речення»

        We did a great job with you, taking everything into account, complete

    the   sentences:

Today I got acquainted with……

I was surprised that……;

It was new for me that……

I had some difficulties with…..

I liked this lesson because…….

  1.   Слово вчителя світової літератури: Шановні друзі, я дякую вам за гарну роботу і сподіваюсь, що ви прочитаєте не тільки сонети Шекспіра, а й інші його твори і станете шанувальниками його творчості.

           Teacher: Dear friends, thank you for the lesson. You have learnt a lot of     

           things about Shakespeare’s biography and his sonnets.  I hope, it was very

           captivating and motivating lesson for you so as to reread his works, because

 this author really deserves it.

V. Домашнє завдання.

1. Прочитати трагедію «Ромео і Джульєтта»

2. Дати відповідь на запитання (усно). Які ідеї та ідеали доби Відродження відображені у трагедії В.Шекспіра?

docx
До підручника
Англійська мова (для спеціалізова-них шкіл з поглибленим вивченням англійської мови) 8 клас (Калініна Л.В., Самойлюкевич І.В.)
Додано
28 травня
Переглядів
123
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку