Методична розробка для студентів медичного коледжу. Тема: «Третя відміна іменників. Жіночий рід.»

Про матеріал
Методична розробка для студентів медичного коледжу. Тема: «Третя відміна іменників. Жіночий рід.»
Перегляд файлу

Міністерство охорони здоров’я України

Комунальний заклад

«Бериславський медичний коледж»

Херсонської обласної ради

Циклова   комісія

фармацевтичних дисциплін

 

 

 

 

 

 

Методична розробка

                                         практичного заняття

 

Тема: «Третя відміна іменників. Жіночий рід.»

  

 

 

Навчальна дисципліна: «Основи латинської мови з медичною 

                                           термінологією»

Спеціальність: 224 «Лікувальна справа»

Курс: ІІ

Вид заняття –  практичне заняття

 

Кількість годин – 2

 

 

 

                                                

 

 

 

 

                                               м.Берислав

 

 

 

Автор: А.М.Козачук - викладач вищої категорії. 

Рецензент:  А.В. Волчановський - голова циклової комісії          фармацевтичних дисциплін, викладач вищої категорії.

                                                   

Розглянуто, обговорено та
затверджено на засіданні
       циклової  комісії
фармацевтичних дисциплін
Протокол №  
від                      Голова циклу:

                                                                       _______  Г.Г Аркушенко

 

 

 

                  Методична розробка

 

Тема заняття.  «Третя відміна іменників. Жіночий рід. »

 

I. Актуальність теми:  Вивчення  теми про іменники третьої відміни  

                            дає можливість студентам зрозуміти граматичні
                               форми цих іменників: словникову форму, знаходження 

                              основи, відмінювання, визначення медичних термінів  .          

                             Оволодіння даною темою допоможе їм в користуванні

                              лексичним матеріалом, необхідним для перекладу    

                              латинських виразів, написання «латинської частини»
                               рецептів та розуміння медичної  термінології.

                                                    

ІІ. Навчальна мета заняття:

  • познайомити студентів з  іменниками третьої відміни жіночого роду;
  • закріпити правильне визначення основи

не рівноскладових іменників ІІІ-ї відміни жіночого роду;

   дати уяву про відмінювання іменників ІІІ-ї відміни 

    жіночого роду;

  • допомогти студентам зрозуміти застосування  іменників ІІІ-ї відміни жіночого роду в медичній термінології та рецептурі;
     

ІІІ. Виховна мета заняття:

 Виховувати у студентів відповідальність перед виконанням поставлених                             завдань, зацікавленість до даної дисципліни, що є необхідним для  практичної роботи у медицині.

Розширювати кругозір , увагу та старанність студентів при вивченні  даної теми.
 

ІV. Тип заняття:   практично-теоретичне заняття

V.  Оснащення заняття:

1.  Конспекти лекцій студентів.

2. Підручники

3. Мултимедийний проетор

4. Інструкції до практичних занять.

Література для студентів:

             Базова

1. Світлична Є.І., Толок І.О. Латинська мова: підручник —К.: Професіонал, 2005. ― 437 с.

2. Шевченко Є.М. Латинська мова і основи медичної термінології: навч. посіб. — К.: Медицина, 2011. — 240 с.

3. Закалюжний М.М., Янков А.В., Чолач В.В. Латинська мова і основи медичної термінології: підручник  — Тернопіль: Укрмедкнига, 1999. —  274 с. 

4. Іваницька П. Латинська мова з медичною термінологією: навч. посіб. — Рівне, 2001.

 

         Допоміжна

 4. Бєляєва О.М., Сологор І.М. Латинська мова з основами рецептури і клінічної термінології: навч. посіб. — К.: Медицина, 2011. — 256 с.

5. Янков А. В. Посібник для практичних занять з латинської мови: медична термінологія. – К.: «Здоров’я», 1994.

 

 

VІ.Міжпредметні звязки:    

Забезпечуючі: українська , російська , англійська мови - тема

                             „Іменники”, спеціальна лексика ,

Забезпечувані: фармакологія, анатомія, клінічні дисципліни

 

           VІІ. Організаційна структура і зміст заняття

 

Основні етапи та навчально - цільові питання заняття

Рівні засвоювання

Методи контролю та навчання

 Методичне забеспечення

Час

 

                                         І. Підготовчий етап

 

Організація заняття

        -   

Конспекти практичних занять

     -   

 2 хв.

1.Повідомлення теми, визначення навчальних цілей та мотивація заняття.

 

 

      

       -

 

    Словесні

Навчальні цілі: актуальність теми  та навчальна мета.

 Виховна ціль.

 3 хв.

1. Визначити вхідний рівень знань  методом „бліц опитування”

 

Навчальний

       І

Фронтальне, індивідуальне   опитування .

 

     

 Теоретичні

   питання зазначені в  змісті теми,

тести.

 

10хв.

                    

 

                                   ІІ Основний етап

 

Вивчення нової теми:

„ Третя відміна імен-ників. Жіночий рід.”

навчальний

 Бесіда, прак-тичні методи

Роздатковий

матеріал

40хв.

 

Формування професійних знань та вмінь

1. Оволодіти знаннями та вмінням визначати  іменики ІІІ-ї відміни жіночого роду та їх основу  з обґрунтуван-ням - застосовуючи метод „консультації” 

 

Навчальний

 

       

Бесіда, прак-тичні методи

 

Питання та теоретичний матеріал по даній темі в роздатковому матеріалі

 

 

10хв.

2. Оволодіти вміннями вибору  типу відмінювання іменників ІІІ-ї відміни жіночого роду для правильного виконання перекладу на латинську мову   застосовуючи метод „консультації” 

 

 

Навчальний

 

       

 Бесіда,  прак-тичні методи

 

     

 

 

Питання та теоретичний матеріал по даній темі в роздатковому матеріалі

 

 

10хв.

3. Оволодіти навичками  написання рецептів з іменниками ІІІ-ї відміни жіночого роду застосовуючи метод  тренінгу 

 

Навчальний

 

       

 Бесіда,  прак-тичні методи

 Питання та теоретичний матеріал по даній темі в роздатковому матеріалі 

 

 

15хв.

4. Підведення загальних підсумків по даній темі.

 

Бесіда

 

3хв.

5.  Завдан­ня на наступне заняття.

 

підручник «Лат. мова»

 Є.І. Світлична,

 І.О. Толок

  ст.. 103-109

«Лат. мова і осн. медтермін.»

М.М. Закалюжний

ст.. 109-118

Інструкція до домашнього завдання.

2хв.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ІІІ Заключний етап: контроль виконання

домашнього  завдання попередньої теми

                                                                            

 Контроль знань та вмінь студентів з теми «Третя відміна іменників. Чоловічий рід»

 

Рівні засвоювання

Методи контролю

та навчання

Засоби наочності, матеріали контролю

35 хв.

1) Робота біля дошки :

 

навчальний

Самостійна

індивідуальна робота

Завдання

 

10хв.

 

 

 

 

 

 

2)Читання та переклад вправ.

 

навчальний

Індивідуальне опитування, індивідуальна робота

 

 Завдання

 

10хв.

3) Переклад лексики.

 

навчальний

 Індивідуальне опитування, індивідуальна робота

 

Словники лексичні мінімуми

 

10хв.

6. Підведення загальних підсумків.

 

 

 

   5хв.

 

 

 

 

VІІІ. Зміст  теми

                  Тема:  „ Третя відміна іменників. Жіночий рід. ”

                           

                                      П л а н    

  1. Визначення іменників ІІІ-ї відміни жіночого роду.

2.  Відмінювання іменників ІІІ-ї відміни жіночого роду.

3.  Виключення з правил.

4. Особливості відмінювання іменників грецького походження на закінчення з частиною основи –SIS.                                                                                            5. Суфікси іменників третьої відміни

     ІМЕННИКИ  ТРЕТЬОЇ   ВІДМІНИ ЖІНОЧОГО  РОДУ

Іменники III відміни жіночого роду мають закінчен­ня в Nom. sing.: -as, -es, -is, -us, -s, -x, -do, -go, -io.
Nominativus    Genetіtіvus           Приклади             Значення

    -as                  -atis                  extremitas, atis f           кінець, кінцівка

                                                   tuberositas, atis f           горбистість

  -es                      -is             tabes, tabis f           виснаження, сухотка

  (рівноскладові) 

   -is                       -is              cutis, cutis f             шкіра

(рівноскладові)                          auris, auris f             вухо

-is                      -idis              pleuritis, pleuritidis f    плеврит

(нерівноскладові)                      palus, paludis f              болото

 -us                   -utis                 senectus, senectutis f    старість

                           -udis                 incus, incudis f               наковальня(вн. вухо)

-s                    -tis             frons, frontis f             лоб, чоло

(з попереднім                             pars, partis f              частина

приголосним)                            cervix, cervicis f              шия

-x (-ax, -cis, -ux, -ix)             radix, radicis f              корінь

                                             nux, nucis f             горіх

-do                 -inis                   hirudo, hirudinis f   п'явка

-go                 -inis                   mucilago, mucilaginis f  слиз (лікарська форма)

                                                  cartilago, cartilaginis f             хрящ           - 1 -

-io                 -onis                 articulatio, articulationis f       суглоб

                                                  solutio, solutionis f          розчин          

Винятки щодо роду:

Деякі іменники з закінченням жіночого роду, як виняток, належать до чоловічого або середнього роду.

а) до чоловічого роду належать:
atlas, atlantis m         атлант,   перший   шийний  хребець                                    axis, axis m                                 вісь, другий шийний хребець                                                       anthrax, anthracis m              сибірська  виразка                                                                                  

 hallux, hallucis m          великий палець ноги       
pulvis, pulveris m          порошок                   canalis, canalis m          канал                                                                         dens, dentis m                      зуб                              hуdrops, hydropis m                         водянка                                                                        thorax, thoracis m                        грудна клітка           larynx, laryngis m                       гортань                                                                    рharynx, pharyngis m              глотка                       tendo, teninis m                                 сухожилля                  margo, marginis m              край

Примітка: Іменники axis, is m і dens, ntis m відмінюються за змішаним типом.

б) до середнього  роду  належать:

vas, vasis n судина, посуд.   (В однині іменник відмінюється за третьою відміною, а в мно­жині — за другою: vasa, vasorum.)

pancreas, pancreatis n підшлункова залоза.

Зразок відмінювання іменників жіночого роду III відміни

1. Functio,   functionis f — функція
Casus         Singularis     Pluralis

Nom . functio   function-es                                                                                        Gen.                function-іs     function-um                                                                                       Dat.                 function-i                function-ibus                                                                                          Acc.                        function-em                function-es                                                                                              Abl.                        function-e                 function-ibus

ОСОБЛИВОСТІ ВІДМІНЮВАННЯ ІМЕННИКІВ ГРЕЦЬКОГО   ПОХОДЖЕННЯ   НА  -SIS

Іменники грецького походження з закінченням -sis рівноскладові. Вони відмінюються за голосним типом, але при цьому мають такі особливості:

а) в Асc. sing, закінчення -іm (замість -em);                            

б) в Abl. sing.—                  -і (замість -e);                                                            

  в) в Gen. plur.―            -ium (замість -um).                                                - 2 -

Наприклад: dosis, is f — доза

Casus     Singularis   Pluralis                                                                               Nom. dosis                                   dos-es                                                                                   Gen.              dos-is                               dos-ium                                                                                 Dat.              dos-i                                   dos-ibus                                                                              Acc.              dos-im                          dos-es                                                                                 Abl.              dos-i                                   dos-ibus

Приклади  іменників грецького походження III  відміни  жіночого  роду  на -sis

basis, is f            база, основа              analysis, is f           аналіз                               symphysis, is f               зрощення                  hypophysis, is f              мозковий придаток          stenosis, is f               звуження                   lysis is f                                   розпад                                                                 pro narcosi                         для   наркозу            dosis, is f                         доза, певна кількість    

               

ІX. Література для викладача :

 

             Базова

1. Світлична Є.І., Толок І.О. Латинська мова: підручник —К.: Професіонал, 2005. ― 437 с.

2. Шевченко Є.М. Латинська мова і основи медичної термиінології: навч. посіб. — К.: Медицина, 2011. — 240 с.

3. Закалюжний М.М., Янков А.В., Чолач В.В. Латинська мова і основи медичної термінології: підручник  — Тернопіль: Укрмедкнига, 1999. —  274 с. 

4. Російсько-українсько-латинський тлумачний словник назв лікарських засобів / Л.Т. Киричок, Л.В. Фоміна; за ред. І.С. Чекмана. — К.: Здоров’я, 2004. — 178 с.

5. Іваницька П. Латинська мова з медичною термінологією: навч. посіб. — Рівне, 2001.

 

         Допоміжна

 5. Бєляєва О.М., Сологор І.М. Латинська мова з основами рецептури і клінічної термінології: навч. посіб. — К.: Медицина, 2011. — 256 с.

6. Янков А. В. Посібник для практичних занять з латинської мови: медична термінологія. – К.: «Здоров’я», 1994.

7. Присяжнюк М. С. Російсько-український медичний словник. – К.: «КМ Академіа», 2005.

 

 

 

           

 

 

 

 

 

 

 

                              Матеріали

 

 

                методичного забезпечення

 

 

                               заняття

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                              Матеріали

 

 

                методичного забезпечення

 

 

 

                      підготовчого  етапу

 

 

                               заняття

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        Питання та коротка інформація до підготовчого етапу

 

1. Яка словникова форма запису іменників?

2. Скільки відмін іменників і як визначити відміну іменників?

3. Як відмінюються іменники?

4. Як визначити основу іменників?

5. Які іменники належать до першої відміни?

6. Які іменники належать до другої відміни?

7. Іменники третьої відміни.

8. Рівноскладові та не рівноскладові іменники третьої відміни.

9. Типи відмінювання іменників третьої відміни. Приголосний тип 

    відмінювання.

10. Голосний тип  відмінювання іменників третьої відміни.

11. Змішаний тип  відмінювання іменників третьої відміни.

 

Щоб орієнтуватися в анатомічній, гістологічній, клінічній чи фармацевтичній термінології, правильно конструювати складні медичні терміни, необхідно
найперше засвоїти граматичні категорії  іменника. Адже саме іменник складає основну частину медичних термінів.

Як і в українській мові, кожен іменник у латинській мові належить до певного роду: чоловічого, жіночого, середнього. У словниках рід позначають
скорочено початковою літерою прикметника - назви роду:

m (genus masculіnum) - чоловічий рід
f (genus feminіnum) - жіночий рід
п (genus neutrum) - середній рід

Крім назв живих істот, де рід визначається за статтю, граматичний рід визначається за закінченнями називного відмінка однини, про що мова піде при
вивченні відмін іменників.

Однак слід пам’ятати, що рід іменників у латинській мові та українській співпадає рідко, наприклад:
caput (голова) в латинській мові - середнього роду, в українській - жіночого.

В окремих випадках рід визначають за значенням. Так, назви міст, країн, островів, дерев, кущів у латинській мові - жіночого роду, а назви місяців і річок
- чоловічого.

Іменники у латинській мові вживаються як в
однині (numerus singularis), так і в множині (numerus pluralis).

   У латинській мові є шість відмінків (Casus):

 

Nominatіvus (Nom.)

- Називний

хто?

що?

Genetіvus (Gen.)

- Родовий

кого?

чого?

Datіvus (Dat.)

- Давальний

кому?

чому?

Accusatіvus (Acc.)

- Знахідний

кого?

що?

Ablatіvus (Abl.)

- Орудний

- Місцевий

ким?

де?

чим?
в чому ?

Vocatіvus (Voc.)

- Клична

 

 

форма

 

 

 

У латинській мові є п’ять відмін іменників. У словниках вони записуються у двох відмінках: повна форма називного відмінка і закінчення родового відмінка
окремо приголосна літера, яка вказує на рід цього іменника, наприклад:
costa, ае f  - ребро;  musculus, і т -  м’яз;  infusum, і п - настій;
apex, icis т -  верхівка;  cartilage, іnis / хрящ;  corpus, oris n - тіло;

processus, us m -  відросток;  cornu, us n - ріг, ріжок;
fades, ei f -  поверхня, лице.

 

Належність іменників до тієї чи іншої відміни визначають за закінченнями його родового відмінка.

 

                    Відміна                І    ІІ    ІІІ    ІV    V

        c. Genetivus sing.       –ae  -i     -is    -us   -ei

              genus (рід)              f   m     m      m     f

                                                   n      n       n

                                                           f

Наприклад:

                                                 І відміна

 

   capsula, ae, f      капсула                       angina, ae, f       ангіна                                                                                    

 

       ІІ відміна                                                       III відміна

  чоловічий рід         

bacillus, і m        бацила, паличка             sanitas, atis f       здоров'я

ventriculus, і m   шлунок                            aether, eris m       ефір

oculus,  і m          око                                            IV відміна

sirupus,  і m       сироп                              processus,  us m   відросток

середній рід                                                sinus,  us m          – пазуха

ligamentum,  і n  зв'язка                            cornu, us n            рiг

infusum, і n         – настій (водний)                            V відміна 

Foeniculum, і n   – кріп                                   facies, ei f          – обличчя поверхня
unguentum, і  n   – мазь                              species,  ei f       – збір, суміш

tuberculum, і n  – горбок                    

 

Всі латинські іменники слід виписувати із словника у словниковій формі і в такій формі вивчати їх.  Дуже важливим є вміти знайти основу іменника.

Основа іменників.

Основу іменника визначають шляхом відкидання закінчення  у  родовому відмінку однини. Проте у третій відміні основа іменника часто відрізняється від
називного відмінка, тому у родовому відмінку, крім закінчення -is, подаються ще ті літери, які змінилися у відношенні до називного відмінка. Отже, визначаючи основу іменника III відміни, не слід відкидати всі літери,
які стоять у словнику після коми, а лише закінчення -is,

costa, ае f                   основа            cost-
musculus, і т            основа         muscul-
apex, іcis т               основа               аріс-
cartilage, inis f          основа          cartilagin-
corpus, оris n            основа               corpоr-

Правильне визначення основи іменників необхідне не лише при їх відмінюванні, але й для утворення складних медичних термінів.

 


Іменники І-ї відміни

 

        До І-ї відміни належать іменники жіночого роду, які в родовому відмінку

однини мають закінчення  -ае , а в називному відмінку однини мають закінчення

  • а . Наприклад:  costa, ae, f   ребро                      miхtura, ae, f  мікстура

                             gutta, ae , f  крапля                       bacca, ae, f   ягода

 

 

                                              Відмінювання.

 

      Іменники І-ї відміни відмінюються – до основи іменників приєднують відмінкові закінчення:

 

                                            Singularis   Pluralis

                                         

                  c. Nominativus      - a              - ae

                  c. Genetivus          -  ae           - arum

                  c. Dativus              -  ae           - is

                  c. Accusativus       -am            - as

                  c. Ablativus           - a               -is        

 

                             Винятки щодо іменників першої відміни

 

До першої відміни належать деякі іменники чолові­
чого роду з закінченням -а за значенням:
collsga, ae m товариш

poeta, ae m поет

pharmacopola, ae m     аптекар, фармацевт
ocullsta, ae m окуліст

 

 

                 Іменники І-ї відміни грецького походження .                

 

            До іменників І-ї відміни також належать іменники жіночого роду грецького походження з закінченням в називному відмінку однини – е

і в родовому відмінку однини – es : Наприклад: Aloes, es, f –алоє; Hippophae, es, f – обліпиха; chole, es, f – жовч; Kalanchoe, es, f – каланхое.

За І відміною відмінюються іменники грецького по­ходження жіночого роду, які у називному відмінку однини закінчуються на -e, а також іменники чоловічого  роду на -es. Іменники жіночого роду в родовому відмін­ку однини мають закінчення -es, в орудному відмінку однини -е. В знахідному відмінку однини іменники жіночого і чоловічого роду закінчуються  на -еn.

Іменники жіночого роду грецького походження

dyspnoe, es f             задишка, ядуха

aloe, es f                    алое, сабур

diastole, es f              діастола,    розширення  серця

systоle, es f                систола, скорочення серця

Іменники  чоловічого  роду  грецького  походження

diabetes, ae m діабет, сечове виснаження ascites, ae m асцит, черевна водянка

Зразок відмінювання іменників жіночого роду грецького походження

 

ДРУГА ВІДМІНА  ІМЕННИКІВ

До другої відміни належать іменники чоловічого роду із закінченням -us, -er, а також середнього роду із закінченням -um, -on, які при відмінюванні в Gen, sing, закінчуються на -і.

Наприклад: nervus, i m - нерв, morbus, i m хвороба, oculus i m -  око,

sirupus, i m -  сироп,  puer, eri m -  хлопчик, cancer, cri m - рак, paediater, tri m - педіатр; collum, і n— шия, cranium, і n — череп,  instrumentum, і n — інструмент,

gossypium, i n — вата, encephalon, і n — головний мозок.

 

                         Відмінкові закінчення іменників ІІ відміни

Casus          Singularis                                           Pluralis

         Masculinum   Neutrum        Masculinum  Neutrutn

Nom.   -us, -er         -um, -on                   -i                -a

Gen.       –і                                           -orum                -orum

Dat.        -o                     -o                             -is                 -is

Ace.        -um           -um                             -os                  -a

Abl.        o              -o                              -is                  -is

 

Зразки відмінювання іменників чоловічого роду

 

Singularis

Nom.   nervus     нерв           puer          хлопчик

Gen.    nerv-i       нерва           puer-i        хлопчика

Dat.     nerv-o      нерву            puer-o        хлопчику

Ace.    nerv-um   нерв           puer-um     хлопчика

Abl.     nerv-o      нервом          puer-о        хлопчиком

 

Примітка: Деякі іменники чоловічого роду, які закінчуються на -ег, при відмінюванні втрачають є (cancer, cri m). Порівняйте в українській мові: вітер,  вітру.

 

Винятки щодо іменників другої відміни: До II відміни, належать:

деякі іменники жіночого роду; alvus, і  f — шлу­нок,  atomus, і f — атом,

 bolus, і f — глина, болюс (вели­ка пілюля), crystallus, і f — кристал,

 methodus, і f — ме­тод, periodus,  і f— період,  diameter,  tri f — діаметр.

іменники середнього роду virus, і n — вірус, збуд­ник інфекційного захворювання,   vulgus, і n — неосвічений народ, натовп;

іменники жіночого роду на -us, що означають наз­ви дерев:

 

Alnus, і,f             вільха                     Crataegus, і f       глід

Amygdalus, і f    мигдаль                   Eucalyptus, і f      евкаліпт (дерево)

Juniperus, і  f     ялівець             Padus, і f            черемха

Rhamnus   i   f   жостір                     Sambucus,  і f    бузина

Pinus, i  f           сосна                     Sorbus,  і f         горобина
Populus, і f        тополя

 

   ЛАТИНСЬКО-ГРЕЦЬКІ ДУБЛЕТИ   ІМЕННИКІВ ДРУГОЇ   ВІДМІНИ  

                                         ЧОЛОВІЧОГО   РОДУ

 

Латинський                   Грецький іменник Значення
іменник                            і його основа

animus, і m                       psyche, psych-          душа, духовна сила

calculus, і m                      lithus,  lith-          камінь

cancer, cri m-                    carcinos, carcin-            рак, ракова пухли­на

morbus, і m                       nosos, nos-; pathos, path-  хвороба, захворювання

medіcus, і m                      iatros,  iatr-          лікар

musculus, і m                     myos, my-                    м'яз

nasus, і m                           rhis, rhin-                     ніс

nervus, і m                         neuron, neur-           нерв

oculus, і m                         ophthalmos, ophthalm-   око

somnus, і m                        hypnos, hypn-           сон

uterus, i  m                         metra metr-           матка

ventriculus, і m                  gaster, gastr-            шлунок

 

 

1)Більшість назв лікарських засобів і препаратів – є іменниками ІІ-ї відміни середнього роду. Українською мовою вони перекладаються подібними іменниками без закінчення  -um

analginum, і n         анальгін

amidopyrinum, і n          амідопирін

glycerinum, і n          гліцерин

tetracyclinum,  і n          тетрациклін

 

2) всі назви хімічних елементів теж є іменниками ІІ-ї відміни середнього роду, за винятком деяких, наприклад: Phosphorus, i m — Фосфор (чоловічий рід) і Sulfur, uris n — сірка (ІІІ відміна, середній рід).

 

 

Іменники  II відміни середнього роду грецького походження

blepharon, і n     повіка       encephalon,  і  n  головний мозок

ganglion, і n       вузол           sceleton,  і n        скелет

pharmacon, і n    ліки

 

 ЛАТИНСЬКО-ГРЕЦЬКІ ДУБЛЕТИ   ІМЕННИКІВ ДРУГОЇ   ВІДМІНИ

 СЕРЕДНЬОГО РОДУ

Латинський іменник        Грецький іменник             Значення

                                              і його основа

crassum, і n                    colon,              col-                товста кишка

intestinum, і n                enteron,           enter-            кишка

medicamentum, і n         pharmacon,    pharmac-      ліки

rectum, і n                     proctos,            proct-       пряма   кишка

venenum, і n         toxicon,            toxic-               отрута

 

               СУФІКСИ ІМЕННИКІВ ДРУГОЇ ВІДМІНИ

 

Серед суфіксів іменників II відміни найчастіше зу­стрічаються:

 

1.Суфікси-іn-(um), -о1-(um), що вказують на назву
лікарських засобів.  Наприклад: Papaver-іn-um,  і  n —папаверин (від Papaver,   eris n - мак),  Menth-ol-um, і n — ментол (від Mentha, ae f — м'ята).

 

2.Суфікс -ism- (us) — вказує на захворювання, а та­кож на отруєння.

Наприклад: botul-ism-us, і m — ботулізм (отруєння м'ясними продуктами, консервами, гри­бами, від botulus, і m — ковбаса),

 narcotismus, і m —    наркотизм  (отруєння наркотичними засобами).

 

3.Суфікс -ment- (um) — вказує на результат дії. На­приклад:

liga-ment-um, і n — зв'язка (від ligare — зв'я­зувати),

 medica-ment-um,   і  n — ліиг (від medicare —лікувати),

 orna-ment-um, і n — прикраса (від ornare —прикрашати).

 

4.Суфікси   -ul- (us),   -o1- (us),   які надають словам
зменшувального значення. Наприклад:

 capit-ul-um, і n —голівка (від caput, caputis n голова);

 ram-ul-us, і m —гілочка (від ramus, і m — гілка);

 alve-ol-us, і m — ко­мірка (від alveus, і m — корито)

 

Виконати тести :

 

1. Вкажіть іменник, який належить до І відміни

           а)  nervus, і m

           б)  ligamentum, i n

           в)  hоmо, inis m

           г)  costa, ae f

           д)  tabes, is f

 

2. Вкажіть іменник, який  належить до ІI відміни

            а) pasta, ae f

           б) unguentum, i n

           в) vertebra, ae f

           г) mixtura, ae f

           д) tabuletta, ae f

 

3. Які іменники належать до І відміни як винятки з правил

           а)  charta, ae f

           б)  oculista, ae m

           в)  collega, ae m

           г)  ampulla, ae f

           д)  costa, ae f

 

4. Які іменники належать до IІ відміни як винятки з правил

            а)  Pinus, i f

           б)  nasus, i m

           в)  cerebrum, i n

           г)  crystallus, i n

           д)  sirupus, i m

      

5. Відшукайте вирази з неузгодженим означенням

         а)  aqua destillata

         б)  tabulettae et pilulae

         в)  tinctura Valerianae

         г)  oleum purum

         д)  aqua Foeniculi

 

6. Відшукайте вирази з неузгодженим означенням

       а)   aqua destillata

       б)  tabuletta amara

       в)  tinctura spirituosa

       г)  oleum Pini

       д)  aqua Amygdalarum

 

7. Які закінчення в родовому відмінку однини іменників третьої відміни?

       а)  -ae

       б)  -us

       в)  -i

       г)  -is

       д)  -ei

 

8. Не рівноскладові іменники третьої відміни мають різну кількість складів:

       а)  в давальному та родовому відмінку однини

       б)  в родовому та знахідному відмінку однини

       в)  в називному та родовому відмінку однини

       г)  в давальному та орундому відмінку однини

       д)  в знахідному та родовому відмінку однини

 

9. До приголосного типу відмінювання іменників третьої відміни належать 

     іменники в яких:

        а)  слова закінчуються голосною буквою

        б)  основа  закінчується на  одну приголосну букву

        в)  основа  закінчується на  дві або більше приголосних букв

        г)  слова середнього роду, які закінчуються на –е, -al, -ar

        д)  приголосною буквою  в кінці слова

 

10. До голосного типу відмінювання іменників третьої відміни належать 

     іменники в яких:

        а)  слова закінчуються голосною буквою

        б)  основа  закінчується на  одну приголосну букву

        в)  основа  закінчується на  дві або більше приголосних букв

        г)  слова середнього роду, які закінчуються на –е, -al, -ar

        д)  приголосною буквою  в кінці слова

 

11. До змішаного типу відмінювання іменників третьої відміни належать 

     іменники в яких:

        а)  слова закінчуються голосною буквою

        б)  основа  закінчується на  одну приголосну букву

        в)  основа  закінчується на  дві або більше приголосних букв

        г)  слова середнього роду, які закінчуються на –е, -al, -ar

        д)  приголосною буквою  в кінці слова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                              Матеріали

 

 

                методичного забезпечення

 

 

 

                      основного   етапу

 

 

 

                               заняття

 

 

 

 

 

 

 

 

Міністерство охорони здоров’я України

комунальний заклад

« Бериславський медичний коледж»

Херсонської обласної ради

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Теоретично-практичне заняття  18

 

 

по темі:

Третя відміна іменників. Жіночий рід . ”

 

 

з дисципліни:

„Основи латинської мови з медичною

термінологією”

спеціальність: лікувальна справа

 

 

 

                                                                             викладач: А.М. Козачук

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                   м. Берислав

                                                     

 

 

                  Тема:  „ Третя відміна іменників. Жіночий рід. ”

                           

                                      П л а н    

  1. Визначення іменників ІІІ-ї відміни жіночого роду.

2.  Відмінювання іменників ІІІ-ї відміни жіночого роду.

3.  Виключення з правил.

4. Особливості відмінювання іменників грецького походження на закінчення з частиною основи –SIS.                                                                                            5. Суфікси іменників третьої відміни

     ІМЕННИКИ  ТРЕТЬОЇ   ВІДМІНИ ЖІНОЧОГО  РОДУ

Іменники III відміни жіночого роду мають закінчен­ня в Nom. sing.: -as, -es, -is, -us, -s, -x, -do, -go, -io.
Nominativus    Genetіtіvus           Приклади             Значення

    -as                  -atis                  extremitas, atis f           кінець, кінцівка

                                                   tuberositas, atis f           горбистість

  -es                      -is             tabes, tabis f           виснаження, сухотка

  (рівноскладові) 

   -is                       -is              cutis, cutis f             шкіра

(рівноскладові)                          auris, auris f             вухо

-is                      -idis              pleuritis, pleuritidis f    плеврит

(нерівноскладові)                      palus, paludis f              болото

 -us                   -utis                 senectus, senectutis f    старість

                           -udis                 incus, incudis f               наковальня(вн. вухо)

-s                    -tis             frons, frontis f             лоб, чоло

(з попереднім                             pars, partis f              частина

приголосним)                            cervix, cervicis f              шия

-x (-ax, -cis, -ux, -ix)             radix, radicis f              корінь

                                             nux, nucis f             горіх

-do                 -inis                   hirudo, hirudinis f   п'явка

-go                 -inis                   mucilago, mucilaginis f  слиз (лікарська форма)

                                                  cartilago, cartilaginis f             хрящ          

-io                 -onis                 articulatio, articulationis f       суглоб          - 1 -

                                                  solutio, solutionis f          розчин          

Винятки щодо роду:

Деякі іменники з закінченням жіночого роду, як виняток, належать до чоловічого або середнього роду.

а) до чоловічого роду належать:
atlas, atlantis m         атлант,   перший   шийний  хребець                                    axis, axis m                                 вісь, другий шийний хребець                                                       anthrax, anthracis m              сибірська  виразка                                                                                  

 hallux, hallucis m          великий палець ноги       
pulvis, pulveris m          порошок                   canalis, canalis m          канал                                                                         dens, dentis m                      зуб                              hуdrops, hydropis m                         водянка                                                                        thorax, thoracis m                        грудна клітка           larynx, laryngis m                       гортань                                                                    рharynx, pharyngis m              глотка                       tendo, teninis m                                 сухожилля                  margo, marginis m              край

Примітка: Іменники axis, is m і dens, ntis m відмінюються за змішаним типом.

б) до середнього  роду  належать:

vas, vasis n судина, посуд.   (В однині іменник відмінюється за третьою відміною, а в мно­жині — за другою: vasa, vasorum.)

pancreas, pancreatis n підшлункова залоза.

Зразок відмінювання іменників жіночого роду III відміни

1. Functio,   functionis f — функція
Casus         Singularis     Pluralis

Nom . functio   function-es                                                                                        Gen.                function-іs     function-um                                                                                       Dat.                 function-i                function-ibus                                                                                          Acc.                        function-em                function-es                                                                                              Abl.                        function-e                 function-ibus

ОСОБЛИВОСТІ ВІДМІНЮВАННЯ ІМЕННИКІВ ГРЕЦЬКОГО   ПОХОДЖЕННЯ   НА  -SIS

Іменники грецького походження з закінченням -sis рівноскладові. Вони відмінюються за голосним типом, але при цьому мають такі особливості:

а) в Асc. sing, закінчення -іm (замість -em);                            

б) в Abl. sing.—                  -і (замість -e);                                                            

  в) в Gen. plur.―            -ium (замість -um).

                                               - 2 -

Наприклад: dosis, is f — доза

Casus     Singularis   Pluralis                                                                               Nom. dosis                                   dos-es                                                                                   Gen.              dos-is                               dos-ium                                                                                 Dat.              dos-i                                   dos-ibus                                                                              Acc.              dos-im                          dos-es                                                                                 Abl.              dos-i                                   dos-ibus

Приклади  іменників грецького походження III  відміни  жіночого  роду  на -sis

basis, is f            база, основа              analysis, is f           аналіз                               symphysis, is f               зрощення                  hypophysis, is f              мозковий придаток          stenosis, is f               звуження                   lysis is f                                   розпад                                                                 pro narcosi                         для   наркозу            dosis, is f                         доза, певна кількість                    anamnesis, is f               анамнез, згадування (хвороби)                                                      diagnosis, is f               діагноз, висновок про характер i суть захворювання                 narcosis, is f               наркоз, стан без чуттєвості                                                                        pro dosi                         на один прийом,  на одну дозу                                                             genesis, is f                         походження,   утворення, розвиток хвороби                                  sclerosis, is f               склероз, затвердіння тканини або органів                              

                             ВПРАВИ

Перекласти українською мовою:

Basis cranii. Basis ossis sacri. 2. Dosis toxica. 3. Cirrhosis hepatis. 4. Anamnesis vitae, anamnesis morbi. 5. Paralysis progressive. 6. Crisis morbi. 7. Medicamenta
contra  tussim et pertussim. 8. Diagnosis bona,  curatio bona. 9. Amor et tussis non celatur.
 

Перекласти латинською мовою:

1. Видай ліки на один прийом. 2. Розчин для наркозу. 3. Велика доза.   4. Основа легені. 5. Діагноз і ліку­вання хвороби. 6. Основа серця.

3. Перекласти рецепт:


Візьми: Ефіру для наркозу 100 мл

             Видай.   Познач.  Для   інгаляції.

Перекласти терміни, пояснити значення терміноелементів:

gastroptosis, lipolysis, bacteriolysis, colpoptosis, uropoesis, prognosis, paralysis, encephalosclerosis.

                                                                                                       - 3 -

 СУФІКСИ   ІМЕННИКІВ ТРЕТЬОЇ   ВІДМІНИ  ЖІНОЧОГО  РОДУ

Суфікс -itis вказує на запальний процес і утворює іменники від основ, що означають назву органа. Напри­клад:   gastritis, gastritidis f – гастрит, запалення                                                                                                                                                      .                                   слизової оболонки шлунка (від gaster, gastris f — шлунок)

bronchitis, bronchitidis f – бронхіт, запалення бронхів(від bronchus, i m – бронх)                                                                                                          

Суфікс -os- утворює іменники, які вказують на назви хвороб незапального процесу.  Наприклад: acidosis, acidosis f              збільшення вмісту кислих речовин у                       .                                    крові і  тканинах І (від acidum, acidi n — кислота)

hypovitaminosis, hypovitami nosis f -   нестача вітамінів в організмі (від  hypo — нижче норми   і  vitaminum, vitamini n— вітамін)

Латинсько-грецькі дублети іменників жіночого  роду   III   відміни

Латинський іменник     Грецький іменник Значення                                                                                                                                                  .                                         i його основа                                                                             articulatio, onis f                arthron, arthr-                          суглоб                                                         auris, is f                                       otos, ot-                                    вухо                                                     cartilago,  inis f                           chondros, chondr-                 хрящ                                                     curatio, onis f                           therapia, therap-                     лікування                                                               cutis, is f                                      derma, dermat-                          шкіра                                                                Винятки:                                                                                                                                         dens, ntis m                        odus, odont-                            зуб                                                         sanguis,  mis m                            haema, haemat-                     кров                                                                                                                                     

    ТЕРМІНОЕЛЕМЕНТИ ІМЕННИКІВ ТРЕТЬОЇ  ВІДМІНИ

-poesis —  утворення                 haemopoesis          кровотворення;                                             -                                                     uropoesis                  утворення сечі                                               -ptosis — опущення органа     gastroptosis                       опущення шлунка                                                                                                                            -                                                     blepharoptosis                       опущення повіки                                      -sclerosis — ущільнення і затвердіння тканин або органів                                                                               -                                                    nephrosclerosis                        затвердіння   нирок                   -                                                    encephalosclerosis       склероз мозку                                           -lysis — розпад         haemolysis               процес   розпаду   червоних кров'яних тілець           -                                  bacteriolysis              процес розпаду бактерій                                                       -genesis — походження, утворення, розвиток хвороби                                                    -                                   pathogenesis  походження і розвиток хвороби патогенез                                                        -                                  osteogenesis              утворення   кісткової   тканини                               gnosis — пізнання,   вчення    diagnosis                             діагноз,  висновок про ха-           -                                                                                     рактер і суть захворюван­ня                                                   
                                                     prognosis                 прогноз,  пророкування             -stasis - застій (застій фізіологічної рідини, наприклад крові, молока, жовчі, калу) -                                                   metastasis                метастаз, перенесення                        -                                                   хворобливого початку з одно­го місця на друге                                       -                                                   coprostasis              застій калу       - 3 -                                                                                                                                                                                                                   ВПРАВИ

1. Провідміняти: functio laesa – порушена функція;   radix amara – гіркий корінь

2. Перекласти українською мовою:

1. Cartilago laryngis, Cartilagmes laryngis. 2. Solutio pro iniectione. 3. Bronchitis, gastritis, colitis, myocar­ditis, meningitis, encephalitis, arthritis morbi inflamma-tionis sunt. 4. Ligamentumapicis dentis. 5. Articulationes digitorum pedis. 6. Cartilagines nasi. 7. Tuberositas ti­biae. 8. Infusum radicis Valerianae. 9. Solutio aquosa, oleosa, spirituosa. 10. Radix Althaeae, Belladonnae, Rhei. 11. Herba Thermopsidis. 12. Pix liquida. 13. Pulvis ra­dlcis Rhei.

3. Перекласти латинською мовою:

1. Переливання крові. 2. Запалення легень. 3. Рак гортані. 4. Корінь зуба. 5. Розчин для ін'єкцій. 6. Склад­ний суглоб. 7. Корінь валеріани. 8. Масляний розчин. 9. Водний розчин. 10. Порошок і таблетки кореня ре­веня.

4. Утворити за  допомогою суфікса -itis   іменники,
Що вказують на запалення органів:

appendix, appendicis f — придаток; larynx, laryngis f — гортань; pleura, pleurae f — плевра; colon, coli n — ободова кишка; encephalon, encephali n — головний мо­зок; hepar, hepatis n — печінка; pharynx, pharyngis m — глотка.

5. Перекласти терміни:

  нефроптозіс,   гепатоптозіс,   гематологія, гідрофобія, гідролізіс хондролізіс, гастроптозіс, гематопоезіс.

6. Перекласти  рецепти: а) українською мовою:

1. Rесіpе: Solutionis Lugoli 50 ml

                       Da. Signa:  Змащувати порожнину рота три рази на день.

2. Rесіpе: Infusi radicis Althaeae ex 6,0 - 180 ml

                  Sirupi Glycerrhizae ad 200 ml

                  Misce. Da. Signa: По одній столовій ложці через 3 години, )

латинською мовою:

1. Візьми: Складного порошку солодки 100,0

                        Видай. Познач. По 1 чайній ложці на 1/2 склянки води на ніч.

2. Візьми: Слизу пшеничного крохмалу 200 мл

                       Видай. Познач.  На один прийом.                        – 5 -

Крилаті латинські вислови

 Lege artis.                                  За всіма правилами мис­тецтва.

Repetitio est mater stu-                      Повторення — мати     навчання. 

diorum. 

Salus populi lex suprema est          Благо (здоров'я)  народу — найвищий закон

Consuetudo est altera nаtura.             Звичка — друга природа.

Aurea mediocritas.                             Золота середина

In vino veritas, in aqua sanitas.         У вині істина(правда), а у воді  здоров’я

Summum bonum medicinae sanitas.  Вище добро медицини - здоров’я

Salus aegroti suprema lex medicorum. Благо (здоров'я)  хворого – закон лікарів.

Hygiena amica valetudinis.                   Гігієна запорука здоров’я.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                              Матеріали

 

 

 

                методичного забезпечення

 

 

 

                      заключного   етапу

 

 

 

                               заняття

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Протокол  оцінок до  практичного заняття по визначенню рівня  знань виконання домашнього завдання та самостійної роботи по  темі : «Третя відміна іменників. Чоловічий рід»

                           

 

  п/п

Прізвище,  ім’я,

по батькові

Вхіднний контроль

Завдання  № 1 (відпов на пит.)

Завдання  № 2 (визн основи)

Завдання  № 3 (терміноелем)

Завдання  № 4 (відмінювання)

Завдання  № 5 (перекл. на укр

Завдання  № 6 (перекл. на лат

Завдання  № 7 (узгодж з прикм

Завдання  № 8 (рецеп на  укр

Завдання  № 9 (рецеп на лат

Завдання  № 10 (слова на пам

Загальна оцінка

1

 

Бойчук Максим Сергійович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

Валігура Катерина Олександрівна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Волошин Кирило Андрійович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Грицик Владислав Ростиславович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Гусаров Анатолій Васильович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

Гусева Наталя Сергіївна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

Джебраілов Марат Абдулфатдахович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

Дрозд Віталій Олексійович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

Заремба Інна Вікторівна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Заремба Ірина Вікторівна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Ісаченко Ігор Володимирович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Канарш Антон Олександрович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Кіріченко Артур Олександрович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    Домашнє завдання(самостійна робота) до заняття

 по темі: «Третя відміна  іменників. Чоловічий рід.»

                                                                          

                                                  Інструкція

             для проведення практичної частини заняття

                      (виконання самостійної роботи)

      Предмет:„Основи латинської мови з медичною термінологією”

      Спеціальність:„Лікувальна справа .”                           

      Тема:„ Третя відміна іменників. Чоловічий рід. ”

 

       Мета:   Студенти повинні мати  уяву про іменники ІІІ-ї відміни

                      в латинській мові. Знати словникову форму, визначення, 

                      винятки з правил, відмінювання.  Початкові та кінцеві

                      терміноелементи. Іменники ІІІ-ї відміни чоловічого

                       роду.                

      Оснащення: Підручники, конспекти, роздатковий матеріал

                                для індивідуальної роботи студентів. 

   Конкретні цілі:

       Знати : граматичні категорії іменників ІІІ-ї відміни: словникову

                    форму, визначення,  винятки з правил, відмінювання. 

       Вміти: записувати іменники ІІІ-ї відміни у Nominativus і Genetivus

                    singularis, відмінювати та робити переклад іменників ІІІ-ї 

                    відміни в рецептах та реченнях; визначати ме­дичні 

                    терміни з відомими греко-латинськими еквівалентами.

                                        

                         План проведення заняття

 

Завдання № 1:     Запитання 

 

1. Які іменники належать до III відміни? Приклади.

2.  Які іменники називаються рівноскладовими і не рівноскладовими? Приклади.

3. За якими типами відмінювання  відмінюються  іменники ІІІ  відміни?  

     Приклади.

4. Які відмінюються  іменники ІІІ-ї відміни приголосного типу? Приклад.

5. Які мають закінчення іменники чоловічого роду у словниковій формі?  

     Приклади.

6. Назвати приклади іменників жіночого роду як виняток щодо чоловічого роду.

7. Назвати приклади іменників середнього роду як виняток щодо чоловічого роду.

8. Навести приклади іменників чоловічого роду із суфіксом -or-, -tor-,  -sor-?

9. Приклади латино-грецьких еквівалентів.

                                                  - 1-

 

Завдання № 2:  Визначити основи іменників. Перекласти їх укра­їнською мовою: cortex, icis m;   gaster, ris f;    herpes, etis m;   papaver, eris  n;     tuber, eris n.     

Завдання № 3:  Перекласти   терміни,   підкреслити терміноелементи

thermotherapia, oncologia,   stomatologia, stomatorrhagia, cardiologia, osteologia gastrospasmus,   osteotomia.

Завдання № 4:  Провідміняти: flos albus — біла квітка; carbo  activatus - вугілля активоване; tumor benignus — добрoякісна пухлина; liquor Burovi  -  рідина Бурова; pulmo dexter  -  легеня права

Завдання № 5:   Перекласти латинською мовою:

1. Рак легень. 2. Верхівка правої легені. 3. Перелом лівої стопи. 4. Кора мозку.   5. Настій квітів ромашки. 6. Чорний перець. 7. Відвар кори крушини. 8. Етиловий ефір.     9. Рідина без кольору і запаху.           

Завдання № 6:    Зробити переклад українською мовою:                                           

  1. Apex cordis. 2. Apex pulmonis, apісеs pulmonum.   3. Apex linguae.     4. Cavum oris.  5. Flores Chamomillae albi. 6. Pulmones organa respiratoria sunt  7. Ossa zygomatica.       

Завдання № 7:  Узгодити прикметники з іменниками і  зробити     переклад українською мовою:                                                                                                               

 dolor (acutus, a, um)             homo (sanus, a, um)                                                       pes (sinister, tra, trum)                          tumor (benignus, a, um)                                                Papaver (ruber, ra, rum)            aether (purus, a,   um)                                                                        pulmo (dexter, tra, trum)            cor (sanus, a, um)                                                            flos(flavus, a, um )                      Piper(niger, ra, rum)                                                                                                  

Завдання № 8:   Перекласти рецепти:

1. Rесіpе: Decocti corticis Frangulae ex 20,0—200 ml   

                      Da.

                    Signa: По І столовій ложці тричі на день.

2. Rесіpе: Liquoris Burovi 50 ml

                      Da.

                      Signa: Для примочок (1 чайну ложку на 1 склянку води).

3. Rесіpе: Florum Calendulae 30,0                                                      - 2 -

                      Da.

                      Signa: Заварити як чай. Полоскати тричі на день.

4.        Rесіpе: Carbonis activati 30,0                                                      

                         Da in scatula.

                       Signa: У вигляді суспензії за один прийом

5.        Rесіpе:  Infusi herbae pastoris ex 10,0 – 200 ml

                         Da.

                        Signa: По 1 ст. ложці 3 рази на день

 

Завдання № 9:    Зробити переклад рецептів:

1. Візьми: Настою квітів липи 50 мл

                        Видай. 

                        Познач.   Заварити як чай. Полоскати тричі на день.

2. Візьми: Відвару  кори   крушини   20,0 : 200  мл

                       Сульфату натрію 20,0

                       Змішай. Видай.

                       Познач: По 1 столовій ложці вранці.

3.        Візьми: Нашатирно-анісових крапель 15 мл.

                         Видай. 

                        Познач: По 10  крапель тричі на день.

4.        Візьми: Екстракту водяного перцю  25 мл. 

                         Видай. 

                        Познач: По 15  крапель тричі на день.

5.         Візьми: Рідини Бурова 100 мл.

                          Видай. 

                          Познач: Примочки на уражені частини тіла один раз на день

 

 

 

   Завдання № 10:  ЛЕКСИЧНИЙ МІНІМУМ(ВИВЧИТИ НА ПАМ'ЯТЬ)

 

Apex, iris, m           — верхівка, кінчик                cor, cordis, n     — серце

cortex, icis, m         — кора, кірка                         gaster, ris, f.     — шлунок

os, oris, n.                рот                                      per os                  через рот

os, ossis, n.             — кістка                                  pes, pedis, m.    — стопа                                                      

pulmo, onis, m.       — легеня                                m. sphincter, eris, m. — м'яз який

m. flexor, oris, m.   — м'яз який згинає                                                    зжимає

ureter, eris, m          — сечовід                               liquor, oris, m.   — рідина                                                                                                                                                             m. extensor, oris, m. — м'яз-розгинач                  paries, etis, m.  — стіна, стінка

tuber, eris, n.             — горб                                 tumor, oris, m.  — пухлина

vomer, eris, m.         — сошник                            aether, eris, m.   — эфир

auctor, oris, m.         — автор, складач рецепту  pro auctore        — для автора

flos, floris, m.    — квітка                                      аеr, aeris, m.     — повітря

liquor     Ammonii     anisatus — нашатирно-анісові краплі

adeps, ipis, m.            сало, жир                         odor, oris, m.   — запах

 Bursa    pastoris      — пастуша    сумка    (букв,    сумка пастуха)

carbo, onis, m.           — вугілля                             stipes, itis, m.  — стебло, втеча

sapo, onis, m.           — мило                                  Piper, eris, n.    — перець

Papaver, eris, n.       — мак                                     homo, inis m    ― людина

Polygonum (i) hydropiper (eris) n. — водяний перець

venter, tris m          ― черевце, че­рево                                                              

 cavum, і n              ― порожнина                        dolor,  oris m      біль

 pollex, icis m         ― великий па­лець руки       lex, legis f         закон                                    

 tuber, eris n − 1.) горб; 2.) бульба                             

mater, tris f        мозкова оболонка, мати

herpes, etis m   ― лишай  пухирчастий

                                                                                                             

                                                                                           

Завдання до наступного заняття по темі: „ Іменники жіночого роду третьої

                                                                                      відміни.”                                        

 Підготовитися згідно інструкції до практичної частини заняття.

 

Література:               Базова

1. Світлична Є.І., Толок І.О. Латинська мова: підручник —К.: Професіонал, 2005. ― 437 с.

2. Шевченко Є.М. Латинська мова і основи медичної термиінології: навч. посіб. — К.: Медицина, 2011. — 240 с.

3. Закалюжний М.М., Янков А.В., Чолач В.В. Латинська мова і основи медичної термінології: підручник  — Тернопіль: Укрмедкнига, 1999. —  274 с. 

4. Російсько-українсько-латинський тлумачний словник назв лікарських засобів / Л.Т. Киричок, Л.В. Фоміна; за ред. І.С. Чекмана. — К.: Здоров’я, 2004. — 178 с.

5. Іваницька П. Латинська мова з медичною термінологією: навч. посіб. — Рівне, 2001.

 

         Допоміжна

 5. Бєляєва О.М., Сологор І.М. Латинська мова з основами рецептури і клінічної термінології: навч. посіб. — К.: Медицина, 2011. — 256 с.

6. Янков А. В. Посібник для практичних занять з латинської мови: медична термінологія. – К.: «Здоров’я», 1994.

7. Присяжнюк М. С. Російсько-український медичний словник. – К.: «КМ Академіа», 2005.

 

 

Викладач:  Козачук А.М.       Підпис  _____________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

doc
Додано
20 липня 2020
Переглядів
7157
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку