Життєвий шлях Мацуо Басьо
Одухотворення природи в поезії Мацуо Басьо
Поняття про хоку
Мета уроку: прилучити учнів до таємниць японської поезії та пояснити особливості – хоку; розвивати образне мислення, почуття прекрасного, уміння аналізувати поезію; виховувати любов до природи, людей та прагнення до самопізнання та самовдосконалення
Обладнання: ТЗН, портрет письменника.
Теорія літератури: хоку, особливості японської поезії.
Міжпредметні зв'язки: географія, інформатика, українська література, російська мова
Не йди по слідах прадавніх, але шукай те, що шукали вони.
Мацуо Басьо
Дивлячись на місяць, я стаю місяцем.
Місяць, на який я дивлюсь, стає мною.
Я поринаю в природу, з'єднуюсь з нею.
Мьое, японський поет
Хід уроку
I. Організаційний момент
II. Мотивація навчальної діяльності учнів
Вступне слово вчителя
Ø Слайд
Сьогодні ми з Вами вирушаємо до Японії, «країни, де сходить сонце», так часто її називають.
Японія розташована на островах (їх більше 4 тисяч) у Тихому океані.
Найбільшими є чотири острови: Хонсю, Хокайдо, Кюсю, Сікоку.
Три чверті території замають гори.
Найвищою точкою Японії є гора Фудзіяма, її шанують як національну святиню.
Японські острови - високосейсмічний район: щороку тут реєструють близько півтори тисячі землетрусів, на узбережжі вони нерідко супроводжуються гігантськими хвилями - цунамі.
Японія - високо розвинута країна, за повоєнні роки вона досягла феноменальних результатів в економіці та соціальному розвитку. Це країна найновіших та найдосконаліших технічних, технологічних та електронних винаходів та нововведень. Усім нам відомо фірми «Соні», «Панасонік», «Тойота» та інші.
Ø Слайд
Японія відзначається своєрідною, самобутньою культурою:
ü орігамі (традиційне японське мистецтво рукоділля)
ü ікебана (прикладне мистецтво компонування квітів та гілок у вазі)
ü боксай (вирощування карликових дерев у горщиках, які обмежують їх ріст).
ü Це країна чайної церемонії (мистецтво приготування та пиття чайного напою в присутності гостей).
ü Це країна боротьби сумо (борці сумо відрізняються могутньою статурою: їх вага перевищує 130, а іноді 170 кг.; у них не звичайний зовнішній вигляд: вони носять довгі коси, зібрані на маківці).
ü Це країна яскравих свят: в Японії майже на кожний день припадає яке-небудь свято.
ü Це країна, у якій біля трьох століть тому з'явилась нова поетична форма – хоку (хайку).
// робота з ОК
-Як називають Японію?
-Що таке орігамі?
-У чому суть мистецтва бонсай?
-Що таке ікебана?
-Що ви знаєте про сумо?
Японія – незвичайна країна з незвичайною культурою. Сьогодні на нас чекає знайомство з японською поезією. Це цікава поетична форма - хоку (хайку). Відомим майстром хаку є Мацуо Басьо. З його життям та літературною спадщиною ми познайомимося.
III. Вивчення нового матеріалу
Ø Слайд
Знайомство з поетом
Наприкінці XVII століття дорогами Японії довгі роки мандрувала людина вже не першої молодості та неміцного здоров'я, на вигляд схожа на жебрака.
Не один раз слуги вельможних феодалів зганяли її з дороги, але жодний тогочасний князь не був удостоєний всесвітньої посмертної слави, що випала на долю цьому не примітному мандрівцю - японському поету Мацуо Басьо.
Ось, спираючись на посох, простує він гірською дорогою в осінню негоду. На ньому - пошарпаний халат - плаття з цупкого покритого лаком паперу, плащ з очерету, а на ногах - солом'яні сандалі:
Імена поета
Протягом життя у поета було три імені:
при народженні – Кіндзаку;
досягши повноліття – Мунефуса;
третє ім'я – Дзінсітіро
літературний псевдонім - Басьо
Словникова робота
Псевдонім – це ім'я, яке людина використовує замість справжнього.
Ø Слайд
Басьо народився в 1644 р. у містечку Уено старовинної провінції Іга, що знана своєю мальовничістю.
Батько поета Мацуо Ейдзаемон, самурай за походженням, у мирний час змушений був відкласти меча, взятися за пензля та викладати каліграфію.
Будучи сином самурая, Мунефуса отримав добру освіту, зокрема наполегливо вивчав китайську та японську класичну літературу – адже самурай мусив добре володіти не лише мечем, а й словом.
Улюбленим поетом Мунефуси був китайський поет Ду Фу.
Тодо Іоситада, майже його ровесник і син власника замку Уено, теж захоплювався поезією хоку.
Він опікувався Басьо й нерідко посилав його до Кіото, де Басьо вивчав мистецтво хоку.
У 1664 році відбувся поетичний дебют Басьо: в одній із збірок були опубліковані два його вірші.
У 1666 році Іоситада раптово помер. Басьо втратив друга й захисника. У князівському замку він був більше непотрібний.
Вчитель російської мови та світової літератури
Колєснікова С. А.
Зарубіжна література
6 клас
Життєвий шлях Мацуо Басьо
Одухотворення природи в поезії Мацуо Басьо
Поняття про хоку
Мета уроку: прилучити учнів до таємниць японської поезії та пояснити особливості – хоку; розвивати образне мислення, почуття прекрасного, уміння аналізувати поезію; виховувати любов до природи, людей та прагнення до самопізнання та самовдосконалення
Обладнання: ТЗН, портрет письменника.
Теорія літератури: хоку, особливості японської поезії.
Міжпредметні зв’язки: географія, інформатика, українська література, російська мова
Не йди по слідах прадавніх, але шукай те, що шукали вони.
Мацуо Басьо
Дивлячись на місяць, я стаю місяцем.
Місяць, на який я дивлюсь, стає мною.
Я поринаю в природу, з’єднуюсь з нею.
Мьое, японський поет
Хід уроку
I. Організаційний момент
II. Мотивація навчальної діяльності учнів
Сьогодні ми з Вами вирушаємо до Японії, «країни, де сходить сонце», так часто її називають.
Японія розташована на островах (їх більше 4 тисяч) у Тихому океані.
Найбільшими є чотири острови: Хонсю, Хокайдо, Кюсю, Сікоку.
Три чверті території замають гори.
Найвищою точкою Японії є гора Фудзіяма, її шанують як національну святиню.
Японські острови - високосейсмічний район: щороку тут реєструють близько півтори тисячі землетрусів, на узбережжі вони нерідко супроводжуються гігантськими хвилями - цунамі.
Японія - високо розвинута країна, за повоєнні роки вона досягла феноменальних результатів в економіці та соціальному розвитку. Це країна найновіших та найдосконаліших технічних, технологічних та електронних винаходів та нововведень. Усім нам відомо фірми «Соні», «Панасонік», «Тойота» та інші.
Японія відзначається своєрідною, самобутньою культурою:
// робота з ОК
Японія – незвичайна країна з незвичайною культурою. Сьогодні на нас чекає знайомство з японською поезією. Це цікава поетична форма - хоку (хайку). Відомим майстром хаку є Мацуо Басьо. З його життям та літературною спадщиною ми познайомимося.
III. Вивчення нового матеріалу
Наприкінці XVII століття дорогами Японії довгі роки мандрувала людина вже не першої молодості та неміцного здоров'я, на вигляд схожа на жебрака.
Не один раз слуги вельможних феодалів зганяли її з дороги, але жодний тогочасний князь не був удостоєний всесвітньої посмертної слави, що випала на долю цьому не примітному мандрівцю - японському поету Мацуо Басьо.
Ось, спираючись на посох, простує він гірською дорогою в осінню негоду. На ньому - пошарпаний халат - плаття з цупкого покритого лаком паперу, плащ з очерету, а на ногах - солом'яні сандалі:
Протягом життя у поета було три імені:
при народженні – Кіндзаку;
досягши повноліття – Мунефуса;
третє ім’я – Дзінсітіро
літературний псевдонім - Басьо
Псевдонім – це ім’я, яке людина використовує замість справжнього.
Басьо народився в 1644 р. у містечку Уено старовинної провінції Іга, що знана своєю мальовничістю.
Батько поета Мацуо Ейдзаемон, самурай за походженням, у мирний час змушений був відкласти меча, взятися за пензля та викладати каліграфію.
Будучи сином самурая, Мунефуса отримав добру освіту, зокрема наполегливо вивчав китайську та японську класичну літературу – адже самурай мусив добре володіти не лише мечем, а й словом.
Улюбленим поетом Мунефуси був китайський поет Ду Фу.
Тодо Іоситада, майже його ровесник і син власника замку Уено, теж захоплювався поезією хоку.
Він опікувався Басьо й нерідко посилав його до Кіото, де Басьо вивчав мистецтво хоку.
У 1664 році відбувся поетичний дебют Басьо: в одній із збірок були опубліковані два його вірші.
У 1666 році Іоситада раптово помер. Басьо втратив друга й захисника. У князівському замку він був більше непотрібний.
// робота з ОК
Басьо видрукував збірку віршів "Покриття з черепашок" і з цим маленьким томиком, сповнений сподівань, подався туди, де кипіло літературне життя.
Залишивши рідний дім, він став бідним городянином. Але в Едо (Токіо) невідомому поету важко було домогтися успіху. Він улаштувався на службу у відомство водопостачання, але незабаром залишив цю посаду. Якийсь час він мав намір піти в монастир.
У 1677 році Басьо став професійним учителем поезії, але його учні були небагаті. Лише один з них, Сампу, син багатого купця, зміг по-справжньому допомогти своєму наставнику.
Він подарував Басьо маленький будиночок біля невеликого ставка, на березі його були висаджені бананові пальми (басьо). Будиночок став називатися "Банановою обителлю" (Басьоан).
Ось тоді поет і взяв псевдонім Басьо.
// робота з ОК
У віршах, створених на початку 80-х років, Басьо любив відтворювати улюблену картину: свою хатину і маленький ставок, берег ріки Суміда, що поріс очеретом .
Коштами на життя були скромні приношення учнів, часом удавалося продати каліграфічні написи.
Басьо дійшов висновку, що саме так має жити справжній поет. Найважче було знайти свій шляху мистецтві, створити нове, неповторне. Спливло двадцять років пошуків і спроб з часу першої публікації юнацьких віршів.
Тільки у сорок років Басьо створив свій знаменитий стиль - Басьо.
У 1680 р. Басьо створив перший варіант знаменитого в історії японської поезії вірша:
На голій гілці
Ворон сидить самотньо.
Осінній вечір.
До роботи над цим віршем поет повертався упродовж кількох років, поки не створив остаточний варіант. Лише це одне свідчить про те, як завзято Басьо працював над кожним словом. Головні герої його віршів - поети, селяни, рибалки, мандрівники на дорогах.
Поезія Басьо – це розповідь про його життя. Багато віршів присвячені померлим друзям. Є вірші на випадок: у похвалу гостинному хазяїну, на подяку за присланий подарунок, підписи до картин.
Узимку 1682 року пожежа знищила значну частину Едо, згоріла й «Бананова хижка» Басьо. Це дало остаточний поштовх для того, щоб вирушити у мандри.
Як писав сам поет:
Віднині «мандрівник» – моє ім’я!
Осіння мряка,
Перша в цьому році.
Іноді він повертався до Едо, де друзі відбудували його «Бананову хижку», але незабаром він знову вирушав у мандри. Їхав він на коні чи йшов пішки у паперовому одязі бідняків, з дорожнім мішком за плечима, де лежали дві-три улюблені поетичні збірочки, власні записи, у руках ціпок і чотки, на голові великий плетений капелюх. В усіх містах, де він зупинявся, довкола нього збиралися поети.
Поезія Басьо відкриває перед нами всю Японію того часу. Він не тільки милувався красою квітучих вишень у горах, але бачив по дорозі картини народних страждань.
Не будемо переповідати маршрути подорожей Басьо.
. …У місті Осака, де 28 листопада 1694 році скінчилася остання стежина мандрівного поета, а разом з нею і його життєвий шлях, стоїть простий обеліск з написом: «Тут помер Мацуо Басьо».
А в Уено, на малій батьківщині Басьо, що зараз входить до складу Токіо, стоїть пам’ятник… жабеняті, яке, стрибнувши у ставок, приземлилось у вічність.
Ось таким було життя великого японського поета – Мацуо Басьо, протягом творчого шляху написав такі збірки:
"Зимові дні"; "Весняні дні"; "Затихле поле"; "Солом'яний плащ мавпи"; "Мішок вугілля", "Стежками Півночі" і інші.
Старий ставок.
Пірнуло жабеня -
Вода сплеснула
Створити настрій, ненав'язливо вчити любити природу - справжнє, високе мистецтво. Такі ж прості рядки про вишневий цвіт сакури :
І з далеких літ
скільки всього нагадав
цей вишневий цвіт.
Переклад М. Лукаша.
Чи можна втриматися і не зіставити з такими ж простими, щемними рядками вірша «Садок вишневий біля хати...»?
Садок вишневий коло хати,
Хрущі над вишнями гудуть,
Плугатарі з плугами йдуть…
Т.Г.Шевченко 1847 рік .С. – Петербург
перший рядок – 5 складів
другий рядок – 7 складів
третій рядок – 5 складів.
У перекладі кількість складів змінюється.
VII. Підсумки уроку та оцінювання
Псевдонім – це…?
Що означає слово «басьо»?
Назвіть жанр японської лірики.
Скільки складів у хоку?
Для чого потрібні « сезонні слова »?
Який хоку сподобався найбільше? Чим?
VIII. Домашнє завдання ( слайд 14 )
Вивчити напам’ять 3 – 4 хоку; намалювати ілюстрації