Інтегрований позакласний захід з німецької мови:
«Die Liebe ist das wichtigste im Leben»
Мета заходу: збагатити соціокультурні знання учнів; усвідомити силу чистого та зворушливого кохання; виховувати повагу до протилежної статі, взаємоповагу, щирість, сердечність, шляхетність у стосунках; розвивати естетичні смаки; удосконалювати навички виразного декламування та виконання пісень; підвищувати інтерес до вивчення іноземних мов.
Обладнання: комп’ютер, мультимедійні презентації, аудіозаписи пісень, плакати з висловами видатних людей про кохання, повітряні кульки у вигляді „сердечок“
Звучить пісня «Тримай мене міцно»
Ведучий 1: Die Liebe, himmlisches Gefühl!
Wer ist mit dir noch nicht erfüllt?
Wie kann der Mensch ohne dich leben?
Was kann er ohne dich erleben?
Ведучий 2: Кохання – то найкраще почуття!
Воно не має меж, воно безкрає!
З любові починається життя,
Вона усе найкраще починає!
Ведучий 1: Der Mensch, der keine Liebe kennt,
ist eine Kerze, die nicht mehr brennt,
oder die Sonne, die nicht wärmt,
oder der Name, den niemand kennt.
Ведучий 2: Життя без кохання, життя без любові –
То небо без сонця, то небо беззоре.
Життя неможливе, життя не існує,
Коли наше серце любові не чує.
Ведучий 1: Це від любові сонячно стає,
Душа аж до зірок несеться,
Якщо кохання в серці в тебе є,
То все чарівним і легким здається.
Ведучий 1: Тож наша літературно- музична вітальня присвячена коханню. Так, саме йому – коханню! Неспокійному і спокійному!
Ведучий 2: Підступному і відданому!
Ведучий 1: Нероздільному і взаємному!
Ведучий 2: Гіркому і солодкому!
Разом: Вічному коханню!
Звучить пісня « Und wenn ein Lied…» у виконанні учнів 9 класу
https://www.youtube.com/watch?v=wLvv4OoA2gY&ab_channel=S%C3%B6hneMannheims
Ведучий 1: Ich habe den Weisen einmal gefragt:
«Was ist die Liebe denn, Weiser, sag!
Wie muss man dieses Gefühl verehren?
Wie kann ich es in der Fremdsprache erklären?
Ведучий 2: Wann kann die Liebe gewöhnlich kommen?
Was kann man meistens von ihr bekommen?
Wie kann man sie eigentlich unterscheiden?
Wie kann man dieses Gefühl beschreiben…?
Презентація картинок «Was ist die Liebe?»
Ведучий 1: Liebe ist rot.
Ведучий 2: Кохання червоного кольору.
Ведучий 1: Liebe schmeckt wie Himbeeren.
Ведучий 2: Любов має малиновий смак.
Ведучий 1: Sie riecht wie Rosen.
Ведучий 2: Вона пахне, як троянда.
Ведучий 1: Sie sieht wie ein Sonnenuntergang aus.
Ведучий 2: Вона на вигляд, як схід сонця.
Ведучий 1: Sie hört sich wie die Wellen im Meer an.
Ведучий 2: Вона шумить, як морські хвилі.
Ведучий 1: Sie fühlt sich wie Eiswürfel auf der Haut an.
Ведучий 2: Вона на дотик , як кубики льоду на шкірі.
Разом: Liebe ist wunderschön!!!
Ведучий 1: Liebe beginnt im Kleinen.
Ведучий 2: Кохання починається в дитинстві.
Ведучий 1: Vielleicht an dem Tag, da wir unsere Gedanken einem andern anvertrauen.
Ведучий 2: Можливо в момент, коли ми свої думки довіряємо іншому.
Ведучий 1: Oder einem helfen, der uns braucht.
Ведучий 2: Або допомагаємо, коли це потрібно.
Ведучий 1: Oder an jenem Tag, da wir ganz ohne Worte verstehen.
Ведучий 2: Або в день, коли ми розуміємо один одного без слів.
Ведучий 1: Liebe kommt lautlos. Aber du spürst, wenn sie da ist.
Ведучий 2: Кохання приходить безшумно. Але ти відчуваєш, коли воно тут.
Ведучий 1: Weil du auf einmal nicht mehr allein bist, und keine Traurigkeit ist mehr in dir.
Ведучий 2: Тому що віднині ти не один, і в твоїй душі більше немає смутку.
Виступ учнів 5 класу
Der große deutsche Dichter Johann Wolfgang Goethe über die Liebe sagte:
Woher sind wir geboren?
Aus Lieb’.
Wie waren wir verloren?
Ohne Lieb’.
Was hilft uns überwinden?
Die Lieb’.
Kann man auch Liebe finden?
Durch Lieb’.
Was lässt uns lange weinen?
Die Lieb’.
Was soll uns stets vereinen?
Die Lieb’.
Великий німецький поет Йоганн Вольфганг Гете про кохання сказав:
Ми звідки у життя прийшли? З любові.
Як втратили б себе ми? Без любові.
Що все здолати допоможе? Любов.
Знайти кохання як ми зможемо? Через любов.
Що довго плакати не дозволяє? Любов.
А що постійно нас єднає? Любов.
Ich liebe dich.
Du liebst mich nicht.
Ich bin die Nacht.
Du bist das Licht.
Ich bin der Schmerz.
Du bist das Glück.
Drum schaue nie
Zu mir zurück.
Ich weiß und fühl’es
Bitterlich:
Du liebst mich nicht.
Ich liebe dich.
Виступ учнів 7 класу
Mein Herz, ich will dich fragen:
«Was ist denn Liebe, sag?»
«Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag»
Und sprich: «Woher kommt Liebe?»
« Sie kommt, und sie ist da!»
Und spricht: « Wie schwindet Liebe?»
Die war’s nicht, der’s geschah».
Und was ist keine Liebe?
« Die ihrer selbst vergisst».
Und wann ist Lieb’ am tiefsten?
« Wenn sie am tiefsten ist».
Und wann ist Lieb’ am reichsten?
« Das ist sie, wenn sie gibt».
Und sprich: « Wie redet Liebe?»
« Sie redet nicht, sie liebt».
https://www.youtube.com/watch?v=pK_Ds9_0mkw&ab_channel=VanCuongNguyen
Ведучий 1. Кохання, любов – це джерело творчого натхнення багатьох поколінь. Про любов складено силу-силенну легенд, пісень, віршів, романів…
І будуть писати про це дивне почуття завжди, доки живе людина, доки б’ється її серце.
Виступ учнів 8 класу
Liebe heißt schenken.
Und heißt geben.
Und sei es auch das eigene Leben.
Liebe heißt, ohne zu fragen,
Für einander jedes Kreuz zu tragen.
Liebe heißt verstehen und verzeihen,
Und täglich neu sein Herz verleihen.
Dieses ein Wort auf dieser Welt,
Zahlt mehr als Reichtum und als Geld.
Кохати означає дарувати,
Частину свого серця віддавати.
Життя заради щастя будувати.
Кохати – зайвих слів не промовляти
Та один одному в усьому довіряти.
Кохати – це і розуміти, і прощати,
Щоденно душу й серце відкривати.
Лише це почуття у цілім світі
Є найціннішим за всі земні скарби.
Lieber dich und kein Geld
Lieber dich und kein Geld
Als allein auf der Welt
Denn mit dir, nur mit dir
Ist das Leben so schön.
Lieber dich an der Hand
Als dein Bild an der Wand
Denn mit dir, nur mit dir
Will ich geh’n.
Viele Leute sind reich,
Aber das ist mir gleich.
Ich bin froh, mir geht’s gut,
Weil wir zwei uns verstehen.
Lieber dich und kein Geld
Als allein auf der Welt
Denn mit dir, nur mit dir
Ist das Leben so schön.
Kein Feuer, keine Kohle
Kann brennen so heiß,
Als heimliche Liebe
Von der niemand nichts weiß.
Keine Rose, keine Nelke
Kann blühen so schön,
Als wenn zwei verliebte Seelen
Bei einander tun steh‘n.
Setze du mir einen Spiegel
Ins Herze hinein
Damit du kannst sehen
Wie so treu ist es mein!
Пісня у виконанні учнів 8 класу «Et si tu n’existais pas»
https://www.youtube.com/watch?v=oFPiLrs-QAo&ab_channel=joedassinVEVO
Ведучий 1. «Я тебе кохаю...».
Ведучий 2. «Ich liebe dich…»
Ведучий 1. «I love you…»
Ведучий 2. «Je t ’ aime…»
Ведучий 1. Різні віки, різні мови... все різне. Єдине — кохання. Кохання — вогонь і лід, поезія і проза, о, як пісня, без кінця та краю, що лине над безкрайніми степами: як біг струмка, як грім і блискавиця, як зірка, що вражає сміливця красою й простотою водночас. Кохання — все, що було, і що буде. Воно зігріває нас у свята й будні.
Ведучий 2. Найкращими словами, що причаїлись у найпотаємніших глибинах сердець, передають закохані одне одному свої почуття, розповідають про радість і щастя, про тугу та біль. До теми кохання завжди зверталися художники, скульптори, філософи, композитори.
Послухайте всесвітньо відоме присвячення Елізі Людвіга ван Бетховена.
Гра на фортепіано.
Ведучий 1. Перша любов, як перший сніг, красива , світла. Нехай ваші серця будуть відчинені назустріч цьому прекрасному почуттю.
Ведучий 2. Двоє людей – він і вона
Ходять в полоні кохання.
Двоє сердець. В них є думка одна,
Чи буде у цьому зізнання?
Виступ учнів 6 класу
Ich liebe dich für Meer in deinen Augen
für deine warme Sonne,
Die in deinem Herzen brennt
Und deine weiche Haare, und diesen Stirn,
Der Weise mir erklärt.
Beschreiben alles – fällt sehr schwer.
Ich liebe dich schon lange her
Und dich nicht lieben –
Kann ich schon nicht mehr!
Я люблю тебе дуже за те,
Що в очах твоїх море синіє,
Що в очах твоїх сонце цвіте,
Мою душу голубить і гріє.
За волосся твоє золоте,
За чоло, молоде і відкрите;
Я люблю тебе дуже за те,
Що не можу тебе не любити.
Ich lieb dich auch,
So tief und unerwartet
Fast wie ein Schnee,
Der muss im Winter sein.
Bist du bei mir, du Engel mein
Es fällt nicht schwer
Dir alles zu erzählen.
Ich weiß, wir spüren immer
Glück in uns’ren Seelen
Und fragen, was die Liebe ist –
Das find’ich dumm.
Wir brauchen das nicht zu fragen,
Und du weißt, warum!!!
І я тебе люблю!
Ти знаєш так неждано
Це наче взимку сніг,
Який не міг не йти.
Це просто так до тебе підійти,
Й для тебе, янголе мій, жити.
Тебе спитати хочу й можу все,
Здається ,серце твоє все перенесе.
Питають деякі на диво:
Що таке кохання?
Не знаю, а навіщо знати це?!
Ведучий 2. До кожного з нас рано чи пізно в душу заглядає кохання. Кохання — одне з піднесених, шляхетних і прекрасних почуттів! Кохання панує над світом. Воно поза віком і часом.
Читець
Чи переллю колись у слово
Оце щемливе почуття?
Що так зненацька і раптово
Ввірвалося в моє життя?
До крику — душу обпалило!
До крові — серце обпекло!
Подарувало мені крила,
До неба — вкотре! — підняло!
Пісня на англійській мові «You're beautiful» у виконанні учнів 7-8 класів
https://www.youtube.com/watch?v=f4zdkP11BHU&ab_channel=DopeLyrics
Ведучий 2. Зі скарбниці літератури (української, світової), музики, історії нам відомо багато закоханих пар. Зараз запрошуємо вас до коротенької гри «Підбери пару»
Гра «Підбери пару»
Виступ учнів 9 класу
Любов підносить серце над землею
І робить дивовижні чудеса.
Стає людина зовсім інша з нею,
Тоді в її душі живе краса.
Тоді в душі троянда розцвітає,
Співає у душі тоді весна!
Любов людська велику силу має,
Зцілити може й оживить вона.
Любов людська велику силу має.
Вона вогнем запалює серця.
Людей на дужих крилах піднімає
І робить диво дивне без кінця.
Вона весь світ кладе тобі ноги,
Щоб ти творив, вершив, летів ,співав
І щоб усі, колись важкі дороги,
Ти з легкістю і радістю долав.
Любов земна людину зігріває,
Звеличує і творить чудеса.
Всіх робить кращими, в серцях сіяє.
У ній – натхнення, радість і краса.
Любов – велике щастя ,справжнє диво!
Вона запалює серця вогнем.
З любов’ю в світ ми линемо щасливо,
З любов’ю в серці – радісно живем.
Die Liebe kann die Welt regieren,
Echt Liebende wollen sie nicht demonstrieren.
Sie lebt im Innern, sie ist wunderbar,
Obwohl sehr oft gar nicht offenbar.
Sie kommt, wenn man sie nicht erwartet.
Und je tiefer, desto stiller ist sie.
Und jedem kann sie das Herz anzünden.
Die Liebe ist Feuer. Die Flamme ist sie.
Dieses Gefühl kann man nicht beschreiben.
Es ist schwer, es zu unterscheiden.
Dieses Gefühl muss man selbst erleben.
Die Liebe ist das wichtigste im Leben.
https://de.lyrsense.com/vicky_leandros/weil_mein_herz_dich_nie_mehr_vergisst
Ведучий 2.
Мені здається, може, я не знаю,
Було і буде так у всі часи:
Любов, як сонце, світу відкриває
Безмежну велич людської краси.
І тому світ завжди благословляє
І сонце, що встає, і серце, що кохає.
Ведучий 1. Любов - це прекрасне почуття, це почуття, що творить чудеса, що робить людину сильною, чистою, доброю, зарядженою позитивом!
Ведучий 2. Тільки почуття закоханості змушує горіти серця відвагою, розквітати чарівною квіткою, вимовляти прекрасні слова!
Обидва ведучих:Нехай же світом править ЛЮБОВ!
У виконанні учнів 5-9 класів звучить пісня «Чекання любові»