План-конспект уроку на тему "Прислів'я та приказки - мудрість народу"

Про матеріал
Мета: допомогти учням усвідомити ідейно-художній зміст прислів’їв та приказок, їхнє значення в духовному розвиткові людства: коментування прислів’їв, пояснення їх прихованого значення; захистити проєкти, виховувати любов до рідного слова, української культури; прищеплювати повагу до спостережливості й гострого розуму своїх предків
Перегляд файлу

Тема. Прислів’я та приказки — мудрість народу (слайд 1)

Мета: допомогти учням усвідомити ідейно-художній зміст прислів’їв та приказок, їхнє значення в духовному розвиткові людства: коментування прислів’їв, пояснення їх прихованого значення; захистити  проєкти, виховувати любов до рідного слова, української культури; прищеплювати повагу до спостережливості й гострого розуму своїх предків (слайд 2).

Обладнання: презентація, відео, ілюстрації; карта світу; картки самооцінювання .

Теорія літератури: прислів’я, приказки.

ХІД УРОКУ

I. Мотивація навчальної діяльності школярів

Існує думка, що людина тільки тоді стала люди­ною, коли почала помічати прекрасне, захотіла його зберегти й творити сама.

Уявіть таку картину. Вийшов наш предок-українець уночі з оселі, здійняв очі догори і – о диво! Яка краса! Темно-синє небо всіяне зорями, міниться-переливається! Покликати б діточок, та вони вже сплять. А як же завтра їм про це краще розповісти, щоб зацікавити? І придумує: «Поле не міряне, вівці не лічені, пастух рогатий». А десь у іншому краї, наприклад, у Вірменії, інший чоловік дивиться на небо й думає: «Величезне поле; орати його не можна, каміння на ньому не порахувати». Татаринові, який, мабуть, дуже любив поїсти, уявляється інша картина: «Повна піч ватрушок, усередині – один калач». Евенкійці, що живуть на далекій Півночі, про своє: «Лежить велика шкура – вся в дірочках» (слайд 3)

  • Чи здогадалися ви, діти, що ж це придумали усі ці люди? (Загадки)
  • Чи відгадали ви ці загадки? (Це небо, місяць та зорі)
  • Чи подібні вони? Чим? (Йдеться про одне й те саме)
  • А чим різняться? (Однакові поняття змальовуються по-різному)

Справді, захоплення навколишньою красою – одна з чудових людських якостей. Прагнення до краси й гармонії наші предки втілювали в загадках, у прислів’ях, приказ­ках, казках, піснях. Усі ці твори належать до усної народної творчості, яку називають ще одним словом «фольклор» (від англ. народна мудрість ) (слайд 4)

Сьогодні й ми з вами зачерпнемо мудрості із цієї бездонної криниці, адже наш урок буде присвячений тим моральним цінностям, що втілені у фольклорних творах різних народів. Саме про цей неоціненний скарб – вікову мудрість нашого народу йтиметься на  уроку.

ІІ. Проблемне питання (слайд 5).

Прислів’я багатьох народів повторюють одну й ту саму думку, стверджують одні й ті самі істини. Чому так буває? Ми теж поміркуємо на уроці.

III. Актуалізація опорних знань

Інтелектуальна розминка (слайд 6)

 - Що скаже вчитель тому, хто першим здасть контрольну роботу, виконану неправильно? (Поспішиш – людей насмішиш).

- Який вислів ви згадаєте, якщо довго не могли відгадати загадку, а разом із товаришем зробили це швидко? (Одна голова добре, а дві краще).

- Якщо в скрутну хвилину тобі на допомогу прийдуть інші люди, яким влучним висловом ти це прокоментуєш? (Друзі пізнаються в біді)

Учитель. Крізь століття до нас дійшли короткі влучні вислови, що стали окрасою сучасної мови. Ви здогадалися як вони називаються?

ІV. Оголошення теми й мети уроку

1. Словникова робота (слайд 7). З’ясування значення термінів «прислів’я» і «приказка» за словником літературознавчих термінів.

Прислів’я – це влучний образний вислів, що містить у собі оцінку події, явища, рис характеру людини тощо і обов’язково має повчальний характер.

Приказка – це стислий короткий вислів, близький до прислів’я, однак без повчального значення, іноді це укорочене прислів’я.

2. Порівняльна робота. Порівняйте прислів’я та приказки, зробіть висновки(слайд 8).

Приказки

Прислів’я

Голод не тітка

Голод не тітка, пиріжка не принесе

Свій розум май

Свій розум май і людей питай

Краще поганий мир

Краще поганий мир, ніж добра війна

Не зв’язуйся з лихим

Не зв’язуйся з лихим спершу,

не шкодуватимеш потім

Висновок: приказкою може бути укорочене прислів’я; приказ­ки менші за обсягом, не містять висновків, повчання.

V. Закріплення знань, умінь та навичок

1. Визначте пряме й переносне (алегоричне) значення прислів’їв. Дрібка пилу може скаламутити глечик чистої води (африканське) (слайд 9)

Пряме значення

Переносне значення

Якщо до посудини з водою потрапить хоч трохи бруду, то воду не можна буде пити, вона забрудниться

Якщо до правди додати трохи брехні, то це вже не буде правдою — довіряти не можна. Якщо загалом гарна робота має прихований недолік, це одразу виявиться, і робота втратить свою цінність

 

 

 

 2. Ми  сьогодні з вами познайомимось з ілюструванням  українських

прислів’їв львівською художницею Анастасією Стефурак (слайд 11) (ключова компетентність – загальнокультурна грамотність). Яка симвлічно зобразила їх сенс: намалювала горобця, що вилітає з рота, слова, що як стріли ранять серце (слайд 12). За допомогою  розмірів літер показала, як то –робити з мухи слона (слайд 13).

3. Гра  «Розпізнай».

1. Яким прислів’ям попереджають людей про те, що слово неможливо повернути назад? (Слово    не горобець, вилетить – не спіймаєш (слайд  14).

2. Часто цю приказку кажуть про людей дуже схожих за характером  та звичками. А ще так можна сказати про подружню пару. (Яке їхало, таке здибало (слайд 14 ).

3. Так кажуть про того, хто хоче зробити одночасно декілька справ. (На двох стільцях не всидиш (слайд 15).

5. Коли людина перебільшує. (Неспіймана риба завжди велика (слайд 15).

6. Ми не завжди бачимо щастя, яке поруч з нами. ( З неба зорі хвата, а під носом не бачить (слайд 16 ).

7. Дуже схожі між собою. (Два чоботи пара (слайд 17 ).

VІ. Проєктна робота

1. Коментар учителя

— У прислів’ях та приказках утілений колективний життєвий досвід, ідеали, прагнення, риси характеру людей різних національностей. Це ніби духовний заповіт предків нащадкам: зробити життя людства щасливим, мудрим і справедливим. І хоча у різних народів звичаї та культурні традиції різні, та й умови життя теж неоднакові, проте для усіх характерні любов та страждання, працьовитість і лінощі, вірність і зрада, мудрість і нерозумність. Саме тому у фольклорі різних народів зустрічається багато схожих сюжетів, які можна назвати мандрівними.

Ми теж з вами помандруємо картою світу, відкиємо двері у світ усної народної творчості різних народів (слайд 17), які Ви вибрали,  порівняємо з українським фольклором. А головне, дамо відповідь на проблемне питання: «Чому прислів’я багатьох народів повторюють одну й ту саму думку, стверджують одні й ті самі істини?»

2. У кожного на столі прапорці різних народів. Ваше завдання вибратитой прапор, який належить країні, прислів’я якої Ви готували.

3. Весь листопад місяць ми з вами працювали над проєктом «Прислів’я та приказки – джерело народної мудрості». Кожен етап готували заздалегіть, притримуючись правил: робота в групах, взаємодопомога, взаєпідтримка, відповідальність, доброчесність (адже Інтернет – це помічник, а не «джерело списування»).

4. Китерії оцінювання.

І етап – створення груп та вибір країни.

ІІ етап – підготовка та вибір прислів’їв за темами (інформаційно-цифрова компетентність):

  • знання та уміння ( уміння вчитись упродовж життя);
  • родина та родинні стосунки;
  • природа та явища (екологічна грамотність);
  • праця та господарство;
  • іжа (адже мандруючи різними країнами, ми не тільки дізнаємося щось нове, бачимо нові місця та розвиваємо свій кругозір, а ще коштуємо різні смаколики місцевої кухні, можемо позичити рецепт, а хтось навіть відкриває свій бізнес – ресторани –підприємливість).

ІІІ етап – підготовка короткої доповіді про країну, менталітет та фольклор.

ІV етап – ілюстрації, замальовки до прислів’їв ( прояв доброчесності, адже ілюстрації львівської художниці – це приклад, а ваше завдання проявити свою фантазію).

V етап – захист проєктів.

 Ми з Вами на 5 заключному етапі, Ви маєте розказати, познайомити, зацікавити, щоб ми потрапили в ту країну, прислів’я якої ви обирали, а повертаючись, як і в життя, ми привеземо сувенір. Який? Побачимо в кінці!

 4. Захист проєктів.

VІІ. Рефлексивно-оцінювальний етап.

 1. Ми завершили роботу над проєктом, подорожували світом. А тепер час повертатися, з новими знаннями, емоціями (які ви можете залишити на сайлику), враженнями. Адже «Всюди добре, а дома найліпше».

- Як ви думаєте, який сувенір ми привезли? (досвід).

 

  2.  Рефлексивні запитання щодо результату, процесу, почуттів.

- Чи цікавим був для вас проєкт? Чи вдалося досягти поставлених цілей?

(слайд 18)  (За допомогою формувального оцінювання)

- Який вид роботи на уроці був найцікавішим, а який – найважчим? Чому?

- Чим збагатив вас сьогоднішній урок?

- Чому прислів’я багатьох народів повторюють одну й ту саму думку, стверджують одні й ті самі істини? (проблемне питання) (слайд 19)

3. Само- та взаємооцінювання. Заповнення карток.

4. Підсумкове слово вчителя. Відомий знавець усної народної творчості В.Анікін писав: «Прислів’я гніваються, печаляться, сміються, беруть на кпини, веселяться, плачуть, зітхають, стогнуть, жартують, допікають, лякають, остерігають, вчать, обурюються – словом, відображають стільки ж почуттів, скільки їх є у народу – творця прислів’їв» (слайд 20).

VІІІ. Домашнє завдання

 Підготуватися до написання твору за прислів’ям «Поспішиш – людей насмішиш» (слайд 21).

 

 

docx
Додано
2 листопада 2022
Переглядів
4526
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку