ОСОБЛИВОСТІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ В АВСТРАЛІЇ

Про матеріал
У 1901 році Австралія стала домініоном Великобританії. Це послужило поштовхом до зміни свідомості австралійців - вони перестали бути тихоокеанською частиною Британії, отримавши незалежність. Країна стала набувати свої індивідуальні особливості. Культура і мови людей, які приїжджали з усіх частин світу, відбилися в культурі корінних жителів і стали унікальним явищем, яке не виявлялося більше ніде так чітко, як тут. Поступово австралійці стали ясніше усвідомлювати цей фактор і відносити себе до азіатсько-тихоокеанської частини.
Перегляд файлу

         

   ОСОБЛИВОСТІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ В АВСТРАЛІЇ

 

       У 1901 році Австралія стала домініоном Великобританії. Це послужило поштовхом до зміни свідомості австралійців - вони перестали бути тихоокеанською частиною Британії, отримавши незалежність. Країна стала набувати свої індивідуальні особливості. Культура і мови людей, які приїжджали з усіх частин світу, відбилися в культурі корінних жителів і стали унікальним явищем, яке не виявлялося більше ніде так чітко, як тут. Поступово австралійці стали ясніше усвідомлювати цей фактор і відносити себе до азіатсько-тихоокеанської частини. Серед основних впливів на формування мови слід виділити:

   - Багатомовний склад Австралії - переписи населення показують, що тільки 14% населення не використовувало англійську мову взагалі (наприклад, аборигенне населення).

   - Ослаблення зв'язку з Великобританією.

   - Необхідність  в підтримці відносин з аборигенним населенням.

      Всі ці фактори произвели до зміни статусу мови в австралійський англійський та інших статусів мов, прийнятих в Австралії. Кодифікація мови стала більш жорстка, діалект отримав неофіційну назву «страйн».

                                 Основні фонетичні особливості

      Згідно фонологическим характеристикам, лінгвісти поділяють мову на три групи: культивований варіант, ним володіють приблизно 10% всього населення Австралії; загальний діалект, який характерний для більшої частини країни; «широкий» варіант мови, властивий неосвіченій  частині населення.

     «Страйн», «широкий», або «гугнявий» діалект використовується 30% населення, властивий малоосвіченим людям і має грубуватий акцент. Людей, які володіють цим діалектом, називають «Окер».

                                Основні особливості діалекту:

- [ei] - перший звук наближається до нейтрального голосному;

- [a] в [ai] - вимовляється ширше, ніж в традиційному англійському;

- [ai] і [ei] - однотипність читання і єдність смислової і розділової функцій;

- [a] - вимовляється більш широко, більш висунуто вперед;

- [i] - майже не зустрічається без поєднань з іншими звуками, утворюючи дифтонги.

     «Загальний» діалект об'єднує кілька варіантів інших діалектів. Їм володіє більшість мешканців, які активно використовують його в побуті. Яскраво виражені характеристики цього варіанту мови відсутні.

      Лінгвісти виділяють «модифікований різновид» австралійської англійської. Це спроба імітації чистого англійського вищими класами суспільства. Розглядається як щось неприйнятне.

     «Культивований» («витончений») діалект, привнесений колоніальною традицією, в'яне.

      Якщо розглянути фонетику австралійської англійської мови узагальнено, то можна відзначити, що вона була зумовлена ​​особливим англійським діалектом «Cockney» і англійським ірландських в'язнів, які були вивезені на територію Австралії. Як результат, [а:] прагне до довгого [i:], [еi] переходить в [ai]. В наслідок, слово «платити» звучить як «пиріг» (pay-pie). «R» випадає після голосних, але вона ж вставляється між словами, якщо перше починається, а друге закінчується на голосний звук. «ОW» звучить як [æ] замість [оu]. Відбувається перетворення звуків: [dj], [tj], [sj] і [zj] відповідно в [ʤ], [tʃ], [ʃ], [ʒ].

                                    Основні граматичні особливості

     Зміни граматики австралійської англійської торкнулися перетворення категорії числа деяких іменників. «Data» - має множину та однину ( «datum»)  в традиційному англійському. В австралійському варіанті використовується тільки «data», у множині і в однині тільки з дієсловами - «Data is interesting and suspicious»). Форма «shall - should» витісняється формами «will - would» («I would not go there beforehand»). Вони залишаються лише в спонукальних реченнях і питаннях - «Shall I open the window?», «You shall do it! ». Разом з сучасними варіантами слів, у вживанні залишаються і їх старі аналоги - «while - whilst», «among-amongst».

                           Спостерігається злиття значень слів:

Around-round (в значенні «в одному напрямку, у всіх напрямках»)

Flammable-inflammable

Disinterested-uninterested

     Написання багатьох слів зберігається, написання слів з -re відповідає традиційному - «centre»; -our - «harbour», «labour»; -ll - «travelling». «Recognize-recognize» - використовуються обидві форми, але перша більш поширена.

                                       Основні лексичні особливості

     «Cockney» -діалект, римований сленг вплинули на формування лексики австралійської англійської в значній мірі. Регіональні відмінності мови утворили різні діалекти і стосуються найбільш поширених сфер діяльності - їжа, установи, культура та інше.

     Пов'язано це з тим, що в різних регіонах Австралії перебували різні поселенці (Бельгія, Німеччина, Росія, Польща). Як наслідок, наприклад, «варено-копчена ковбаса» в різних регіонах називається по-різному: Південна Австралія - ​​«devon», Новий Південний Уельс - «Belgium sausage», острів Тасманія - «Empire sausage», місто Ньюкасл - «polony» , штат Вікторія - «Strasburg», тощо. «Дитячий сад» - в Новому Південному Уельсі - «kindergarten», на острові Тасманія - «prep class» і так далі. Для привітання використовують поширену форму «g'day» - / gdaɪ /.

     Більш дружелюбне вітання - «mate», «приятель» - / maɪt /.

     Слова, що увійшли з мов аборигенів: «billabong» - еквівалент «watering hole», «coolabah» - «a type of tree», «jumbuc» - «a sheeр», «corroboree» - «an assembly», «boomerang» - «a curved throwing stick», «budgerigar» - «budgeree».

     В австралійському варіанті англійської мови існує безліч власних ідіом і окремих ексклюзивних слів, на які вплинули мови інших країн: «fair dinkum» - щось справжнє;

«Butcher's hook» - еквівалент «look»;

«Loaf of bread» - «head»;

«Noah's ark» - «shark»;

«Richard the third» - «turd»,

«China plate» - «good mate»,

«Dust-up» - бійка,

«Tootsy» - нога,

«Corker» - приголомшливий екземпляр

«Tucker» - шкільна їдальня,

«Cobber» - приятель, друг.

                  Фольклорні традиції також пофарбували деякі ідіоми:

«Shark biscuits» - серфінгіст-новачок;

«Would not shout if a shark bit her» - характеристика жодного людини, який не бажає пригостити випивкою друзів;

«Boomerang» - використовують при описі предмета, який потрібно повернути.

              Багато слів австралійської англійської набуло нових значень:

«Station» - тваринницька ферма, ферма овець;

«Bush» - ліс, сільська місцевість;

«To tie up» - прив'язати тварину до стовпа .

           Нові австралійські слова, що утворилися зовсім нещодавно:

«Hoon» - хуліган, розбійник;

«Spunky» - сексуальний;

«A dag» - кумедна, эксцентрична людина, неохайно одягнений чоловік;

«A rort» - шахраювати, галаслива вечірка;

«Shonky» - незаконний, ненадійний.

     Більше 440 слів були запозичені з мови аборигенів.

     В основному запозичувалися назви тварин і рослин, раніше невідомих - коала, кенгуру та інші.

      Англійський поширювався по всьому світу, в тому числі і в такій віддаленій країні, як Австралія. За багато століть англійський  на цих землях видозмінився та отримав своє звучання. Чим же австралійський англійський відрізняється від британського?

     Австралійці: швидка мова, проковтування складів і британський сленг

    Австралійський - мова неоднородна, має регіональну прив'язку. Він був створений з еволюції різних діалектів і сленгу перших переселенців з Британії.

    Найбільша різниця між британським і австралійським англійським - акцент. Австралійці мають особливу вимову. Вчені виділяють три основні діалекти, існуючих на материку:

   1.  General. Цей діалект притаманний більшості австралійців.

   2. Broad. На цьому діалекті розмовляє близько 30% всього населення. Людей, які нею спілкуються, самі ж австрал.ійці називають Окер (англ. «Ocker»).

   3.  Cultivated. На ньому спілкується близько 10% населення материка. Саме цей діалект найбільше схожий на британський англійський. Однак інші - розмовляють General і Broad - сприймають Cultivated як неприродний, штучний діалект.

       Цікаво, що багато виразів і фраз австралійської англійської походять від британського сленгу. Більшість австралійських слів звучить так само, як і британські, однак при цьому мають зовсім протилежне значення. Крім того, є і так звані «домашні» слова і словосполучення, які можна почути тільки в Австралії.

      Чимало клопоту майбутнім жителям острова здатні доставити не тільки самі вирази, а й їх вимова. У своїх розмовах австралійці люблять «ковтати» склади, роблячи свою промову абсолютно незрозумілою для туристів. Дуже яскравою є тенденція скорочувати найбільш ужиткові слова. Наприклад, знайоме ще зі школи слово «afternoon» на австралійському англійському звучатиме як «arvo», а «breakfast» як «brekkie». Також можна почути чисто місцеві обороти, наприклад, «No worries» та «She'll be right».

       Хочете бути схожим на справжнього австралійця? Прислухайтеся до рекомендацій фахівців: стискайте довгі слова, говоріть злегка «в ніс»,  уникайте термінів, а також замінюйте звук [r] на [ah] та [a] на [і].

       Перш за все варто запам'ятати, що багато фраз та виразів австралійської англійської беруть початок з британського сленгу. Крім того, будьте обережні: багато австралійських слів звучать так само, як британські, але означають зовсім інше.

                             Особливості австралійської англійської.

British English                      Australian  English           Переклад

A

a good job                                 a good lurk                    хороша робота

Absolutely                                 Reckon                         точно

accident                                     prang                             випадковість

afternoon                                   arvo                               полудень

aggressive                                  aggro                            агресивний

alcohol                                       grog                              алкоголь

alcohol                                       booze                            алкоголь

American                                  Yank                              американський

angry                                         berko                             злий

Australian                                 Aussie, Stripe                австралійський

B

banana                                      nana                               банан

beer                                           amber (fluid)                 пиво

beer glass (285 ml)                   middy, pot                     пивний кухоль

biscuit                                       Bickie                            печиво

C

Car paint                                  Duco                              фарба для машини

cheap wine                               plonk                             дешеве вино

chicken                                    chook                             курка

chocolate                                   chokkie                          шоколад

Christmas                                Chrissie                          Різдво

criminal                                   bushranger                     злиочинець

D

dock worker                             wharfie                          робочий дока

drunk                                         pissed                          п'яний

E

engine (car or boat)                   donk                            мотор

English person                           pom                            англієць

Eucalyptus tree                          gum tree                     евкаліптове дерево

evening meal                             tea                               вечірня їжа

exact information                      good oil                      точна інформація

excellent                                    ace                              відмінний

F  

far away in the outback             back of beyond           далеко

farm                                           station                         ферма

field                                           paddock                       поле

food                                           tucker                           їжа

G

game                                          brave                            гра

Go away.                                   Shove off.                     йди

H

Have you eaten yet?                  Did you eat yet?           Ти вже поїв?

Hi                                              G'day mate.                  вітання

horses                                         neddies                         коні

How are you?                            How are you going?     Як справи?

I

information                                 oil                                інформація

it                                                  she                               це

it's fine                                         she's apples                все нормально

K

kangaroo                                      Roo                            кенгуру

L

lavatory                                        Loo                            туалет

M

mosquito mozzie                                                            комар

N

New Zealander                             kiwi, enzedder           новозеландець

nonsense                                       piffle                          нісенітниця

P

postman                                        postie                         листоноша

S

sandwiches                                   cut lunch                     бутерброди

sausage                                         snag                             сосиска

Shut up.                                        Belt up.                        замовкни

soldier                                          digger                           солдат

stupid person                                Alf                               дурень

swimming costume                      bathers                         купальник

T

tea kettle                                       Billie                            чайник

teacher                                          chalkie                         учитель

to complain                                   to grizzle                     скаржитися

to give up                                      to give it away             здаватися

to have a look                               to gander                      поглянути

toilet                                             comfort station             туалет

trousers                                          strides                          штани

V

vegetables                                     veggies                         овочі

W

Well done!                                    Good on you!                молодець!

     Якщо трохи конкретизувати, то основними правилами вимови є представлені нижче.

• Замінюємо звук [a] на [i];

• [r] на [ah].

       Крім словникового запасу, австралійське вимова може теж завдати чимало клопоту. Вонf може нагадати непідготовленому слухачеві Кокні (лондонський діалект). На слух австралійська мова більш стиснута, деякі склади як би «проковтують». До того ж жителі міст, як правило, говорять трохи швидше, ніж мешканці заміських територій. Якщо сильно спростити рекомендації до австралійської  вимови, то вони будуть виглядати так:

• намагайтеся говорити трохи «в ніс»;

• стискайте довгі слова;

• уникайте термінів - описуйте їх більш простими словами.

       Перевірте себе: як ви думаєте, який австралійський вираз звучить як «egg nishner»? Це ніщо інше, як «air conditioner»! Напевно, через таку видатну різницю в вимові австралійський англійський називають "Strine", тобто "Australian".

     Австралійський  англійський  має особливі  риси  та  характеристики. Ввібравши в себе частини інших мов, він зазнав багато змін і перевтілень. Можна зробити висновок про те, що велика частина граматики, лексики та фонетики австралійської англійської мови збігається з традиційною  британською.

       В результаті впливу різних етносів на культуру країни в мові з'явилися свої виняткові ідіоми, фрази, жаргони, діалекти і просторіччя. Багато слів дійшли від давніх аборигенівя. Вони активно застосовуються донині. Австралійські естрадні зірки та державні діячі часто імітують американський акцент, розмовляючи в повсякденному житті на австралійському варіанті англійської мови.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РОЗПИСКА-ДОЗВІЛ

Я, _Подобєд Марина Борисівна _________________________________________________________________

____________________________________________________________________,

вчитель _англійської мови _____________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

дозволяю друкувати мій матеріал «Особливості англійської мови в Австралії» _________________________________________

_____________________________________________________________________

у всеукраїнському науково-методичному журналі «Англійська мова та література» ____________________________

_____________________________________________________________________

Видавничої групи «Основа».

 Так, я передплачую журнал(и) ВГ «Основа», додаю копію передплатної квитанції

 Передаю свій матеріал на безоплатній основі

Гарантую, що цей матеріал є моєю власною авторською розробкою і не переданий до інших видавництв. Так.

 

Дата 19 липня 2018 року     Підпис М.Б. Подобєд

 

 

АНКЕТА АВТОРА ВИДАВНИЧОЇ ГРУПИ «ОСНОВА»

Прізвище __Подобєд _________________________________________________________

Ім ’я__Марина _________________________ По  батькові_Борисівна__________________________

Місце роботи (повна назва закладу) Загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів № 12 _Покровської міської ради Донецької області ___________________________________

_____________________________________________________________________

Посада вчитель англійської мови _____________________________________________________________

Кваліфікаційна категорія, звання  вища категорія, старший учитель _______________________________________

_____________________________________________________________________

Домашня адреса Донецька область місто Покровськ проспект Шахтобудівників буд. 42 кв. 50 _____________________________________________________

_____________________________________________________________________

Поштовий індекс_85300____________ телефон дом. (0958392816_______) __________________

Телефон служб. (    52-12-59____)________________ e-mail marinamars02@gmail.com_________________________

 

Так. Я передаю персональні дані, зазначені у цій розписці-анкеті, та надаю дозвіл на їх подальше використання та обробку (з метою реалізації цивільно-правових відносин, адміністративно-правових відносин, податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку і у сфері інших відносин, що вимагають обробки персональних даних), довічне зберігання та видалення.

 

 

 

 

 

 

 

doc
Додано
31 травня 2020
Переглядів
1408
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку