Презентація "Давня українська література"

Про матеріал
Презентація містить матеріали з теми "Українська література Середньовіччя: перекладна література (Біблія), оригінальна література "
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Номер слайду 2

Українська середньовічна література ХІ-ХV ст. Розвиток писемності після хрещення Руси-України (988р.)

Номер слайду 3

Володимир Великий (980— 1015)

Номер слайду 4

Остромирове Євангеліє Одна з найвидатніших пам'яток старослов'янського письменства в давньоруській редакції Воно містить євангельські читання для неділі і свят. Переписане 1056—1057рр. з староболгарського оригіналу, як гадають, у Києві дияконом Григорієм для новгородського посадника Остромира, який в написі книги названий «близьким» (родичем) князя Ізяслава Ярославича

Номер слайду 5

Номер слайду 6

Номер слайду 7

Номер слайду 8

Номер слайду 9

Євангеліст Лука

Номер слайду 10

Номер слайду 11

Слава тебе г(оспод)и ц(ар)ю н(е)б(е)сьныи. яко подоби мя написати еу(ан)г(е)лие се. почахъ же е писати. Въ лет(о) .6564. А оконьчахъ е въ лет(о) .6565. Написахъ же еу(ан)г(е)лие се. рабоу б(о)жию нареченоу сущоу въ кр(е)щении иосифъ. а мирьскы остромиръ. близокоу сущоу изяславоу кънязоу. изяславоу же кънязоу тогда предрьжящоу обе власти и о(т)ца своего ярослава. и брата своего володимира. самъ же изяславъ кънязь . правлааше столъ о(т)ца своего ярослава кыеве. А брата своего столъ поручи правити близокоу своемоу остромироу нове городе. Мънога же лет(а) дароуи въсътяжавъшоумоу еу(ан)г(е)лие се. на оутешение мъногамъ д(у)шамъ кр(ь)стияньскамъ. да и емоу г(оспод)ь б(ог)ъ бл(агослове)ние с(вя)тыхъ еванг(е)листъ. и иоана. матфеа. лоукы. марк(а). и с(вя)тыхъ прао(те)ць. Авраама. и исаака. и иякова. самомоу емоу. и подроужию его. феофане. и чядомъ ею. и подроужиемь чадъ ею. съдравьствоуите же мънога лет(а). съдрьжаще пороучение свое. АМИНЪ.

Номер слайду 12

Ізборники Святослава. Ізбо́рники 1073 та 1076 рр. — Пам’ятки давньоукраїнського перекладного письменства, створені для чернігівського князя Святослава Ярославича, відомі також як Ізборники Святослава. Вважається, що Ізборник 1073 року був переписаний з болгарського ориґіналу — збірника царя Симеона. Містять твори релігійного змісту. Ізборник 1076 року містить статті релігійно-морального характеру. Містить твори церковно-релігійного характеру, матеріали з граматики, поетики, риторики; стверджує користь знань і читання книжок.

Номер слайду 13

Номер слайду 14

Номер слайду 15

Номер слайду 16

Номер слайду 17

Номер слайду 18

Номер слайду 19

Перекладна література БІБЛІЯ

Номер слайду 20

Бі́блія (з грец. βιβλία — книга) або Святе́ Письмо́ чи Святі Книги — священна книга християнства. Для християн Біблія — це Боже Слово, яке, хоч і писалося людьми, вважається богонатхненним.

Номер слайду 21

Біблія містить 66 книг, записаних 40 різними авторами впродовж 1500 років. Записували Священну Книгу люди найрізноманітнішого походження і самих різних занять: царі, селяни, філософи, рибалки, поети, державні діячі та учені. Біблія записувалась принаймні на трьох континентах і трьома мовами: старо-єврейською, арамейською і грецькою.

Номер слайду 22

Уперше на українську землю Біблія прийшла з Візантії. В часи Київської Русі Біблія потрапила на українську землю, очевидно, як кирило-мефодіївський переклад. Кирило й Мефодій Кирило й Мефодій склали нам абетку вперше переклали Біблію на старослов`янську мову. Побутували тут і глаголичні біблійні книги. Поширювалася Біблія і грецькою мовою.

Номер слайду 23

Популярними були Чотириєвангелія та Апостоли. З євангелій найдавніші, що дійшли до нашого часу, називаються Мстиславове, Турівське, Галицьке – вони належать до ХІ-ХІІ ст. Найдавніші ж Апостоли датовані 1195 і 1220 роками. Розповсюджувалися літургійно-учительні збірники, так звані Паремійники і Апракосні Євангелія; найдавніша пам`ятка такого типу – знамените Остромирове Євангеліє 1056-1057 років.

Номер слайду 24

Герасим Смотрицький Повне зібрання біблійних книг, призначене для українських та білоруських земель, надрукував у 1517-1519 роках Франциск Скорина, а на основі Біблії Скорини Лука з Тернополя створив свій біблійний кодекс 1569р. 1581 року вийшла знаменита Острозька Біблія – результат праці острозького культурного осередку, очолюваного українським ученим Герасимом Смотрицьким.

Номер слайду 25

Переклали її знамениті українські письменники Пантелеймон Куліш, Іван Нечуй-Левицький та не менше відомий вчений Іван Пулюй; сама книжка вийшла у Відні, бо царський уряд забороняв перекладати Біблію чи окремі її книжки українською мовою. Повний текст Біблії вийшов у друкарні Києво-Печерської лаври в 1758 році, а перший переклад повної Біблії власне українською мовою було видано лише в 1905 році.

Номер слайду 26

Всі течії християнства своїм Свя­тим Письмом вважають Біблію. Вона складається з двох основних частин — Старого та Нового Заповітів. Перша, давня частина Біблії — Старий Заповіт, як зазначалося, визнається також іудаїзмом. Старозаповітна частина Біблії займає 4/5 усього тексту Біблії і відома у двох варіантах. Масоретський текст (Танах), прийнятий в іудаїзмі, написаний давньоєврейською. Він складається з трьох книг: 1) П'ятикнижжя; 2) Пророки; 3) Писання.

Номер слайду 27

Головним є П'ятикнижжя (Буття, Вихід, Левіт, Числа і Повторення Закону). Старий Заповіт, перекладений на грецьку мову (Сегггуагінта), містить 50 книг. До них ставлення християн різне: протестанти визнають 39 книг, православні — 11 книг вважають неканонічними, а католики — визнають їх другоканонічними. Загалом історія створення старозаповітної частини Біблії обіймає період у кілька століть (з IX ст. до н. е. — по 60-ті роки II ст. до н. е.).

Номер слайду 28

У Новий Заповіт, що сформувався протягом І— II ст. н. е., богослови відібрали 27 книг, текст яких є єдиним для усіх християн. Він складається з чотирьох Євангелій — від Матвія, Марка, Луки та Іоанна.

Номер слайду 29

Густав Доре. Створення світу

Номер слайду 30

Густав Доре. Створення Єви

Номер слайду 31

Рафаель Санті Створення Єви

Номер слайду 32

Густав Доре. Вигнання Адама і Єви з Раю

Номер слайду 33

Густав Доре. Під час потопу

Номер слайду 34

Густав Доре. Вавилонська вежа

Номер слайду 35

Ван Дейк Мойсей та бронзовий змій

Номер слайду 36

Крамський Мойсей

Номер слайду 37

Автор – невідомий Скрижалі Мікеланжело Буанарроті П’ятикнижжя Мойсея

Номер слайду 38

Автор – невідомий Десять заповідей

Номер слайду 39

Джорджоне Суд Мойсея

Номер слайду 40

Рембрандт Повернення блудного сина

Номер слайду 41

Якопо Бассано. Притча про сіяча

Номер слайду 42

Оригінальна література княжої Руси-України Літописи

Номер слайду 43

Літо́пис — історико-літературний твір у Київській Русі, пізніше в Україні, Росії та Білорусі, в якому оповідь велася за роками. Назва походить від структури літопису, де статті починались зі слів «в літо». Першим самостійним жанром давньоруської літератури стало літописання. Початок його відносять ще на кінець Х століття.

Номер слайду 44

Нестор-літописець «Повість временних літ» є літописним зведенням. Вона була створена на початку XII століття ченцем Нестором на основі декількох більш давніх літописів X—XI століть. Одна з величезних заслуг Нестора полягає в тому, що він об'єднав місцеві, регіональні записи «за літами» в єдиний, загальноруський літопис.

Номер слайду 45

Збереглися лише пізніші списки. Найдавніші з них — Лаврентіївський, переписаний 1377, що охоплює події до 1110, та Іпатіївський (Іпатський), переписаний на початку XV ст. з доведенням розповіді до 1117. Відомі три редакції «Повісті врем'яних літ»: перша — складена ченцем Києво-Печерського монастиря Нестором з літописних зведень кін. XI ст. з доведенням розповіді до 1113; друга — ігуменом Видубицького монастиря Сильвестром у 1116; третя виготовлена у Видубицькому монастирі 1118 для Мстислава — сина Володимира II Мономаха.

Номер слайду 46

Фрагмент «Повісті…» «Повість врем'яних літ» — перша у Київській Русі пам’ятка, в якій історія держави показана на широкому тлі світових подій. Висвітлює історію східних слов’ян та князівської влади, утвердження християнства на Русі, містить оповіді про виникнення слов’янської писемності, відбиває настрої різних суспільних верств. Записи подаються порічно. Використано перекази, оповідання, повісті, легенди.

Номер слайду 47

Києво-Печерський патерик Найдавніші джерела, в яких містяться відомості про походження Києво-Печерського монастиря, – це пам’ятки давньоруської писемності “Повість временних літ” та “Києво-Печерський патерик”.

Номер слайду 48

Антоній Печерський

ppt
Додано
8 жовтня 2020
Переглядів
6243
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку