"Презентація до вивчення творчості В. Короленка"

Про матеріал
Нині ім’ям Короленка названі навчальні заклади й вулиці; Спілка письменників України встановила літературну премію ім.Короленка; його твори екранізовані, й про нього самого зняті фільми; у Житомирі, рідному місті письменника, діє музей, а його могила у полтавському парку «Перемога» дбайливо доглянута. Його творчий доробок знаходить свого вдячного читача.
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Короленко Володимир Галактіонович Раз в житті до кожної людини приходить доля і каже: «ВИБИРАЙ» В.Короленко

Номер слайду 2

У двох датах умістилося життя … зате яке життя 27 липня 1853 Житомир – дата і місце народження - 25 грудня 1921 Полтава – дата і місце смерті

Номер слайду 3

Мати Евеліна Скуревич відзначалась високими душевними якостями. Діти зростали в атмосфері любові, поваги і взаємопідтримки. Це безперечно вплинуло на формування світогляду майбутнього письменника, його високих моральних якостей як людини і громадянина. Дитинство та юність Короленко провів на Волині, у своєрідній обстановці маленьких містечок, де стикаються три народності: польська, українсько-російська та єврейська,

Номер слайду 4

Номер слайду 5

Рівне стало для молодого Короленка хай і поганою, але необхідною життєвою школою. Вийшовши зі стін гімназії, він їде до Петербурга здобувати вищу освіту. Це був типовий шлях "у люди" людини його соціального походження і здібностей, із численними труднощами та невдачами. На чужині згадувалася гарна біла споруда Рівненської гімназії та мальовнича зелень довкруг неї, серед якої так любили бавитися юні гімназисти. Після закінчення гімназії в 1871 році Короленко вступив до Петербурзького технологічного інституту. В 1874 році, завдяки старанням енергійної матері, йому пощастило перебратися до Москви та вступити стипендіатом до Петровської земельної й лісової академії. У 70-х рр. зблизився з діячами революційного народництва.

Номер слайду 6

Після закінчення гімназії в 1871 році Короленко вступив до Петербурзького технологічного інституту. В 1874 році, завдяки старанням енергійної матері, йому пощастило перебратися до Москви та вступити стипендіатом до Петровської земельної й лісової академії. У 70-х рр. зблизився з діячами революційного народництва. За участь у студентських заворушеннях його було виключено з академії і вислано з Москви. Пізніше, як політично неблагонадійного його було заарештовано і вислано спочатку у В'ятську губернію, потім до Сибіру. Майже 10 років провів Короленко у засланні. Але це не зломило письменника. Саме в засланні починається його літературна діяльність.

Номер слайду 7

Сильні морози і снігопади не лякали Володимира Короленка. Фізично добре розвинений, з самого дитинства загартований, він легко витримував мінусову температуру і дуже рідко занедужував. Як відомо, у засланні йому довелося пристосовуватися до суворої природи Півночі. В 1879 році його заслали у Березівські Починки В’ятської губернії (в той час це місце вважалося одним з найбільш суворих за погодними умовами). Там, у хатині Гаврі Бісерова — маленькій, холодній, закопченій сажею — Короленко займався пошиттям шкіряних чобіт. Невдовзі дехто з починківців чи не вперше у житті обзавівся парою чобіт, пошитих майбутнім класиком літератури.

Номер слайду 8

Подорожі У 90-х роках XIX ст. письменник багато подорожує. Він відвідує Крим, Поволжя, Кавказ, Південний Урал. Закономірним наслідком мандрівок завжди ставали художні твори. Значне місце у творчості В.Короленка займає повість «Без язика» (1895), написана під враженням поїздки до Америки. У ній оповідається про гіркі поневіряння українського селянина Матвія Лозинського, який у пошуках кращої долі потрапляє на чужину, але не знаходить щастя і там. Усі герої творів В.Короленка заслуговують на краще життя. І в прийдешність його письменник свято вірив і попри всілякі труднощі закликав боротися за нього.

Номер слайду 9

Короленко і Україна Де б не жив Володимир Галактіонович, він завжди хотів повернутися в Україну. Він любив Україну за дивовижну красу її природи, любив український народ за його працьовитість, співучість, нездоланну жагу до волі. Володимир Галактіонович палко захищав від переслідувань царських властей українську культуру й мову, всіляко підтримував прогресивних українських письменників. Міцна дружба була між ним та Панасом Мирним, П. Грабовським, М. Коцюбинським. Тема України посідає значне місце в оповіданнях «Ліс шумить», «У поганому товаристві», «Без язика», в повісті «Сліпий музикант».

Номер слайду 10

Ось як в оповіданні «Без язика» Короленко змальовує постать старого запорожця: «…Люди ще пам'ятали, як він розповідав про минулі роки, про Запоріжжя, про гайдамаків, про те, як і він пішов на Дніпро і потім з ватажками нападав на Хлібно і на Клевань, і як обложені в палаючій хаті гайдамаки стріляли з вікон, поки від спеки не лопалися у них очі і не вибухали самі собою порохівниці. І старий виблискував дикими, майже згаслими очима і казав: «Гей-гей! Був колись наш час... Була в нас воля!..» Ось як в оповіданні «Без язика» Короленко змальовує постать старого запорожця:

Номер слайду 11

Жива пам” ять І м”я Короленка надано Полтавському національному педагогічному університету, Харківській державній науковій бібліотеці, Чернігівській обласній бібліотеці, школам у Полтаві, Житомирі;  В Полтаві, в Житомирі відкрито музеї Короленка. Також у Полтаві є Народний дім імені Володимира Короленка. 1990 року Спілка письменників України встановила літературну премію імені Володимира Короленка за найкращий твір, написаний російськомовними літераторами України. 2003 року Національний банк України у серії «Видатні особистості України» випустив пам'ятну монету «Володимир Короленко».

Номер слайду 12

Переклади українською Твори Короленка широко перекладалися українською як наприкінці 1890-их на початку 1900-их у Австро-Угорській Україні у львівських часописах та окремими книгами, так і в радянській Україні. Українською перекладено практично всі твори Короленка, зокрема: Владімір Короленко. Сліпий музика: повєсть. Переклад з велико-руського: В.О.Р. Львів: Літературний додаток до журналу "Діло". 142 стор. 1890 (бібліотека найзнаменитіших повєстєй под редакцією І. Белея) Том XXXVI

Номер слайду 13

Володимир Короленко. Буря: оповіданнє. Переклад з російської: Адам Бачинський. Львів: журнал Діло №180, 181. 1893 Володимир Короленко. Дивна: очерк. Переклад з російської: Др. Василь Щурат. Львів: журнал Діло №215-218. 1893 Володимир Короленко. Ліс шумить: оповіданнє, поліська леґенда. Переклад з російської:В. Маслов-Стокіз. "Зоря" (Львів) №22 і 23 від 1886.

Номер слайду 14

Літературно-меморіальний музей В.Г.Короленка в Житомирі

Номер слайду 15

Могила Короленка. Полтава

Номер слайду 16

Садиба-музей В.Г.Короленка у Полтаві

Номер слайду 17

Пам'ятник В.Г.Короленко в Житомирі

Номер слайду 18

Дім – музей» Дача Короленка» 20 км від Геленждика Поштова марка

Номер слайду 19

Номер слайду 20

Ліга порятунку Провідний науковий співробітник Полтавського літературно-меморіального музею В. Г. Короленка Людмила Ольховська розповіла, що в Полтаві восени 1918 року з ініціативи міської інтелігенції була створена благодійна Ліга порятунку дітей. Почесним головою організації обрали її ідейного натхненника Володимира Короленка. Головою Ліги став Семен Вексель, на плечі якого лягла вся адміністративна і паперова робота. Активно працювали в організації донька Володимира Галактіоновича — Софія Короленко, її подруги Анна, Любов і Марія Кривінські. Сестри Кривінські виконували роботу сестер милосердя й утримували молочну кухню «Крапля молока» при дитячому притулку. Узагалі в Лізі добровільно, без будь-якої матеріальної винагороди працювало багато чесних, небайдужих до чужого лиха людей.

Номер слайду 21

Великим проектом організації став порятунок російських дітей. Малечу з голодних Москви й Пітера евакуювали в Україну, де була хоч якась можливість забезпечити їх харчами. Для реалізації цього проекту Лізі вдалося отримати дозвіл на розміщення дітей у колишньому кадетському таборі і порожніх приміщеннях Хрестовоздвиженського монастиря. За допомогою міського самоврядування навесні та влітку 1919 року понад 9 тисяч маленьких пітерців та москвичів приїхали в Полтаву. Завдяки Лізі й особисто Короленку вони були врятовані від голодної смерті. До речі, для цього виділили 2 мільйони карбованців державних коштів. Через них Володимир Галактіонович та його родина навіть зазнали нападу грабіжників, які знали, що гроші з казначейства принесли в дім письменника. Але Короленко сміливо вступив у боротьбу з двома бандитами, озброєними пістолетами, і врятував гроші, оскільки розумів, що без цих коштів діти можуть померти.

ppt
Додано
20 лютого 2022
Переглядів
503
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку