Презентація до позакласного предметного заходу в рамках Тижня англійської мови на тему "Англійські ідіоми"

Про матеріал
Якщо у Вашому навчальному закладі проводяться предметні тижні, такий захід як "Зустріч у літературній вітальні" може стати його кульмінаційним моментом, особливо. якщо тема буде неординарною, інтригуючою, наприклад, англійські ідіоми. Пропоную використати цю презентацію - вона неодмінно зацікавить учасників заходу.
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Idioms are a piece of cake!

Номер слайду 2

It was a piece of cake for me!

Номер слайду 3

Ідіома (IDIOM [´i d i ǝ m])- стійкий неподільний зворот мови, що передає єдине поняття, зміст якого не визначається змістом його складових елементів (Wikipedia).- це словосполучення, значення якого відрізняється від значення окремих слів, які в нього входять.  

Номер слайду 4

It’s raining cats and dogs!

Номер слайду 5

Ідіома (давньогрецьке слово hdiõma)– фразеологічне зрощення ( за В. В. Виноградовим)Основні характеристики:- немотивованість складу зворотів;- семантична єдність компонентів.

Номер слайду 6

Види фразеологічних зрощень:- мають у своєму складі слова – некротизми (лексичні архаїзми, що вийшли з ужитку мовлення); ex. To buy a pig in a poke.- мають у своєму складі граматичні архаїзми; ex. I am good friends with him.- стали нерозкладними як лексично, так і семантично; ex. To be born with the silver spoon in one’s mouth.

Номер слайду 7

- You have your head in the clouds!Ти Дуже неуважний до того, що говориться! (укр.)В облаках витаешь! (рос.))

Номер слайду 8

When pigs fly (Поки рак на горі свисне, тобто є дуже мало шансів, щоб щось трапилось.)

Номер слайду 9

Номер слайду 10

? ? ? ? - Break a leg… - Speak of the devil…  - A piece of cake… - Feeling a bit under the weather…  - Once in a blue moon… - A cup of tea… - Butterflies in my stomach…  - Feeling a bit under the weather…  - A cup of tea…  - Buns in the oven… - Head over hills…

Номер слайду 11

Cry over spilt milk (Жалкувати над тим, що вже зроблено і неможливо виправити )

Номер слайду 12

“Tasty” Idioms, Food Idioms(«Смачні» ідіоми)

Номер слайду 13

Butter someone up – бути вкрай люб’язним з кимось (у цілях своєї вигоди). «Підмащуватися» - задобрити. We’ll have to butter granny up before we tell her the news about the broken car – Ми повинні задобрити баюусю, перш ніж сповістити їй про поламану машину.

Номер слайду 14

It makes my mouth water!

Номер слайду 15

Sell like hot cakes!

Номер слайду 16

Baby Nataly is the apple of her father’s eye.

Номер слайду 17

That second-hand car I bought was a real lemon!

Номер слайду 18

Bread and butter. Bring home the bacon. Cheesy (films, pictures etc,)Cool as a cucumber. Cream of the crop. Not my cup of tea. Full of beans. Nuts about something/somebody.(Lucy is nuts about cats!)

pptx
Додано
4 лютого 2019
Переглядів
1068
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку