Японія -держава,що разташована на островах( острови Хонсю, Сікоко и Кюсю, Хоккайдо, усього біля 4 тисяч островів)日本Столиця – Токіо東京都シンボルマーク , とうきょうとしんぼるまあ То:кё:то симбору ма:ку. Державний устрій –конституційна монархія.Імператор – Нарухіто.
Номер слайду 3
Державна атрибутика. Герб Японії - квітка хризантеми, є офіційною емблемою Імператорського клану. Японський прапор називається. Хіномару. Японія – Країна вранішнього сонця, тому на прапорі зображено сонце.
Номер слайду 4
日本Орігамі-折り紙 орі — «складати», камі — «папір», тобто «складений папір») — мистецтво складання паперу. Метою цього мистецтва є створення витворів шляхом використання схеми геометричних згинів і складок.
Номер слайду 5
Токонома – декоративна ниша у японському будинку, де розміщується традиційна прикраса: живопис або ікебана, або каліграфічний надпис на шовку.
Номер слайду 6
Кімоно нагадує собою Т-подібний халат. Його довжина може різнитися. Одяг закріплюється на тілі поясом обі(帯), який розташований на талії. Кімоно́ (яп. 物, кімоно,«вбрання»; яп. 和服, вафуку, «японський одяг») — традиційний одяг в Японії. 日本日本
Номер слайду 7
(яп. 生け花, 活け花, いけばな, «живі квіти») — традиційне мистецтво аранжування квітів у Японії . Виникло 600 років потому, як ритулал підношення квітів богамІКЕБАНА -У композиції присутні три елемента,що відзначають початок життя: Небо,Земля,Людина. Втілюються квіткою, травою,гілками.
Номер слайду 8
(яп. 枯山水 карэсансуй, букв. «сухі пагорби и води»), також «сэкитэй» (яп.石庭, букв. «сад каміння») Сад каміння Рёандзи.mp4 Сад каміння -
Номер слайду 9
Свято квітучої сакури. Хануми. Квітуча сакура –символ плинності життя
Номер слайду 10
Тядо- свято чайної церемонії( Шлях Чая)
Номер слайду 11
Філологічна сторінкаІєрогліфи- назва писемних знаків, якими користуються японці-漢字仮名交じり文 кандзи кана мадзирибун. Сабі - зосередженість, спокійна радість самотності. Сіфі - усвідомлення гармонії прекрасного. Наусомі - глибина проникнення. Літературні постулати:
Номер слайду 12
Японська поезія. Між нами нема чужинців,Ми всі друг другу брати. Коли квітнуть вишні…
Номер слайду 13
Філологічна сторінка. Сідзукаса яІва- ні симіїру. Семі-но- кое. Тиша навкруги. Проникає до серця скель. Тихо дзвенять цикади…
Номер слайду 14
Що незвичайного у цих віршах?Мала форма, коротенькі,прості, немає рими. Про природу,про почуття. Спонукає до роздумів. Хайку – ліричний твір про про природу. Складається з 3 рядків та 17 складів(з розподілом на тричастини:5-7-5)
Номер слайду 15
Мацуо Басьо –відомий японський поет.1644-1694 За життя Мацуо Басьо здобув визнання через свої твори у жанрі спільної творчості хайка, но ренґа; нині, після століть досліджень і коментарів, він є визнаним як найвеличніший майстер коротких та чітких хайку, або, як вони звались у минулому, хокку. Сам Басьо також вважав своїм найбільшим досягненням участь у складанні ренґа. Він говорив: «Багато хто з моїх послідовників можуть написати хокку так само добре, як і я сам. Але тільки у складанні строф хайка я показую себе — справжнього»[6]. Творчість Басьо відома у багатьох країнах світу і перекладена багатьма мовами, а в Японії його поезія відтворена на пам'ятниках і у визначних місця .松尾芭蕉, まつお ばしょう
Номер слайду 16
Проба пера. Японська поезія. Погляд не відірвати –Луна над Фудзіямою,Мир і спокій навкруги. Батьківщина моя. Який чарівний світ. Батьківщина моя. Для довідок:
Номер слайду 17
Качается, качается. На листе банана…………………….. Кикаку Лягушонок маленький. Тільки повіє вітерець -С гілки на гілку верби ………………………… Кабаясі Іса. Метелик перелетить
Номер слайду 18
Из сердцевины пиона Медленно выползает пчела…Сакура стара -невже справді зацвіла? Спогад, ніби дим…О, с какой неохотой!
Номер слайду 19
Бачили все на світі Мої очі - і повернулися До вас, білі хризантеми. Опадає півонія – Впала пелюстка , на неї Мацуо Басьо. Друга , третя.
Висновок: Хайку – ліричний вірш про єдність природи та людини. Особливістю є своєрідна поетика, мала форма, відсутність рими. Потребує особливої уваги щодо ритмики вірша.
Номер слайду 22
Домашнє завдання : Прочитати статтю підручника про Мацуо Басьо; вивчити літературознавчі терміни по темі; скласти власні хайку*(5-6)