Номер слайду 12
Іншомовний звук [ h ]Н переважно передається літерою Г :гінді, гектар, гербарій, госпіталь. За традицією в окремих словах [ h ] і фонетично близькі до нього звуки передаємо буквою х: хобі, хокей, хол.Іншомовний звук [ h ]Н зазвичай передається літерою Г :гінді, гектар, гербарій, госпіталь. БУЛОСТАЛО9. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ (І)Звук [ θ ] у грецизмах[ θ ] залежно від того , як слово узвичаєне в українській мові, передається то літерою ф: міф, кафедра, - то літерою т: теорія, Тадей.Іншомовний звук [ J ]J, у, а також и німецького дифтонга еи в позиції між двома голосними в загальних назвах зазвичай не передаються окремим знаком: буєр, конвеєр, але: Гавайї, Гойя, Майя, фойє. Звук [ θ ] у грецизмах[θ у грецизмах передаємо звичайно буквою т: аптека, Прометей. У словах, узвичаєних в укр.мові з ф, допускається орфографічна варіативність : ефір – етер, міф – міт, Афіни – Атени, дифірамб – дитирамб, Борисфен і Бористен, марафон - маратон, орфограма – ортограма тощо.Іншомовний звук [ J ]Звук [ j ] звичайно передаємо відповідно до вимови іншомовного слова буквою й, а в складі словосполучень [jе], [ jі], [ jи], [ jа] буквами я, ю, є, ї: конвеєр, флаєр, круїз, фоє, проєкт, проєкція, Гоя, Соєр.