Games at the English Lessons
(a methodological article)
Oksana Viniukova, a teacher of English,
school # 2 specializing in English and French,
Rubizhne, Luhansk region
Перед нами, як перед учителями англійської мови, життя ставить нові вимоги, завдання, проблеми. Серед них і такі, здійснення яких безпосередньо залежить від нас. Мій досвід педагогічної праці доводить, що якість уроків неможлива без урізноманітнення їхніх форм і методів.
Кожен учитель іноземної мови розуміє, наскільки важливо постійно підтримувати інтерес до свого предмета. Ігрова діяльність на уроці, безумовно, зацікавить дітей, надасть уроку більше емоційності, вмотивованості. Але грати на уроці - справа серйозна. Гра - це складне, багатогранне явище, яке дуже важко однозначно трактувати. Навчальні ігри, на відміну від розважальних, мають певні істотні ознаки і свою структуру, до якої входять такі компоненти:
- ігрова задумка;
- правила гри;
- безпосередньо ігрові дії;
- дидактичні завдання;
- обладнання гри;
- результат гри.
Успіх роботи багато в чому залежить від умілого добору та організації ігор, що забезпечують грунтовне засвоєння мовного матеріалу та мовленнєве спілкування на його основі. Велику популярність на початковому етапі мають ігри-змагання, ігри, що враховують здібності дитини до фантазії та перевтілення, ігри з використанням різних видів наочності, розучування віршів і пісень.
А.С. Макаренко казав, що у дитячому віці гра - це норма, і дитина повинна завжди гратися, навіть коли робить серйозну справу. А тому, враховуючи психологічні та фізіологічні властивості дітей 6-7 років, треба вибирати найоптимальніший спосіб початкового навчання - ігрові ситуації, ігри. На уроках з'являються м'які іграшки, ляльки. Треба намагатися уникати монотонності, використовуючи на кожному уроці елементи несподіванки, сюрприз, новинку. Для цього ми і використовуємо різноманітні ігри.
Ігрову діяльність слід розглядати як засіб навчання. Гра повинна виконуватися з метою формування навичок, ключових компетентностей, розвитку певних мовленнєвих умінь, розвитку необхідних здібностей.
Мовленнєві ігри
Who Am I?
Учні за допомогою міміки й жестів показують яку-небудь тварину, а клас за допомогою трьох запитань повинен відгадати, що це за тварина.
What's this?
Учитель приносить пакет або так звану сумку з сюрпризом та витягує їх по черзі з пакета або сумки, а діти за допомогою запитань відгадують, що там знаходиться. Також учні можуть по черзі витягувати предмети або картки і здогадатися, наприклад, яка тема уроку. Або це завдання, яке допоможе таким чином, повторити лексику. Спочатку діти називають слова, потім їм можна запропонувати скласти вираз або речення.
Can you remember?
Учням показують малюнок, вони уважно розглядають його, запамьятовують всі деталі. Потім малюнок прибирають, а учні описують його по пам'яті. Таким чином відбувається розвиток пам'яті, мислення, комунікативної компетенції.
Chain Story
Кожна команда складає оповідання, використовуючи початкове речення. Правило: чітко продовжувати думку попереднього учня, не повторюючи слово, на якому обірвалася доповідь.
Орфографічні ігри
Alphabet Race
Літери абетки написано врозкид по всій дошці. Обираються два учасники. Учитель називає літеру. У цей час учні намагаються швидко закреслити її, використовуючи хрестики й нулики. Перемагає той учень, чиїх значків (хрестиків чи нуликів) виявиться більше.
Name Race
Члени двох команд пишуть по черзі на дошці свої імена. Виграє та команда, яка впоралася із завданнями швидше та без помилок.
Anagrams/Jumbled Words
Літери в словах пишуться в неправильному порядку. Діти повинні "розшифрувати" слова.
Words Chains
Ведучий дає завдання скласти низку слів таким чином, щоб кожне попередне слово починалося з останньої літери попереднього. Гру можна проводити як в усній, так і в письмовій формі.
Граматичні ігри
Where are you?
Вивішується схема квартири або будинку. Один з учнів подумки ховається де-небудь у будинку, решта учнів ставить запитання з метою знайти його.
Where is it?
Дрібні предмети ховають у класі в той час, коли один з учнів заплющує очі. Потім він ставить запитання учням всього класу, щоб відгадати, де сховано предмет.
What are you doing?
Учні за допомогою міміки показують певний рух, дію. Решта учнів відгадує. Можна ставити два-три запитання.
Музично-дидактичні ігри
Використання музики і пісень на уроках іноземної мови сприяє розвитку соціокультурної компетенції, створює на уроці особливу атмосферу країни, мова якої вивчається. Ефективність використання пісень для навчання мови пояснюється тим, що пісні на уроці пожвавлюють викладання, вносять різноманітність, викликають позитивні емоції та створюють високу мотивацію.
Сприйняття музики вимагає уваги, кмітливості. Діти прислухаються до звучання, порівнюють подібні й відмітні звуки, знайомляться з мелодією, що дуже важливо для формування інтонації. Використання музично-дидактичних ігор допомогає в роботі над фонетикою іноземної мови, розширює діапазон мовної практики.
Пісні надають чудову можливість для багаторазового повторення та запам'ятовування лексичного та граматичного матеріалу. Це вже не нудний тренаж, а багаторазове повторення в цілком реальній життєвій ситуації.
What is your name?
What is your name, what is your name?
Now tell me, please, what is your name?
My name is...
My name is...
My name is.... That's my name!
Step and Clap
Step, step, clap, clap!
Step, step, clap, clap!
Refrain:
Turn yourself around
And then you clap, clap, clap!
Bend and clap, clap!
Bend and clap, clap!
Refrain:
Hands up! Clap, clap!
Hands up! Clap, Clap!
Refrain:
Цю пісеньку можна використовувати як розминку. Діти співають її, супроводжуючи слова рухами.
Come and sing with me!
One and two, two and three!
Come and sing with me!
Come and jump with me!
Come and run with me!
Come and fly with me!
Come and swim with me!
Come and dance with me!
Three and two, two and one
Hey, hey!
This is fun!
Say! This is fun!
Цю пісню діти також супроводжують рухами.
I like vegetables, I like fruit.
I like oranges, pears and berries.
I like bananas, grapes and cherries.
I like apples - sour and sweet.
Now you see, I like to eat.
I like vegetables, I like fruit.
Porridge is my favourite food.
I like mushrooms, cheese and meat.
It's really true, I like to eat.
Пісенька розучується протягом кількох уроків під час проведення фонетичної зарядки. Розпівуючи цю пісеньку, діти легко й мимоволі заучують лексику, що знадобиться їм для розповіді про те, що їм подобається їсти.
Mary had a little lamb
Mary had a little lamb, little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.
And everywhere Mary went, Mary went, Mary went,
And everywhere Mary went,
The lamb was sure to go.
It followed her to school one day, school one day, school one day,
It followed her to school one day,
Which was against the rule.
It made the children laugh and play, laugh and play, laugh and play,
It made the children laugh and play
To see the lamb at school.
And so the teacher sent it out, sent it out, sent it out,
And so the teacher sent it out,
But still it lingered near.
It stood and waited round about, round about, round about,
It stood and waited round about,
Till Mary did appear.
"Why does the lamb love Mary so, Mary so, Mary so?
Why does the lamb love Mary so?"
The little children cry.
"Why, Mary loves the lamb, you know; lamb, you know, lamb, you know;
Why, Mary loves the lamb, you know?"
The teacher did reply.
Цю пісеньку діти з інтересом інсценують.
Заучування римувань, віршів, пісень розширює словниковий запас учнів. Вивчені в такій спосіб слова й мовленнєві зразки діти легко впізнають під час аудіювання, використовують для складання власних висловлювань, у нових ситуаціях.
Рольові ігри
Починаючи з раннього дитинства, діти грають у рольові ігри, навіть не знаючи цього терміна: у дочки-матері, у магазин, у школу тощо. Рольові ігри сприяють розвитку мовлення, уяви, виховують такі риси характеру, як впевненість у собі, вміння та бажання спілкуватися у різних обставинах. Рольові ігри можна використовувати при вивченні будь-якої теми як на уроці, так і в позакласний час.
Методика вивчення конкретних ситуацій, де головна особа - учень, була розроблена в Гарварді й застосовувалась в бізнес-школах. Модель навчального процесу, який грунтується на грі, вводить учнів у ігрове моделювання явищ, що вивчаються, та надає їм нового життєвого досвіду.
Інсценування, драматизація допомогають створити атмосферу, в якій навчальний матеріал активізується, інтерпретується на новому мовному рівні та практично використовується в акті комунікації. У своїй практиці я широко використовую прийоми інсценування та драматизації на уроках.
Ідея використання рольової гри полягає в тому, щоб дати можливість учням активізувати практику монологічного та діалогічного мовлення в спілкуванні з оточуючими, взявши на себе ролі за сценарієм. У рольових іграх, сценках і навіть невеличких спектаклях обіграють повсякденні ситуації, що потребують застосування мовних навичок. Таким чином, рольові ігри відповідають сучасним вимогам Державного Освітнього стандарту, стимулюють мовленнєву діяльність учнів та створюють сприятливі умови для спілкування.
Література:
1. Близнюк О.І., Панове Л.С. Ігри в навчанні іноземних мов. - К.: Освіта, 1997.
2. Інтелектуальні ігри в початковій школі/Упоряд. Ю.Е. Бардакова.-Х.: Вид.гр. "Основа", 2005.
3. Щербань П.М. Навчально-педагогічні ігри.-К.,1993.