Презентація (Милорад Павич - перший письменник третього тисячоліття)

Про матеріал
Презентація про життєвий і творчий шлях Милорада Павича: «Милорад Павич - перший письменник третього тисячоліття»
Зміст слайдів
Номер слайду 1

МИЛОРАД ПАВИЧ – “ПЕРШИЙ ПИСЬМЕННИК ТРЕТЬОГО ТИСЯЧОЛІТТЯ”У моїх книжкахя реалізував набагатобільше любові,аніж у своємужитті. М. Павич

Номер слайду 2

цілісно аналізувати оповідання «Дамаскин»;пояснити символіку, використану автором у оповіданні;добирати цитати із тексту до улюблених художніх засобів письменника;розвивати навички роботи з електронною книгою;уміння аналізувати твори постмодернізму, «розшифровувати» їх;виховувати прагнення до пізнання, любов до літератури, естетичний смак. Мета уроку

Номер слайду 3

Номер слайду 4

Милорад Павич народився 15 жовтня 1929 року в Белграді Його батько був скульптором і походив з інтелігентної сім'ї, мати викладала філософію і була знавцем сербського фольклору.

Номер слайду 5

Спогади письменника:«Народився я 1929-го на березі однієї з чотирьох райських річок о 8.30 ранку під знаком Терезів (що передують Скорпіону), за гороскопом ацтеків - Змія…»

Номер слайду 6

Писати Павич почав з раннього віку Завжди вважав літературу своїм родовим покликанням — серед його родичів і предків по лінії батька були письменники Емерик Павич ще в 1768 році опублікував у Будиме книгу віршів, він писав десятистопним віршем народного епосу Сам Милорад Павич ще з дитинства хотів бути схожим на дядька по батьківській лінії, Миколу Павича, який у той час, у середині XX століття, був відомим письменником

Номер слайду 7

Дитинство М. Павича прийшлося на німецьку окупацію

Номер слайду 8

Переживши два бомбардування Белграда, при яких загинули 25 тисяч чоловік, письменник одного разу мало не загинув від рук німецьких солдат: його зупинив патруль, але крім учнівського квитка ніяких документів у 15-річного Павича не було Лише завдяки зусиллям батька, який трохи знав німецьку і зумів порозумітися з солдатами, Павича не розстріляли

Номер слайду 9

Спогади письменника «Уперше зазнав бомбардувань у 12 років. Удруге у віці - 15 років. Поміж тими двома бомбардуваннями я уперше закохався і під німецькою окупацією примусово вивчив німецьку. Тоді ж я потайки навчився англійської від одного пана, який курив люльку з духмяним тютюном. У той же час я вперше забув французьку (пізніше я забував її ще двічі).

Номер слайду 10

У 1999-му, письменнику довелося пережити третє в його житті бомбардування — ці враження знайшли відображення в його романі «Зоряна мантія».

Номер слайду 11

У 1953 році Павич закінчив філософський факультет Белградського університету

Номер слайду 12

Отримав докторський ступінь у Загребському університеті Павич не залишав письменництва За видом діяльності він залишався вченим літературознавцем журналістом перекладачем викладачем

Номер слайду 13

У світову літературу Павич увійшов завдяки роману «Хозарський словник», що вийшов в 1984 році Цей роман, перший для письменника, став європейським відображенням магічного реалізму, гіпертекстовою фантазією на тему Борхеса, зразком нелінійної прози За цей роман Милорад Павич був нагороджений премією журналу НІН

Номер слайду 14

Із історії написання роману «Хозарський словник» Задум роману зародився у письменника ще за студентських років, у 1953 році, коли він досліджував тему хозарської місії Кирила та Мефодія – святих, що стояли біля витоків слов′янської писемності До цієї теми М. Павич повернувся лише за двадцять років, коли вона поєдналася з ідеєю написати роман у формі словника Робота над книгою тривала п′ять років

Номер слайду 15

Постмодерні експерименти успішно продовжилися в романі-клепсидрі («Повість про Геро і Леандро») романі-кросворді («Пейзаж, намальований чаєм») романі-ворожінні на картах Таро («Остання любов у Константинополі») Творчий досвід втілився в ультимативну літературну форму — «Унікальний роман», детектив з сотнею кінцівок, що пропонує читачеві максимальну участь у вигляді порожніх сторінок, на яких кожен може дописати свій фінал

Номер слайду 16

«Треба дати читачеві можливість самому торувати шлях у романі, вірші чи оповіданні, їхній зміст може змінюватися залежно від того, яка карта читання нами обиратиметься» М. Павич

Номер слайду 17

Постмодерні́зм — світоглядно-мистецький напрям, що в останні десятиліття 20 століття приходить на зміну модернізму. Цей напрям — продукт постіндустріальної епохи. Епохи розпаду цілісного погляду на світ, руйнування систем — світоглядно-філософських, економічних, політичних. Вперше термін «постмодернізм» згадується в роботі німецького філософа Рудольфа Панвіца "Криза європейської культури"(1914), але поширився він лише наприкінці 1960-х pp. Спершу для означення стильових тенденцій в архітектурі, спрямованих проти безликої стандартизації, а невдовзі — у літературі, живописі та музиці. В англійській мові розрізняють терміни «Postmodernism» (власне постмодернізм) — для означення постмодернізму, як історичної епохи, що прийшла на зміну епосі модернізму та «Postmodernity» (постмодерність) — який використовується для означення проявів постмодернізму у соціальній та культурній сферах. Літературознавчий словник

Номер слайду 18

Риси постмодерністського твору. Культ незалежної особистостіПрисутній образ оповідача. Потяг до архаїки, міфу, колективного позасвідомогоІронічність та пародійністьІгровий стиль для акцентуванняпротиприродності в житті

Номер слайду 19

Химерне переплетення різних стилів оповідіСуміш багатьох жанрових різновидів Сюжети творів — це замасковані алюзії (натяки) на відомі сюжети літератури попередніх епох. Поєднання, взаємодоповнення часом протилежних істин багатьох людей, націй, культур, релігій, філософій. Бачення реального життя як театру абсурду, апокаліптичного карнавалу

Номер слайду 20

Був одружений з Ясміною Михайлович, письменницею й літературним критиком «Я захоплювалася творчістю та літературними знахідками Павича, моя дипломна робота була присвячена його текстам. І от якось у мене виникла ідея пошити сукню за мотивами одного з його оповідань. Це оповідання було присвячене карті Белграда. Я перенесла карту на тканину і з допомогою подруги пошила цю сукню»

Номер слайду 21

«На вечорі після засідання Товариства сербсько-української дружби, де головував Мілорад, ми зрозуміли, що повинні бути разом. І після цього прожили в щасливому шлюбі 17 років»

Номер слайду 22

Милорад Павич – був першим головою Товариства сербсько-української дружби

Номер слайду 23

Милорад Павич викладав у багатьох європейських університетах (в Парижі, Відні, Фрайбурзі, Реґензбурзі, Белграді)

Номер слайду 24

Переклав сербською Байрона і Пушкіна

Номер слайду 25

У 1991 році М. Павич ввійшов до складу Сербської академії наук та мистецтва.

Номер слайду 26

Був номінований на Нобелівську премію в галузі літератури у 2004 році. Не отримав її, при голосуванні вступив місце Ельфріді Єлінек. Сербський класик, за його власним визнанням боявся набриднути читачеві, зумів підкорити читача, зробивши його співавтором своїх творів. Експерименти з інтерактивністю, персонажі і місця, що час від часу міняють агрегатний стан, де розходяться сюжетні лінії — у своїх творах Павич змішував сон з дійсністю, не намагався робити між ними відмінностей і в цьому залишився неперевершений.

Номер слайду 27

Із розповіді М. Павича про себе Я любив двох Іоанів - Іоанна Дамаскіна і Іоанна Золотоустого (Хризостома).

Номер слайду 28

З кожним днем я дедалі менше є автором своїх уже існуючих книжок, але дедалі більше майбутніх, яких можливо, так ніколи і не напишу.

Номер слайду 29

Я пишу дуже повільно. Частіше всього вночі, подумки. Інколи боюсь, що не запамятаю який-небудь вдалий вислів, встаю посеред ночі і роблю записи. Пишу в зошитах з гарними обкладинками, які купує мені Ясміна, а потім вже вношу все до комп’ютера .

Номер слайду 30

Роман – це праця Сізіфа, з тією різницею, що камінь, на щастя, не повертається до нас, а скочується з іншої сторони гори прямо до рук читача.

Номер слайду 31

На мій подив, мої книжки дотепер перекладені 66 разів на різні мови

Номер слайду 32

Словом, я не маю біографії. Маю лише бібліографію. «Залізна завіса» 1973 «Хозарський словник» 1984 «Пейзаж, намальований чаєм» 1988 «Внутрішня сторона вітру» 1991 «Вивернута рукавиця» 1993 «Остання любов у Царгороді» 1994 «Зоряна мантія» 2000 «Сім смертних гріхів» 2002 «Унікат» 2004 «Інше тіло» 2006 «Скляний слимак» 2007

Номер слайду 33

Переклади різних книг були опубліковані в Україні, Америці, Росії, Франції, Мексиці, Монголії, Грузії, Азербайджані, Болгарії, Греції, Словакії, Албанії, Чорногорії, Турції, Чехії, Литві, Південній Кореї, Монголії. Поставлені чотири спектаклі: в Україні, Росії, Румунії, Польщі та Сербії. У Центрі Курбаса грають виставу за твором сербського письменника Милорада Павича — «Хозарський словник»

Номер слайду 34

Помер Милорад Павич 30 листопада 2009 року в Белграді на 81–му році життя від інфаркту міокарду. Був похоронений 3 грудня на Новому кладовищі міста.

Номер слайду 35

Пам′ятник Милораду Павичу в БелградіПам′ятник Милораду Павичу в Москві

pptx
Додано
15 березня
Переглядів
132
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку