Презентація "Мовна норма"

Про матеріал
Поняття мовної норми існує вже понад сто років і за цей час зазнало істотних змін. М.Пилинський визначає мовну норму як реальний, історично зумовлений і порівняно стабільний мовний факт, що відповідає системі мови і становить єдину можливість або найкращий для даного випадку варіант, відібраний суспільством на певному етапі його розвитку із співвідносних фактів загальнонародної (національної) мови в процесі спілкування.
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Формування мовної норми

Номер слайду 2

Поняття мовної норми. Кожна національна літературна мова характеризуєть­ся наявністю сталих норм, тобто сукупністю мовних засо­бів, що відповідають системі мови й сприймаються її но­сіями як зразок суспільного спілкування на певному істо­ричному етапі. Це історично сформований, вироблений літературною традицією і суспільно усвідомлений стан­дарт, який регулює мовленнєву діяльність у її типових функціонально-комунікативних різновидах. Мовні нор­ми найповніше і у певній системі фіксуються у правописі, словниках, граматиках, довідниках, підручниках і посібниках з української мови.

Номер слайду 3

Мовні норми Сукупність найбільш традиційних реалізацій мов­ної системи, повторюваних, відібраних і закріплених у процесі спільної комунікації.

Номер слайду 4

Літературна норма мовиознаки, правила літературно опра­цьованого мовлення, яке є зразком писемної та усної форм спіл­кування.

Номер слайду 5

Стильова нормаправила відбору та організації мовних оди­ниць в тексті певного функціонального стилю; правила вибору стилю, що відповідає умовам мовного спілкування.

Номер слайду 6

Стилістичні норми диференціюють на два підвиди:1. Стилістичні норми мови — це стилістичний арсенал словника; кодифіковані сукупності (ряди) мовних засобів, які характеризуються певною частотністю щодо різних стилів і мають потенційне стилістичне значення, відповід­не функціональному стилю.2. Стилістичні норми мовлення — це мовленнєві засоби зі стилістичним значенням і прийоми їх організації, які формують мовленнєву системність стилю і встановлюють її межі.

Номер слайду 7

Критерії, на основі яких формується і встановлюється літературна норма:системний (ґрунтується на відповідності мовних явищ законам і системі мови);національний (бере до уваги відповідність мовного явища національному характеру);естетичний (базується на закономірностях функціонально-стилістчиної доцільності певної форми, її відповідності вимогам певного стилю);критерій мови авторитетних письменників і визнаних зразків (передбачає нормативність мовних фактів тоді, коли їх можна підтвердити посиланнями на твори авторитетних письменників минулого і сучасності, а також на визнанні зразків, позбавлених виразного авторства – наукова і науково-навчальна література, державно-урядові документи, правописні кодекси і словники, вимова акторів, дикторів);статистичний (грунтується на врахуванні регулярності вживання мовного явища);культурно-історичний (територіальний) (береться до уваги належність мовних фактів до мови населення чітко окресленої території, на якій побутують певні мовно-літературні традиції).

Номер слайду 8

Нормативність мови проявляється на усіх рівнях мовної системи, за якими і здійснюється класифікація мовних норм.

Номер слайду 9

Орфоепічні (норми правильної вимови)тверда вимова шиплячих: чай, чому, Польща (а не чьай, чьому, Польщьа);дзвінкі приголосні в кінці слова або складу не оглушуються: гриб, репортаж, любов, раз, лід (а не грип, репорташ, любоф, рас, літ);голосний о ніколи не наближається до а : молоко, потреби, дорога (а не малако, патреби, дарога);літера щ передає звуки шч: вищий, що (а не висший, шо);буквосполучення дж, дз передають злиті звуки: сиджу, кукурудза (а не сижу, кукуруза);літера ґ передає звук ґ: обґрунтування, ґатунок (а не обгрунтування, гатунок).

Номер слайду 10

Акцентуаційні (норми правильного наголошування)норма цілком сформована, але найменш усталена, оскільки є кілька чинників її розхитування: необґрунтоване перенесення діалектних наголосів у літературну мову; вплив сусідніх мов, зокрема російської; надуживання лексемами з ненормативним наголосом, зумовленим ритмомелодійними міркуваннями, в творах сучасних авторів. Наприклад: ненависть, середина, новий, близький, чотирнадцять, текстовий, мабуть, завжди, літопис, байдуже, випадок, ідемо, підуть, разом, приятель, показ.

Номер слайду 11

Словотвірні (регулюють вибір морфем, їх розташування і сполучення у складі нового слова)Наприклад: правильно – спостерігач; неправильно – спостерігальник. Порушення СН найчастіше трапляється у дієсловах з суфіксом -ирува- (компостирувати, репетирувати), при творенні іменників на означення назв жителів певного населеного пункту, при творенні присвійних прикметників (Олин, Надин), при творенні прикметникових форм відрізних географічних назв за допомогою суфікса -ськ- (празький, сиваський), при творенні назв осіб за моделлю “людина, яка займається чимось” (людина, яка працює на екскаваторі – екскаваторник; людина, яка переживає за невдачу або успіх гравця чи спортивної команди - уболівальник).

Номер слайду 12

Морфологічнінорми, що регулюють вибір варіантів морфологічної форми слова і варіантів поєднання з іншими словами

Номер слайду 13

До категорії слабких морфологічних норм ввійшли:

Номер слайду 14

Слова, у вживанні яких допускаються помилки при визначенні граматичного роду: а) деякі іменники, які різняться за категорією роду в укр. та рос. мовах : біль, путь, степ, Сибір, тюль, ступінь; б) невідмінювані слова іншомовного походження: кабальєро, какаду, поні, цеце, меню, журі, рагу, Сочі, івасі; в) слова з формальними ознаками чол. роду (назви професій, посад, виду роботи), які тепер називають і осіб жін. статі: суддя, прокурор, директор (слова лікарка, викладачка, завідувачка і под. використовуються лише в розмовно-побутовому стилі, але аспірантка, артистка, журналістка, авторка – і в професійному мовленні); г) ім. спільного роду: протеже, підлиза, ледащо, хмарище;

Номер слайду 15

Іменники, при утворенні відмінкових форм яких виникають труднощі: а) форми Р.в. однини ім. чол. роду ІІ відміни: предмета, процента, сюжету, колективу, терміна – терміну, фактора – фактору; б) форми Р. й О.в. однини ім. з основою на –р: аптекаря, Ігоря, кобзаря, ветеринара, столяром, слюсарем; в) форми Р.в. множини: болгар, татар, грамів, кілограмів; г) клична форма: Сергію, Олеже, Мотре, Соломіє Василівно, Любове Дмитрівно, Миколо Семеновичу; д) прізвища у різних відмінках: Макогін, Гринів, Швець, Перець; ж) вживання паралельних закінчень іменників у давальному відмінку: декану і деканові, директору і директорові, сину і синові; при цьому, називаючи осіб, слід віддавати перевагу закінченням ові, еві, наприклад: панові Ткаченку, ректорові, але заводу, підприємству, відділу тощо. У випадку, коли кілька іменниківназв осіб підряд стоять у давальному відмінку, закінчення потрібно чергувати: генеральному директорові Науководослідного інституту нафти і газу панові Титаренку Сергію Олександровичу;

Номер слайду 16

Чоловічі прізвища на -ко, - ук відмінюються: Олегові Ткачуку (але Олені Ткачук), Василя Марченка (але Мар’яни Марченко), Максимові Брикайлу (але Тетяні Брикайло);

Номер слайду 17

Форми непрямих відмінків числівників (п’ятидесяти, семистами, трьохстами замість п’ятдесяти (п’ятдесятьох), сьомастами (сімомастами), трьомастами)

Номер слайду 18

Форми ступенів порівняння прикметників та прислівників: дорожчий, найдорожчий (а не більш дорожчий, самий дорогий); швидше, найшвидше, якнайшвидше, щонайшвидше (а не саме швидше, більш швидше, більш швидкіше і т.д.).

Номер слайду 19

Використання іменників, прикметників тощо замість активних дієприкметників: завідувач кафедри (а не завідуючий), виконувач обов’язків (а не виконуючий), чинний правопис (а не діючий), відпочивальники (замість відпочиваючі) і т.д.

Номер слайду 20

Певні форми дієслів, зокрема такі: а) особові форми дієслів архаїчної групи: дати, відповісти; б) форми наказового способу: наполягти – наполяж, чистити – чистьте. Помилкою буде неправильне утворення особових дієслівних форм полять, мелять, колять, боряться, ходімте замість полють, мелють, колють, борються, ходім.

Номер слайду 21

Лексичні (розрізнення значень і семантичних відтінків слів, закономірності лексичної сполучуваності)Мовне багатство людини залежить передусім від уміння користуватися лексичним складом мови (синонімами, антонімами, паронімами, фразеологізмами, запозиченими словами та іншими лексико-семантичними категоріями). Псують мову плеоназми, тавтологія, кальки з російської мови, просторічні елементи, мовні штампи, жаргонізми.

Номер слайду 22

Синтаксичнінорми правильної побудови речень і словосполучень, уживання прийменників

Номер слайду 23

Стилістичнірегулюють доцільність використання мовно-виражальних засобів у конкретному лексичному оточенні, відповідній ситуації спілкування

Номер слайду 24

Графічнінорми передавання звуків і звукосполучень на письмі

Номер слайду 25

Орфографічнізагальноприйняті правила передачі звукової мови (слів і їх форм) на письмі (приміром, правил написання слів окремо, разом чи через дефіс, правил вживання великої літери і т.д.).

Номер слайду 26

правопису власних назв (Міністерство освіти України, Народний рух України, Нобелівська премія, Академія наук України, ахіллесова п’ята);правопису префіксів з-, с- (зшиток, зцідити, сфотографувати);правопису префіксів роз-, без- (розхитати, безшумний);правопису префікса пре- (пред’явити, премудрий);правопису слів іншомовного походження (шасі, Ватикан, Сицилія);Найчастіше порушуються такі орфографічні норми, що стосуються:

Номер слайду 27

Пунктуаційні (норми вживання розділових знаків)За допомогою ПН здійснюється структурне і смислове членування писемної мови на значущі частини, що дає змогу читачеві усвідомити зміст тексту відповідно до задуму автора. Українські пунктуаційні норми базуються на граматичній та змістовій основі і враховують інтонацію.

Номер слайду 28

Мовні норми характеризуються:системністю (наявні на всіх рівнях мовної системи);- історичною зумовленістю (виникають у процесі історичного розвитку мови);- соціальною зумовленістю (виникають у зв’язку з потребами суспільства);- стабільністю (не можуть часто змінюватися).

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
4.5
Відповідність темі
5.0
Загальна:
4.9
Всього відгуків: 2
Оцінки та відгуки
  1. Аннабердієва Лариса Борисівна
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
  2. Бондаренко Лариса Вікторівна
    Загальна:
    4.7
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    4.0
    Відповідність темі
    5.0
pptx
Додано
17 жовтня 2022
Переглядів
15097
Оцінка розробки
4.9 (2 відгука)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку