Презентація "Крилаті вислови біблійного походження"

Про матеріал
Презентація містить крилаті вислови біблійного походження. Біблію називають Книгою Книг, але і ця назва не може охопити значення цієї безцінної Книги, яка не просто оповідає історію давніх часів, але й вміщує справжні перлини мудрості, норми та правила поведінки, вчить цінувати вічне. Багаті виражальні можливості містять у собі вислови біблійного походження, які, будучи активними елементами мовної системи, вживаються в різних текстових ситуаціях, набувають переосмислення і стають «крилатими». Через афоризми передається вся мудрість Біблії. Сталі вирази легко запам’ятовуються й мають повчальний зміст. Сюжети і вислови з Біблії увійшли в літературний процес усіх часів та народів.
Перегляд файлу

Крилаті вислови біблійного походження

image

Біблія цінніша всіх книг, які колинебудь були надруковані.

Патрік Генрі

image

У цій книзі вміщено універсальне послання до всіх людей і до кожного зокрема. Це книга, яку з користю прочитає і дитина, і вчений муж.          

Йосип Теодосій Сележан

image

Теорія літератури

Афоризм́   (грец. φορισμός — визначення, вислів) — короткий влучний вислів, що передає узагальнену закінчену думку повчального або пізнавального змісту в лаконічній увиразненій формі.

image

Альфа і омега – означає початок і кінець. Перша і остання літера

грецької абетки. (Апокаліпсис, 1, 8; 2, 3)

image

Берегти як зіницю ока – оберігати якнайцінніше. (Повторення Закону,

32, 10, Псалтир, 16, 8)

image

Блудний син – про людину, яка розкаялася у своїх помилках. (Євангельська притча про блудного сина, Євангеліє від Луки,

15, 11 – 32)

image

Вавилонське стовпотворіння безлад, шум, метушня. У Вавилоні люди вирішили побудувати вежу (стовп) «до небес», усупереч волі Бога. Тоді Господь зробив так, що будівельники почали говорити різними мовами, перестали

..

розуміти один одного і не змогли закінчити розпочате будівництво. (Буття, 11, 1 – 9) Вавилонське стовпотворіння

image

Пітер Брейгель старший, 1563, (Музей історії мистецтв, Відень)

Вавилонське стовпотворіння

image

Лукас ван Фалькенборх, 1595, (Mittelrhein-Museum,

Кобленц, Німеччина)

Вавилонське стовпотворіння

image

Тобіас Вергахт, Королівський музей витончених мистецтв (Антверпен)

Випити чашу до дна – йти до кінця, незважаючи на труднощі. (Книга пророка Ісаї,

51, 17)

image

Від лукавого - від диявола, що приносить спокуси і шкоду. (Євангеліє від Матвія, 5, 37)

image

Вмивати руки – усуватися від відповідальності. Понтій Пілат привселюдно вмив руки, коли віддав Ісуса натовпу для страти. У той час умивання рук було ритуалом, що показує небажання брати участь у непристойній справі. (Євангеліє

від Матвія, 27, 24)

Вмивати руки

image

«Пілат умиває руки» (Дуччо. «Маеста», деталь)

Вмивати руки

image

Облаштування для ритуального омивання рук в готелі

Єрусалима

Внести свою лепту. Лепта — це дрібна монета у Стародавній Греції. Багаті люди часто жертвували у скарбницю Єрусалимського храму. Щедрі внески багатих, які жертвують, не зменшуючи свого статку, протиставлені скромному внеску бідної вдови. Вона віддала все, що мала, — дві лепти (Мк. 12:41–44).

Внести свою лепту

image

Внести свою лепту

image

Лепта

Внести свою лепту

image

Джеймс Тіссо. «Вдовина лепта»

Вовк в овечій шкурі. Мало не дві тисячі років тому склався цей вираз і вперше був зафіксований у Євангелії: «Стережіться лжепророків, що приходять до вас в одежі овечій, а всередині — хижі вовки». Вовк в овечій шкурі — це заздрісна, зла людина, що приховує свої хижі наміри під маскою порядності (Мт. 7:15).

Вовк в овечій шкурі

image

Впасти на добрий ґрунт потрапити у підготовлене, сприятливе місце. Із притчі про сіяча, насіння якого потрапило на дорогу, кам’янисту землю і в бур’яни й загинуло, інше ж, що потрапило на добрий ґрунт, принесло плоди. (Євангеліє від

Матвія, 3 – 8)

Впасти на добрий ґрунт

image

Впасти на добрий ґрунт

image

В поті чола – трудитися старанно і важко. Виганяючи Адама з раю, Бог сказав йому:

«В поті чола свого будеш їсти

хліб твій». (Буття, 3, 19)

image

Голос волаючого в пустелі. Мови багатьох народів світу запозичили цей вираз із Біблії. Біблія розповідає, що один із пророків кричав (волав) у пустелі до ізраїльтян, щоб вони приготували шлях Богові. Проте благання цього пророка залишилося голосом волаючого в пустелі, бо ізраїльтяни не прислухались до цього заклику. У переносному значенні він вживається як даремний заклик до кого-небудь, залишений без уваги, без відповіді (Іс. 40:3, Мт. 3:3, Мк.

1:3, Лк. 3:4).

Голос волаючого в пустелі

image

Дерево пізнання добра і зла. У книзі Буття, 3:1–

7, говориться, що першим людям, Адамові і Єві, які жили в раю, Бог дозволив споживати все, що було в раю, крім плодів одного дерева, яке росло посередині раю і називалося деревом пізнання добра і зла. Змій-спокусник (диявол) підмовив Єву скуштувати заборонений плід. Єва дала цей

плід і Адаму. Бог розгнівався не тільки на

Адама та Єву, що вони порушили заборону, а й на все майбутнє людство, яке пішло від Адама і Єви, — і вигнав їх із раю. Це порушення було першим людським гріхом. Вираз «дерево пізнання добра і зла» вживається, коли хочуть попередити про можливість скоєння гріха.

Дерево пізнання добра і зла

image

Закопати талант у землю. У Євангелії від Матвія, 25:14–30, читаємо про чоловіка, який кудись поїхав і доручив рабам оберігати його майно: одному рабу він дав п’ять талантів, другому — два, а третьому — один (талант — давня єврейська срібна монета). Раби, які отримали п’ять і два таланти, пустили їх у справу, а той, що отримав один талант, закопав його в землю, щоб не загубився. Хазяїн, коли повернувся, похвалив перших двох рабів, які отримали прибуток, і посварив того, хто не скористався можливістю збагатити господаря.

Тепер цей вираз означає не лише невикористання своїх можливостей, грошей, а й здібностей (талантів), втрату їх, а це значить — не догодити Богові.

Закопати талант у землю

image

За образом і подобою – створити копію або щось дуже схоже. Коли на шостий день створення світу Бог вирішив створити людину, Він сказав: «…Створімо людину за образом Нашим, за подобою

Нашою…». (Буття, 1, 26)

За образом і подобою

image

Ірод – мучитель, тиран, нелюд. Ім’я юдейського царя, що стало загальним. Цар Ірод наказав убити всіх немовлят, коли дізнався про народження Ісуса, якого волхви назвали

царем юдейським. (Євангеліє

від Луки, 23, 11)

Ірод

image

Іти на Голгофу («Череповище»). У

Римській імперії засуджених до страти розпинали на хресті. Прибита цвяхами

до хреста людина повільно помирала від болю, голоду і спраги. Так було розіп’ято Ісуса Христа. Місцем страти стала Голгофа — пагорб на околиці Єрусалима (Мт. 27:31–38). Туди піднявся Ісус, несучи на Собі важкий хрест для власної страти, як і всі, кого прирекли на смерть. Тому вираз «іти на Голгофу» означає: іти на важку, часом безнадійну справу, страждання за когось.

Іти на Голгофу («Череповище»)

image

                                                   Тіціан Вечелліо́ . «Шлях на Голгофу»

Каїнова печать – тавро тяжкого злочину. Каїн із заздрості вбив свого брата Авеля, зо що Бог його прокляв. (Буття, 4)

image

Каїнова печать

image

Каменя на камені не залишити – знищити, зруйнувати все дощенту.

(Євангелія від Матвія, 24, 2, від

Марка, 13, 2)

image

Камінь спотикання – ускладнення, що заважає просуванню якоїсь справи. (Письмо, 28, 16; Послання до римлян, 9, 31, 33)

image

Кесарю – кесареве, Боже – Богові – кожному своє, кожен отримує те, що йому

належить. (Євангеліє від

Матвія, 22, 15 – 21)

image

Кесарю – кесареве, Боже – Богові

image

Кінець світу. У Біблії (в Об’явленні Івана Богослова) розповідається про друге пришестя Ісуса Христа й появу антихриста, про боротьбу між ними, про тисячолітнє царство Ісуса, страшний суд і кінець світу, а потім про вічне Царство Ісуса Христа і праведників. Вирази «страшний суд» і

«кінець світу» вживаються в перебільшенні чогось, особливо при жартівливо-іронічному зображенні сварки, безладдя, стихійного лиха.

Кінець світу

image

Книга за сімома печатками – щось приховане, таємниче, незрозуміле, непідвладне розумінню. (Апокаліпсис, 5, 1

– 3)

image

Книга за сімома печатками

image

Агнець відкриває книгу/сувій із сімома печатками

Кому багато дано, з того багато і спитається – іншими словами, чим більше прав має людина, тим більше в неї і обов’язків. (Євангеліє від Луки,

12, 48)

image

Корінь зла – першоджерело, причина всього поганого. (Книга Іова, 19, 28)

image

Лікарю, зцілися сам – перш ніж засуджувати і вчити інших, виправся сам. (Євангеліє від

Луки, 4, 23)

image

Лікарю, зцілися сам

image

Євангеліст Лука (Візантія, Х ст.)

Манна небесна – щось цінне, отримане без витрат, «упало з неба». У Біблії – їжа. Яку Бог послав євреям з неба під час їхнього переходу через єгипетську пустелю. (Вихід 17,

14 – 16, 31)

Манна небесна

image

Мудрий, як Соломон. Соломон — цар Ізраїльсько-юдейської держави. Як тільки він став царем, то приніс Богові жертви. Наступної ночі Бог з’явився уві сні Соломону й сказав: «Прохай, що тобі дати?» Соломон попросив мудрості. Він отримав її (2 Хр. 1:1–3; 1 Цар. 3:3–6). Коли хочуть відзначити чиєсь мудре рішення, то порівнюють його із Соломоновим.

Мудрий, як Соломон

image

Наріжний камінь – головна

ідея, основа, суть. (Книга Ісаї,

28, 16)

image

Не відають, що творять – коли люди не розуміють наслідків своїх дій. Слова Ісуса, розп’ятого на хресті, про своїх катів. Із цими словами Він звернувся до Бога: «Отче, прости їм, бо не відають, що творять». (Євангеліє від Луки,

13, 34)

Не відають, що творять

image

Не від світу цього – про людину, яка не схожа на оточуючих. Слова Ісуса: «Царство моє не від світу цього». (Євангеліє від Іоанна, 18, 36)

image

Нема пророка у вітчизні своїй – зневіра людей в здібності і таланти людини, що знаходиться поруч із ними. Слова Ісуса: «Не буває пророка без пошани, хіба

тільки в вітчизні своїй та в домі своєму». (Євангелія від Матвія, 13, 57, від Марка, 6, 4, від Луки,

4, 24, від Іоанна, 4, 44)

Нема пророка у вітчизні своїй

image

Немає нічого таємного, що не стало б явним – рано чи пізно всі таємниці розкриваються.

(Євангелія від Марка, 4, 22, від

Луки, 8, 17)

image

Неопалима купина - символізує стійкість, незнищенність. У сучасній мові — символ безсмертя. Також «неопалима купина» кажуть про того, кого не можна знищити, побороти. У Біблії розповідається про першу зустріч Мойсея з Богом, який промовляв до нього з палаючого тернового куща, що горів і не згорав, — «неопалима купина».

(Вихід, 3, 2-4)

Неопалима купина

image

Не розсипайте бісеру перед свиньми – не намагайтеся знайти розуміння у людей, які не здатні вас зрозуміти. (Євангеліє від Матвія, 7, 6)

image

Не розсипайте бісеру перед imageсвиньми

Не сотвори собі кумира – не наслідуй і не вклоняйся сліпо, не обожнюй нікого і нічого. Із десяти заповідей Мойсея.

(Вихід, 20, 4)

image

Не сотвори собі кумира

image

Нести хрест свій - терпляче виконувати свій обов'язок, обов'язки; мужньо переносити удари долі, її негаразди. У Євангелії від Іоанна (гол. 19, ст.

17)говориться про те, що сам Ісус ніс хрест, на якому його повинні були розіп'яти: «І, нісши Свого хреста, Він вийшов на місце, Череповищем зване, по-гебрейському Голгофа».

Нести хрест свій

image

Не судіть, і не судимі будете – усі справи ваші все одно повернуться до вас. Цитата з Євангелія: «Не судіть, та не

судимі будете, бо яким судом судите, таким будете судимі, і якою мірою міряєте, такою й вас будуть міряти». (Євангеліє від Матвія, 7, 1 – 2)

Не судіть, і не судимі будете

image

Не хлібом єдиним – людині слід дбати не тільки про матеріальні речі, а й про духовні потреби. (Старий Заповіт, Второзаконня, 8, 3;

Євангеліє від Луки, 4, 4, від

Матвія. 4, 4)

Не хлібом єдиним

image

Ні на йоту – анітрохи. Йота – літера в грецькій абетці, яка може позначатися рискою і вказувати на тривалу вимову іншої літери, якщо її не вказати, загубиться сенс слова. У Біблії слова Ісуса: «…Доки не перейде небо і земля, жодна йота або жодна риса не перейде з закону, доки не збудеться все». (Євангеліє від

Матвія. 5, 17 – 18)

Йота (велика Ι, мала і; грец. Ιώτα МФА: [jɒta]) — дев'ята літера грецької абетки, в системі грецьких чисел, має значення 10.image

Обітована земля – чудове місце, де виконуються бажання, куди всі прагнуть потрапити. У Біблії –

Ханаанська земля (місцевість у Палестині), земля, обіцяна Богом Мойсею для його народу. (Послання апостола

Павла до євреїв, 11, 9) Обітована земля

image

Одним миром мазані. Миро — масляниста рослина, дуже ароматична, якою під час церковного таїнства миропомазання благословляють прихожан, змазуючи миром їхні лоби. Коли тіло Ісуса Христа поклали в гробі, то жінки наготували пахощі і миро (Лк. 23:55–56). Про людей, яких об’єднує якась спільна риса (частіше негативна), іронічно кажуть: усі вони одним миром мазані.

Одним миром мазані

image

Око за око, зуб за зуб формула помсти. (Левіт, 24,

20, Вихід, 21, 24, та ін.)

image

Перекувати мечі на рала. У Біблії, в книзі пророка Ісаї, 2:4, ми читаємо: «І перекують мечі свої на рала і списи свої на серпи, не здійме меча народ і не будуть більше воювати». У сучасній мові вислів «перекувати мечі на рала» частіше вживається в значенні: роззброїтись, відмовитися від войовничих намірів.

Перекувати мечі на рала

image

Плоть від плоті – кровна спорідненість. Із розповіді про створення жінки з ребра Адама: «І сказав Адам: Оце тепер вона кість від костей моїх, і плоть від плоті моєї…». (Буття, 2, 23)

image

Плоть від плоті

image

Посипати голову попелом - дуже сумувати, журитися. «Споглянувши на нього з віддалі, не пізнали його та й заплакали вголос; і роздер кожен одяг на собі, та й почали вони кидати порох проти неба понад головами своїми». (Книга Йова, 2,12)

image

Посипати голову попелом

image

Розверзлися хлябі небесні – про рясний тривалий дощ.

Історія про всесвітній потоп. (Буття, 7, 11 – 12)

image

Розверзлися хлябі небесні

image

Сіль землі – найкраща частина народу. Слова Ісуса учням: «Ви – сіль землі». (Євангеліє від Матвія, 5, 13)

image

Сіль землі

image

Смертний гріх – учинок, який не можна пробачити. У Біблії до смертних гріхів зараховують заздрість, скупість, розпусту, ненажерливість, гординю, смуток, гнів. (Перше послання

Іоанна, 5, 16 – 17)

Смертний гріх

image

Суєта суєт і всіляка суєта – щось дріб’язкове, несуттєве; марні турботи. (Книга

Екклезіаста, 1, 2)

image

Суєта суєт і всіляка суєта

image

Екклезіаст, гравюра Гюстава Доре

Темрява єгипетська - непроглядна темрява, коли нічого не видно. Під час виходу євреїв з Єгипту Бог

наслав на Єгипет темряву на три

дні. (Вихід, 10, 21-23)

image

Темрява єгипетська

image

«І простяг Мойсей свою руку до неба, і сталася густа темрява по всій єгипетській землі три дні. Не бачили один одного, і ніхто не вставав з свого місця три дні! А Ізраїлевим синам було світло в їхніх садибах».

(Вихід 10:22-23)

Терновий вінець, шлях – складний і болісний шлях, страждання. Терновий вінець був надітий на голову Ісуса, коли його вели на страту. (Євангелія від Матвія, 27, 29 –

30, від Марка, 15, 17, від

Іоанна, 19, 2)

Терновий вінець, шлях

image

Антоніо де Переду. «Коронування терновим вінцем»

Терновий вінець, шлях

image

Тіціан́  Вечелліо́      . «Коронування терновим вінцем», Мюнхен

Терновий вінець, шлях

image

Ентоні Ван Дейк. “Коронування терновим вінцем”

Тридцять срібників – ціна зради. Саме стільки отримав Юда за зраду Ісуса.

(Євангеліє від Матвія, 27, 15)

image

Тридцять срібників

image

Дуччо ді Буонісенья, XIII ст. «Зрада Юди»

Хліб насущний – щось життєво необхідне. (Із молитви, наведеної в Євангелії від Матвія,

5, 11)

image

Хліб насущний

image

Хома невіруючий. У Євангелії розповідається, як один із апостолів, Хома, коли йому розповіли про воскресіння розп’ятого Ісуса, заявив: «Якщо я не побачу на руках Його ран від цвяхів і не доторкнуся рукою до ран Його, не повірю» (Ів. 20:24–29). Тому «Хомою невіруючим» називають людей, яких важко примусити повірити комусь або у щось.

Хома невіруючий

image

Хто сіє вітер, пожне бурю – застереження людям, які поширюють чутки, плетуть інтриги, не замислюючись про наслідки. (Книга пророка Осії, 8, 7)

image

Хто сіє вітер, пожне бурю

image

Цап відбувайло – людина, яку звинувачують у тому, чого вона не робила, у такий спосіб

примушуючи відповідати за

чужі вчинки. (Левіт, 16, 21 – 22)

image

Цап відбувайло

image

Вільям Голман Гант. «Цап відбувайло»

Час розкидати каміння і час збирати каміння - означає, що все на світі треба робити вчасно. (Книга Проповідника 3, 5)

image

Шануй батька свого і матір свою. Одна із Заповідей Божих (п’ята) гласить: «Шануй батька свого та матір свою, щоб продовжились

дні твої на землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі». (Вихід, 20,12)

image

Шануй батька свого і матір свою

image

Юдин поцілунок. У Євангелії (Мт. 26:47–50, Мк. 14:43–46, Лк. 22:47–48) розповідається, що Юда Іскаріот, один із дванадцяти апостолів Ісуса Христа, продав свого Вчителя за тридцять срібняків. Первосвящеників він попередив: «Кого я поцілую, то — Він, беріть Його й обережно ведіть». Через деякий час через докір власного сумління Юда повісився. «Юдин поцілунок» став символом зрадництва та лицемірства. Він вживається до тих людей, які за дружбою приховують справжню ворожість.

Юдин поцілунок

image

Джотто ді Бондоне, бл. 1305. «Поцілунок Юди»

Юдин поцілунок

image

Велика П'ятниця. Поцілунок Юди. Поч. XIV ст., фреска монастиря Ватопед, Афон

Юдин поцілунок

image

Мікеланджело Мерізі да Караваджо. «Взяття Христа під варту» або «Поцілунок Юди»

Яко тать в нощі – несподівано, як злодій уночі. (Із першого послання апостола Павла до фессалонійців, 5, 2)

image

Яко тать в нощі

image

Апостол Павло за написанням послань

(Валантен де Булонь ?)

Я переконаний, що Біблія є найкращим подарунком, яким Бог коли-небудь наділив людину. Все найкраще від Спасителя світу передається нам через цю книгу.     

Авраам Лінкольн

image

pdf
Додано
24 вересня 2023
Переглядів
5934
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку