Під час інтегрованого уроку з української та англійської мов учні дізнаються про особливості національної кухні різних країн, відвідають справжню українську вареничну та англійське кафе, віднайдуть для себе величезну кількість цікавої інформації про кулінарні традиції та звичаї англійців, американців та українців.
Розвиток зв’язного мовлення. Аудіювання. Діалог. Монолог (Українська, англійська мови)
Мета (українська мова): розвивати зв’язне мовлення учнів: навички складання діалогів, монологічних висловлювань, навички аудіювання; виховувати бажання готувати страви та бути ввічливим, вихованим.
Мета (англійська мова): закріпити знання учнів з теми «їжа», познайомити учнів з особливостями кулінарних традицій України, Великобританії та Америки.
Обладнання: картки з тестами, малюнки з овочами та фруктами; столове приладдя: ложка, виделка, тарілка.
Хід уроку
І. Мотивація навчальної діяльності
Уч и т е л ь у к р а ї н с ь к о ї м о в и. Доброго дня, любі діти! Доброго дня і нашим гостям. Так, день повинен бути добрим, бо ми зараз вирушимо у незвичайну мандрівку до Англії, Америки, а потім повернемося в Україну. Ми дізнаємось про особливості національної кухні цих країн, відвідаємо справжню українську вареничну та англійське кафе, віднайдемо для себе величезну кількість цікавої інформації про кулінарні традиції та звичаї англійців, американців та українців.
А яка тема нашого уроку, сьогодні ви дізнаєтеся, коли розгадаєте цифровий ребус (під цифрами — літери алфавіту)
Українська мова:
13 9 1
Відповідь: їжа.
Англійська мова:
6 15 15 4
Відповідь: food.
Учитель англійської мови. Our lesson is devoted to traditional food
and table manners. So what do you want to know and learn at today’s lesson?
Учитель української мови. Діти, чого ви очікуєте від уроку? Які цілі ви перед собою ставите? Чого хотіли б сьогодні навчитися? Які знання здобути?
Уч и т е л ь а н г л і й с ь к о ї м о в и. Do you like eating?
What words do you associate with food? (T → PI P2 P3)
FOOD
1. Підбір лексики. (T ← P1 Р2 Р3)
Make up your sentences with the words.
2. Складання учнями речень зі словами. (Т ← PI P2 Р3)
II. Основна частина уроку
1. Повторення та активізація вживання Present Continuous в мовленні учнів. «Mime Game»
Уч и т е л ь а н г л і й с ь к о ї м о в и. How can we prepare food? You have
to guess the action. What is he (she) doing now? (Один учень показує дії,
як можна приготувати їжу, не називаючи дії, а інші учні відгадують їх,
ставлячи запитання).
— Are you frying?
— Are you peeling?
— Yes, I am. No, I am not.
(PK ← P2); (PK ← P3)
2. Столові манери. Демонстрація столових манер. (РІ ← Р2 Р3 Р4)
• What table manners do you know?
• Can you demonstrate them?
• Correct the mistakes of your classmate.
Один учень, сидячи за столом, імітуючи, що він їсть, робить помилки,
інші учні виправляють його.
• You mustn’t put your elbows on the table...
3. Повторення та активізація вживання в мовленні учнів загальних та спеціальних питань
Гра «Хрестики — нулики». (Робота в групах)
So, let’ѕ play а game «Crosses and noughts». One team will be «crosses»
another — «noughts». You have to make up questions on the topic «Food».
Гра проводиться за аналогією гри «Хрестики-нулики», тільки учні вибирають слово і складають питання з теми «Їжа». За правильну відповідь вони отримують хрестик (нулик). Якщо відповідь неправильна, хід переходить іншій команді.
Do Where How
What Has Are
Have When Does
Уч и т е л ь у к р а ї н с ь к о ї м о в и. А зараз давайте пограємо у гру «Асоціація»: я вам показую малюнки — назви продуктів, а ви повинні дуже
швидко назвати страви, які з них готують.
На малюнках — картопля, капуста, хліб, морква, цибуля, яйця, молоко, помідор, огірок, риба.
Тепер давайте вирушимо в нашу подорож і дізнаємося більше про особливості української національної кухні, кулінарні звички та традиції американців та англійців.
Уважно послухайте текст про їжу в Англії, Америці та Україні.
Після прослуховування тексту вам буде запропоновано тест на 12 запитань за творами з варіантами відповідей.
Усі учні працюватимуть з картками, на яких будуть відповіді на запитання тесту. Одну з них треба вибрати.
Їхні відповіді оцінить учитель. Результати — до зведеної таблиці.
4. Аудіювання
Їжа в Україні , Англії та Америці
За давньою традицією українці мають три способи прийому їжі: сніданок, обід та вечеря. О восьмій годині ранку ми розпочинаємо наш день зі сніданку. Обід — найбільш важливий та основний прийом їжі за день. Сніданок зазвичай складається з чашки чаю, кави чи молока, декількох бутербродів, варених яєць чи яєчні. Щоб урізноманітнити сніданок, можна з’їсти шматочок шинки чи вівсяну кашу з молоком та цукром.
Оскільки обід — це головна їжа за весь день, то виникає потреба накривати на стіл для обіду. Спочатку ми стелимо скатертину і розкладаємо серветки, щоб захистити стіл від гарячих страв. Потім ми ставимо по три тарілки на кожну персону: глибоку миску, неглибоку тарілку та одну маленьку тарілочку для холодних страв (бутербродів, закусок тощо). Після цього ми розкладаємо столове приладдя: ложку і ніж — справа від тарілки, а вилку — зліва.
Як правило, обід розпочинається з холодних закусок чи бутербродів. До них належать овочевий салат, солоні огірки чи помідори, оселедець. Першою стравою може бути курячий бульйон, юшка з локшини, юшка з овочів, юшка з капусти, горохова юшка чи український борщ. На друге ми можемо з’їсти картопляне пюре чи смажену картоплю зі смаженою куркою чи м’ясом; або ж гречану кашу чи макарони з биточками або котлетами, а вже потім — десерт. На десерт подають кондитерські вироби, тістечка, кекси, пироги, сухе печиво та різні тістечка домашнього приготування (з фруктами, ягодами чи варенням). Як правило, українці мають значно скромнішу вечерю: омлет чи ковбасу, іноді бекон та яйця або хліб із сиром, чашку какао або чаю зі шматочком лимона, варенням чи тістечками та фруктами. Їжу готують на кухні.
І ми повинні запам’ятати назавжди, що їжа повинна бути корисною та поживною. Адже найбільшу користь приносять вітаміни, які містяться у продуктах харчування.
З давніх-давен хліб був запорукою життя на землі. Археологічні розкопки показали, що пшеницю, ячмінь та просо вирощували в Україні ще 3 000 років тому. Жито сіяли 2 000 років тому, а гречку завезли з Азії в ХІ столітті. З тих пір українці з повагою відносяться до хліба. Хліб приносять як божественне благословення на якусь добру справу: на весілля, народження дитини чи переїзд на нове місце проживання. Він є символом гостинності, тому дорогих гостей завжди зустрічають з хлібом-сіллю на столі.
До харчових злаків належать пшениця, жито, ячмінь, просо та кукурудзяні крупи. Найулюбленіші страви українців, приготовані з муки,— це галушки та вареники з різною начинкою: з сиром, картоплею, капустою, м’ясом.
Найбільш вживаним продуктом української кухні, без сумніву, є картопля. Це необхідна складова всіх юшок та борщу. Картопляне пюре або смажену картоплю подають з м’ясом, рибою чи грибами. Картопляні оладки подають з сиром або вершками.
Іншим важливим компонентом української кухні є капуста. З капусти готують борщ, з капустяних листків роблять голубці, начинкою для яких є відварений рис із м’ясом. Інші овочі, такі, як цибуля, морква, огірки, помідори, як правило, їдять сирими. Фрукти та ягоди, такі, як яблука, груші, абрикоси, вишні, черешні, персики, корисно вживати сирими, але на зиму їх консервують.
Американці та англійці також їдять три рази на день: у сніданок, ленч та обід. Сніданок подають вранці. Раніше це був великий прийом їжі з вівсяною кашею, яйцями з беконом, ковбасою, помідорами. Але такий великий сніданок відбирає багато часу і не є корисним. В Англії та Америці найбільш розповсюджений сніданок складається з вівсяної каші з молоком, тостів з мармеладом, соку та йогурту з чашкою чаю чи кави.
Ленч — легка їжа. У більшості людей немає часу повернуться додому, тому вони їдять у шкільних їдальнях, кафе, барах чи ресторанах. Птиця чи риба, смажена картопля, овочевий салат та десерт — це найбільш розповсюджене меню ленчу.
Головний прийом їжі — це обід, який подається між шостою і сьомою годиною вечора. Звичайна їжа вечері — це м’ясо з овочами на десерт, смажена або печена картопля з кетчупом чи сметаною, кукурудза, спагеті, морозиво або тістечка. Індичка та яблучний пиріг — традиційні страви на Різдвяному обіді в Америці.
ІІІ. Перевірка розуміння змісту тексту за допомогою роздаткового матеріалу у вигляді таблиць (на картках.)
Ім’я __________ Прізвище__________ Клас_________
Їжа
1. Сніданок в українців розпочинається
а) о 7.30
б) о 8.00
в) о 7.00
2. Сніданок зазвичай на Україні складається з
а) чашки чаю, кави, молока, бутербродів, яєчні
б) овочів та фруктів
в) юшки або борщу
3. Розкладаючи столове приладдя, ложку і ніж ми кладемо
а) в тарілку
б) справа від тарілки
в) зліва від тарілки
4. До холодних закусок належать
а) картопляне пюре
б) овочевий салат, оселедець
в) юшка
5. Пшеницю, ячмінь і просо в Україні вирощували
а) 15 00 років тому
б) 2000 років тому
в) 3000 років тому
6. Гречку завезли в Україну
а) з Азії у 18 ст.
б) з Європи у 10 ст.
в) з Європи у 11 ст.
7. Хліб в Україні є символом
а) щедрості
б) краси
в) гостинності
8. Український борщ, смажена картопля з м’ясом, печиво — це
а) обід
б) сніданок
в) вечеря
9. Найбільш вживаним продуктом української кухні є
а) картопля
б) хліб
в) капуста
10. В Англії найбільш розповсюджений сніданок
а) гамбургер
б) спагеті
в) вівсяна каша з молоком
11. Обід в англійців та американців подається
а) о 16.00
б) між 18.00 і 19.00
в) між 17.00 і 18.00
12. Індичку та яблучний пиріг традиційно подають
а) на Різдво
б) на Новий рік
в) на День Незалежності
Здійснення контролю. Перевірка карток.
Правильні відповіді (аудіювання)
№ питання 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Відповідь б а б б в а в а а в б а
ІV. Діалог. Правила написання діалогу
Уч и т е л ь у к р а ї н с ь к о ї м о в и.
Любі друзі, просимо завітати до української вареничної та англійського кафе. Завдання: скласти діалог «У вареничній» — українською мовою, «У кафе» — англійською (2 групи).
1. Правила запису діалогу (таблиця на дошці).
2. Кожна репліка пишеться з нового рядка.
3. Кожна репліка пишеться з великої літери.
Перед кожною реплікою ставимо дефіс.
У діалозі доречно використовувати слова ввічливості:
Щиро дякую. Даруйте. Перепрошую. Вибачте. Велике спасибі. До побачення. Прощавайте. Дуже вдячний за Вашу допомогу. Дякую. Смачного!
Неповторно смачно! Що Ви можете запропонувати на обід?
Уч и т е л ь а н г л і й с ь к о ї м о в и. Imagine that you are in a cafe. Маке
up dialogues using polite words.
What polite words do you know? (T — CI)
Here you are; thank you; help yourself; it’s delicious; enjoy your meal.
Учні складають діалоги, записують їх, інсценізують.
Молодці, ми обов’язково завітаємо і в кафе, і у вареничну. А зараз
маємо ще один вид роботи: виконаємо тестове завдання (перша гру-
па — на комп’ютері, друга — на картках).
V. Тест
Name ________ Surname _____________
Food and Meals
1. You must sit up straight at the...
a) TV set b) table c) picture
2. You must not eat with your...
a) fingers b) spoons c) forks
3. You must not put your...
a) hands on the table
b) fingers on the table
c) elbows on the table
4. To keep my room clean I have to...
a) cook every day b) clean it every day
c) speak every day
5. Traditional American
Christmas food is...
a) chicken b) turkey c) pig
6. You should say... a) I want more (after the meal)
b) I am hungry (after the meal)
c) thank you (after the meal)
Правильні відповіді
№ питання 1 2 3 4 5 6
Відповідь б а с в в с
Результати тесту вчитель заносить до зведеної таблиці.
VІ. «Мікрофон»
Уч и т е л ь у к р а ї н с ь к о ї м о в и. Кожен з вас матиме можливість розповісти, яку їжу він любить і чому.
Уч и т е л ь а н г л і й с ь к о ї м о в и (презентує матеріал «My favourite food»).
What is your favourite meal?
Учні демонструють постер і розповідають про свою улюблену іжу.
VІІ. Підсумок уроку. Оцінювання
Уч и т е л ь у к р а ї н с ь к о ї м о в и .
• Чи сподобався урок?
• Досягли ви своєї мети?
• Що нового дізналися?
VІІІ. Домашнє завдання
Українська мова. Написати твір на тему: «Якби я був кухарем...».
Англійська мова. «Some peculiarities of British and Ukrainian food and
meals».