Біографія Райнер Марія Рільке – австрійський поет порубіжжя 19 - 20 ст.., творчість якого увібрала все розмаїття модерністських напрямів і течій свого часу, у якій він намагався осягнути й донести до читача художнім словом одвічні істини свого життя. “Поезія Рільке- це плоди такого внутрішнього дозрівання, прозріння суті світу через людську добрість і високість, через болісний процес осягнення радості бути зі світом на “ ти”,- писав Василь Стус. Райнер Марія Рільке хронологічна таблиця 4 грудня 1875 – народився в Празі в сім’ї чиновника по залізничному відомству. Отримав ім’я при народженні – Рене Карл Вільгельм Йоганн Йозеф Марія Рільке. 1884 1884-Розлучення батьків, син залишається жити з батьком. Перші дитячі вірші Рільке.1886-1891 Навчання в кадетському вищому військовому училищі.1892-1895 Завершує середню освіту, здає іспит на атестат зрілості в Празі. Перші оповідання та поетична збірка “Життя і пісні”(1894)яка багато в чому визначила його подальший творчий розвиток
Хронологічна таблиця1896 Навчається в Празькому університеті, спершу на філософському, потім на юридичному факультеті. Виходить поетична збірка «Жертви ларам». 1897 – переїзд до Берліна, навчання в Берлінському університеті. Пише три випуски поетичних збірок «Подорожник», збірка віршів «Увінчаний снами». Знайомство Рільке з блискучою інтелектуалкою Лу Андерас-Саломе, яка багато в чому визначила його подальший творчий розвиток
Хронологічна таблиця. 1898 – здійснив подорож по Італії. Враження від цієї поїздки Рільке виклав у своєму «Флорентійському щоденнику» (1898). Збірка віршів «Святвечір», збірка малої прози «Мимо життя», драма «Без справжнього»1899-1900 – Разом з Лу Андреас-Саломе поет здійснив дві подорожі по Росії, (знайомство з Левом Толстим, Іллею Рєпіним і Леонідом Пастернаком, батьком Бориса Пастернака). У Німеччині виходять у світ «Дві празькі історії» і збірник віршів «Мені на свято» (Mir zur Feier). 1899-1902 – Підготував поетичні збірки «Мені на свято» (1899), «Часослов» (1899-1903), «Книга картин» (1902), книгу оповідань «Історії про Господа Бога» (1900) і ліричну новелу «Пісня про любов і смерті корнета Крістофа Рільке »(1904), що стала справжнім бестселером початку ХХ ст. 1908 Поїздка до Італії. У травні – переїзд в Париж і відновлення інтенсивного спілкування з Роденом. Виходять у світ «Нових віршів друга частина» і переклад «Сонетів з португальської» англійської поетеси Елізабет Баррет Браунінг. 1909 Виходить книга «Реквієм». Знайомиться з княгинею Марією фон Турн-унд-Таксіс Гогенлое, чиїм заступництвом і підтримкою Рільке буде користуватися до кінця життя.1912 Виникнення поетичного циклу «Життя Діви Марії» і перших «Дуїнських елегій». Подорожі до Венеції та Іспанії. Перекладає з французької анонімну проповідь XVII століття «Любов Магдалини».1914 Створюється поетичний цикл «П’ять гімнів», присвячений почалася війні. 1916 Рільке на півроку призваний в австро-угорську армію у Відні, у військовому архіві. 1918 У перекладі Рільке виходять у світ «Двадцять чотири сонета Луїзи Лабе Ліонській» (з італійської та французької, XVI століття). Останні переклади з Мікеланджело, переводить дві сонета Петрарки. 1920 Поетичний цикл «З спадщини графа К. В.». Опублікована драма «Біла княгиня». 1921 Живе в замку Мюзо (Muzot), недалеко в Швейцарії, кантон Вале. Початок напруженої творчої роботи. Перші переклади з Поля Валері. 1922 – створив поетичні збірки «Дуінскіе елегії» і «Сонети до Орфея», після чого написав ряд циклів віршів французькою мовою. 1923 перебуває у санаторії Террі (Territet) на Женевському озері у зв’язку з погіршенням стану здоров’я. Лікарі довго не могли поставити йому правильний діагноз. Тільки незадовго до смерті у нього визначили лейкемію (білокрів’я), 1926 Виходить книга французьких віршів Рільке «Сади» з додатком «Валезанскіх катренів». Останні переклади з Поля Валері. З 30 листопада – знову в клініці Валь-Монт. 29 грудня 1926 – помер від лейкемії.
Перша подорож – квітень-червень 1899р. – Петербург та Москва, знайомство з письменником Левом Толстим та художником Леонідом Пастернаком. Друга подорож – травень-серпень 1900р. – Москва – Тула – Ясна Поляна – Київ – Канів – Кременчук – Полтава – Харків – Воронеж – Саратов - Симбірськ – Казань – Нижній Новгород – Ярославль – Петербург.
ШЕВЧЕНКОВІ РІЛЬКЕ ПРИСВЯТИВ ВІРШ “СМЕРТЬ ПОЕТА”, А “КОБЗАР”, ЯКИЙ ВІН ПРИДБАВ ПІД ЧАС ПОДОРОЖІ УКРАЇНОЮ, ЗБЕРІГАВСЯ У ЙОГО БІБЛІОТЕЦІ ДО КІНЦЯ ЖИТТЯ. ЦІНУВАВ ПОЕТ І ТВОРЧІСТЬ МИКОЛИ ГОГОЛЯ, ОСОБЛИВО ЙОГО ПОВІСТЬ “ТАРАС БУЛЬБА”, ЯКА ТЕЖ ВПЛИНУЛА НА НАПИСАННЯ “УКРАЇНСЬКИХ” ТВОРІВ РІЛЬКЕ.Інтерес до творчості Т. Шевченка та М. Гоголя
У вірші «Буря» поету бачаться похилені плечі Мазепи перед козацькими строями. Україна постає як край юної землі і безсмертного й дужого вітру, де будь-яка річ має свій голос. Відвідування Рільке Полтавщини, осмислення трагічної для українського народу битви 1709р. дало поштовх до створення балади “Карл Шведський їде через Україну”Іван Мазепа у творах Р.-М. Рільке
Ставлення поета до українського малярства початку ХХ століття. Рільке любив українське малярство - від іконопису починаючи. Бачив поет і твори Дмитра Левицького, Володимира Боровиковського, Тараса Шевченка. Знав картини Миколи Ярошенка та Іллі Рєпіна, - з останнім особисто познайомився 18 травня 1899 року.
Клоуз- тест1. Представником якої країни є Рільке ____________________ 2. Найгіршими роками у своєму житті Рільке вважав__________________ 3. Перша збірка Рільке ____________________________________________ 4. ____________________надихнула поета на подорожі до Росії та України. 5. У листі до матері Рільке писав, що Полтавські степи ___________________ 6. Великий вплив на Рільке справила поезія українського поета __________ _____________ 7. Духовний досвід, який Р. М. Рільке здобув у подорожах Росією та Україною закарбувався у збірці ____________________ 8. Міста в яких побував Рільке під час подорожі Україною ____________ _________________________ 9. Жанр «поезії-речі» широко представлений у двотомній збірці _________ __________________________ 10. Що за легендою стало причиною смерті Рільке ________________________________ 11. Батьківсько- синівські стосунки поєднували поета з __________________________________
Зазирніть за рядки – і побачете Вічність Імпресіоністський напрям поезії Р. М. Рільке. Ліричний герой прощався з батьківщиною як син своєї земліrrrstyle.colorfillcolorstroke.colorfill.typestyle.colorfillcolorstroke.colorfill.typestyle.colorfillcolorstroke.colorfill.typerstyle.colorfillcolorstroke.colorfill.type