Методична розробка практичного заняття «Третя відміна іменників. Приголосний тип. Чоловічий рід»

Про матеріал
В медичній термінології використовуються терміни латинського та грецького походження, серед них багато термінів III відміни. Студенти повинні оволодіти цією лексикою.
Перегляд файлу

Комунальний вищий навчальний заклад

«Нікопольський медичний коледж»

Дніпропетровської обласної ради»

 

 

 

Методична розробка

практичного заняття № 1

з дисципліни : «Основи латинської мови

 з медичною термінологією»

 

 

Тема: «Третя відміна іменників. Приголосний тип.Чоловічий рід».

 

Спеціальність 223 «Медсестринство»

Спеціалізація «Лікувальна справа»

Курс: ІІ  Семестр: ІІІ

Кількість навчальних годин: 2

Викладач: Шевченко В.Г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Розглянуто та схвалено на засіданні циклової

комісії природничо-наукових дисциплін

Протокол  від «___»_____20      № ____

 

Голова циклової комісії ______С.В. Говоруха

 


Тема заняття: Третя відміна іменників. Приголосний тип. Чоловічий рід.

Кількість навчальних годин: 2 години.

1. Актуальність теми

В медичній термінології використовуються терміни латинського та грецького походження, серед них багато термінів III відміни. Студенти повинні оволодіти цією лексикою.

 

2. Результати навчання:

  • фахові (предметні) компетентності (знати, вміти, практичні навички)
  • здатність до клінічного мислення
  • здатність до критичного мислення
  • дослідницькі вміння

 

Після  вивчення теми студенти повинні знати і володіти:

Знати 

  • знати основні ознаки іменників третьої відміни;
  • знати часто вживані греко-латинські дублети іменників чоловічого роду третьої відміни в медичних термінах;
  • знати закінчення у Nominativus singularis іменників третьої відміни чоловічого роду.

 

Оволодіти

  • структурою термінів;
  • визначенням граматичної форми слів, які їх утворюють;
  • аналізом і утворенням із заданим значенням різних словотворчих структур;
  • перекладом з української мови на латинську і навпаки медичної термінології (анатомічної, клінічної, фармацевтичної);
  • користуванням науковою латинсько-грецькою термінологією.

 

Вміти 

  • вміти розрізняти іменники третьої відміни за словниковою формою;
  • провідміняти іменники чоловічого роду третьої відміни в однині та множині за приголосним типом відмінювання.

 

  • загальні компетентності:
  • здатність застосовувати  отриманні знання з даної теми в майбутній медичній практиці;
  • здатність працювати автономно;
  • здатність бути спостережливим;
  • здатність до творчості;
  • здатність до пошуку, оброблення та аналізу інформації з різних джерел;
  • здатність бути критичним та самокритичним;
  • навички міжособистісної взаємодії;
  • уміння працювати індивідуально та в команді;
  • оцінювати результати своєї діяльності та діяльності інших
  • здатність проявляти ініціативність, самостійність, відповідальність, лідерські якості.

 

3. Методи і прийоми навчання:

  • Словесні: бесіда; індивідуальне та фронтальне опитування, презентація студентами результатів самостійної роботи.
  • Наочні: робота з роздатковим матеріалом; робота з підручником, таблицями та німими графами; демонстрація відеофільмів та презентацій з теми.
  • Практичні:
  • знати основні ознаки іменників третьої відміни;
  • знати часто вживані греко-латинські дублети іменників чоловічого роду третьої відміни в медичних термінах;
  • знати закінчення у Nominativus singularis іменників третьої відміни чоловічого роду;
  • вміти розрізняти іменники третьої відміни за словниковою формою;
  • провідміняти іменники чоловічого роду третьої відміни в однині та множині за приголосним типом відмінювання.
  • Інтерактивні: робота в малих групах; робота в парах, метод кооперативних груп, метод конкурентних груп, мозковий штурм.

4. Методи контролю:

Фронтальне опитування, індивідуальне опитування з демонстрацією топографії та анатомічних структур і їх аналізом; тестовий контроль, корекція рецептів.

5. Міждисциплінарна інтеграція

Дисципліни

Знати

Вміти

1. Наступні дисципліни

1. Біологія, загальна хімія, анатомія людини, гістологія,

фармакологія,

усі клінічні

дисципліни.

2. Граматика

української та

англійської

мов.

Ознаки роду і

характерні

основи

іменників

чоловічого

роду.

Узгоджувати прикметники з іменниками III відміни

чоловічого роду

в називному та

родовому

відмінках

однини;

утворювати

латинські назви

м'язів за функцією.

6. Література

Навчальна

Основна:

  1. Латинский язык и основы медицинской терминологии:
    учебник / Л. Ю. Смольская, О. Г. Киселева, О. Р. Власенко и др. - К.:
    «Медицина», 2011. - 454 с.
  2. Учебное пособие по латинскому языку для студентов -иностранцев / Т.В.
    Филат, Е.А.Клочко, Л.В. Кутарева и др. - Днепропетровск, 2013. - 85 с.
     

Додаткова:

  1. Шевченко Є. М. Латинська мова і основи медичної термінології. - Київ:
    «Вища школа», 1992.
  2. Козовик І. Я., Шипайло Л. Д. Латинська мова: Підручник. - 2-ге вид.,
    перероб. - К.: Вища шк., 1993. - 248 с.
  3. Казаченок Т. Г. Анатомический словарь: Латинско - русский. Русско -латинский. - 3-е изд., - Лен.: Выш. шк., 1990.

 

Методична

 

Основна

  1. Філоненко М.М. Методика викладання у вищій медичній школі на засадах компетентісного підходу: Методичні рекомендації для викладачів та здобувачів наукового ступеню доктора філософії ВМНЗ України. – К., 2016.-88с.
  2. С.Д.Максименко, М.М.Філоненко «Педагогіка вищої медичної освіти», підручник:-К: «Центр учбової літератури», 2014 р.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Планування роботи на занятті

«Третя відміна іменників. Приголосний тип. Чоловічий рід.»

 

Етап заняття

Зміст заняття

Підготовчий етап: (20 хв)

1. Організація навчання.

 

 

2. Мотивація навчальної

   діяльності.

 

3. Оголошення теми та 

   мети заняття.

 

4.  Контроль вхідного рівня знань

 

 

Бесіда викладача з черговим студентом; заповнення журналу.

 

Розповідь викладача. Актуалізація теми.

 

 

Розповідь викладача. Інструкція

 

 

Фронтальне опитування студентів.

Усне опитування. Робота з німими графами.

Основний етап.  Формування професійних навичок та вмінь  (40 хв)

Ознаки роду і характерні

основи іменників чоловічого

роду.

Конспектування лекції.

Ознайомлення з л/м.

- іменниками ІІІ відміни

чоловічого роду в називному та

родовому відмінках однини;

- латинські назви м'язів  за функцією.

Латинсько-грецькі дублети іменників чоловічого роду III відміни

Перекласти терміни, підкреслити терміноелементи-

 

 

 

 

 

 

Робота з підручником

 

Діалог з викладачем

 

 

 

 

 

 

Індивідуальні завдання по узгодженню латинсько-грецьких дуплетів

 

З латинської мови перекласти на українську згідно завдання

 

Заключний етап: (20 хв)

 

1. Закріплення

навичок.

Перекласти латинською мовою

 Узгодити прикметники з іменниками і перекласти українсь­кою мовою:

 

Перекласти рецепти

 

Ознайомлення зі

сталими виразами медичної термінології.

 

Вирази:

Dura lex, sed lex. Optimum medicamentum quies est.

Вивчити назви м'язів.

 

2. Підбиття підсумків заняття.

 

 

3. Домашнє завдання.

 

 

 

 

 

Пропонуються терміни по варіантам

 

Приклади, узгодження

 

 

 

Завдання індивідуальні по рецептурі

 

 

Підручник стор.84

 

 

 

 

 

 

 

Рефлексія діяльності. 

Виставлення оцінок.

 

Вивчити лексичний мінімум.

Підручник Є.М.Шевченко с.80-84

 

 

7. Підготовчий етап: (20 хвилин)

Мотивація навчальної діяльності.

Перевірка вхідного рівня знань.

Матеріали методичного забезпечення підготовчого етапу заняття.

 

7.1. Мотивація навчальної діяльності.

Знання латинської мови являється необхідною складовою вивчення всіх клінічних, анатомічних та фармакологічних дисциплін. Оскільки до даної теми відноситься більшість анатомічних понять, зокрема: ротова порожнина, будова руки, назви пальців, ноги, легень, серця, які необхідні в подальшому вивчення клінічних дисциплін. Активуючи знання студентів, ми можемо з’єднати поняття болю, пухлини, жару, почервоніння з тими чи іншими захворюваннями та паторлогіями.

 

7.2. Оголошення теми та мети заняття.

Тема сьогоднішьго заняття: «Третя відміна іменників. Приголосний тип. Чоловічий рід.»

Мета нашого заняття:

Знати 

  • знати основні ознаки іменників третьої відміни;
  • знати часто вживані греко-латинські дублети іменників чоловічого роду третьої відміни в медичних термінах;
  • знати закінчення у Nominativus singularis іменників третьої відміни чоловічого роду.

Оволодіти

  • структурою термінів;
  • визначенням граматичної форми слів, які їх утворюють;
  • аналізом і утворенням із заданим значенням різних словотворчих структур;
  • перекладом з української мови на латинську і навпаки медичної термінології (анатомічної, клінічної, фармацевтичної);
  • користуванням науковою латинсько-грецькою термінологією.

 

Вміти 

  • вміти розрізняти іменники третьої відміни за словниковою формою;
  • провідміняти іменники чоловічого роду третьої відміни в однині та множині за приголосним типом відмінювання.

 

7.3. Контроль вхідного рівня знань

  1. Дати визначення іменників.
  2. Вказати як вони діляться.
  3. Як відмінюються іменники ІІІ відміни чоловічого і жіночого роду?
  4. Іменники ІІІ відміни поділяються на: тобто такі, що мають…
  5. При відмінюванні іменників ІІІ відміни, куди додаються закінчення?
  6. Як визначається основа іменників ІІ відміни, до якої додаються закінчення?
  7. Як у словнику в якому відмінку записуються іменники ІІІ відміни?
  8. Які відмінкові закінчення іменників ІІІ відміни Singularis Gen?
  9. Які відмінкові закінчення іменників ІІІ відміни Pluralis Gen?

 

8. Основний етап: (40 хвилин)

Матеріали методичного забезпечення основного етапу заняття

1. Матеріали контролю для підготовчого етапу заняття:

  •    структура словникової форми іменників ІІІ відміни;
  •    типи відмінювання іменників ІІІ відміни;
  •    відповіді на питання:
  1. Що є основною ознакою іменників ІІІ відміни?
  2. Як визначається основа іменників ІІІ відміни?
  3. Які іменники називаються рівноскладовими?
  4. Які іменники називаються нерівноскладовими?
  5. Для чого необхідне визначення основи іменника?
  6. Як визначити тип відмінювання іменника ІІІ відміни?

2. Матеріали методичного забезпечення основного етапу заняття:

підручники, словники, зошити, таблиці: «Закінчення п'яти латинських відмін», «Іменники ІІІ відміни», роздавальний матеріал - вправи для контролю засвоєння нового матеріалу.

3. Матеріали контролю для заключного етапу: Вправа 1. Перекласти з латинської мови:

musculus levâtor scapulae, musculus levâtor labii superiôris, musculus flexor digïti minïmi brevis, musculus depressor septi nasi, musculus abductor digïti minïmi, musculus levâtor ani, musculus sphincter ani externus.

Вправа 2. Перекласти латинською мовою:

яремна стінка, верхня частка лівої легені, вирізка підшлункової залози, верхня частина дванадцятипалої кишки, серцеве вдавлення, частина аорти.

4. Матеріали методичного забезпечення самопідготовки студентів:

  • ознайомитися з теоретичним матеріалом основного підручника;
  • виписати словникові форми слів лексичного мінімуму до словника;
  • виконати письмові завдання, при необхідності звертатися до словників та додаткової літератури;
  • вивчити нові слова.

 

8.1. Вказівки до роботи студентів на занятті.

 

Латинсько-грецькі дублети іменників чоловічого роду
III відміни

Латинський іменник

 

calor, ōris m

 

calor, ōris m

dolor, ōris m

homo, ĭnis m

pes, pedis m

pulmo, ōnis m

tumor, ōris m

Винятки:

cor, cordis n

os, oris n

os, ossis n

 

Грецький іменник і його основа

therma, therm-

руr, руros, руr-сhroma,сhromat-

algos, alg-

anthropos,anthrop- pus, pod-

pneumon, pneum-oncos, one-

 

cardia,cardi-

stoma, stomat-osteon, oste-

 

 

Значення

 

 

жар, тепло

колір

біль

людина

нога, стопа

легеня

пухлина

 

серце

рот

кістка

 

 

Картинки по запросу "жар температура""  Картинки по запросу "тепло""

 

 Картинки по запросу "колір""  Картинки по запросу "біль""

Картинки по запросу "людина""  Картинки по запросу "нога зі стопою""

 

Картинки по запросу "пухлина в легенях""  Картинки по запросу "серце людини""

 

Картинки по запросу "ротова порожнина""  Картинки по запросу "кістки""

2. Перекласти терміни, підкреслити терміноелементи:

Thermotherapia, oncolŏgus, oncologia, podagra, podalgia,
stomatology, stomatorrhagia, cardiologia,osteologia, cardiogramma,
gastrospasmus, osteotomia.

 

9. Заключний етап (20 хвилин).

  •    іменники ІІІ відміни чоловічого роду: граматичний рід, основа, словникова форма;
  •    відмінювання іменників ІІІ відміни чоловічого роду;
  •    Gen.sing. іменників ІІІ відміни чоловічого роду;
  •    латинські назви м'язів за функцією;
  •    ознайомлення з лексичним мінімумом іменників чоловічого роду, назвами м'язів;
  •    закріплення матеріалу: виконання вправ за темою заняття.

9.1. Підведення підсумків заняття.

Матеріали методичного забезпечення  заключного етапу заняття.

 Перекласти латинською мовою:

1. Рак легень. 2. Верхівка правої легені. З. Перелом лівої стопи. 4. Кора мозку. 5. Квіти ромашки. 6. Чорний перець. 7. Відвар кори крушини.             8. Етиловий ефір. 9. Рідина без кольору і запаху.

Узгодити прикметники з іменниками і перекласти українською мовою:

dolor (acūtus, a, um)                                 homo (sanus, a, um)

       pes (sinister, tra, trum)                                tumor (benignus, a, um)

       Papāver (ruber, bra, brum)                          aether (purissĭmus, a, um)

       pulmo (dexter, tra, trum)                             cor (sanus, a, um)

 

   Картинки по запросу "рак легень"" Картинки по запросу "кора мозку""

 

Картинки по запросу "перелом лівої стопи""  Картинки по запросу "квіти ромашки""

 

Картинки по запросу "чорний перець"" Картинки по запросу "відвар кори крушини""

Картинки по запросу "ефір речовина""  Картинки по запросу "рідина""

Перекласти рецепти:

l. Rp.:       Decocti cortĭcis Frangŭlae ex 20.0— 200 ml

                 D.S. По 1 столовій ложці тричі на день.

2. Rp.:       Liquōris Burōvi 50 ml

 D.S. Для примочок (1 чайну ложку на склянку води).

3. Rp.:       Florum Calendŭlae 30.0 

  D.S. Заварити як чай для полоскання.

 

Перекласти рецепти:

1.  Візьми:   Настою квітів липи 50 мл

     Видай. Познач. Для полоскання.

2.   Візьми:   Відвару кори крушини 20,0 : 200 мл

    Натрію сульфату 20,0     

   Змішай. Видай. Познач: По 1 столовій ложці вранці і ввечері.

 

Картинки по запросу "кора крушини""Картинки по запросу "жидкость бурова""

Картинки по запросу "цветки липи""  Картинки по запросу "натрія сульфат""Картинки по запросу "цветки календулы""

 

 

docx
Додано
10 січня 2020
Переглядів
1204
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку