13 серпня о 18:00Вебінар: Готуємось до навчального року з онлайн-тестами «На Урок»: плануємо наперед

Сценарій позакласного заходу "Magic Toy Shop" (лялькове шоу)

Про матеріал
Гарний сценарій яскравого позакласного заходу з ляльковими персонажами та магічними ситуаціями для учнів 3х класів
Перегляд файлу

Magic Toy Shop

(Лялькове шоу)

Characters:

Mary Poppins,

Jane,

Michael,

A doll.

A teddy-bear,

A clown,

Tom (a cat),

Jerry (a mouse),

Bunny (a rabbit),

A robot,

A monkey,

A Negro boy,

A monster.

 

( Екран на сцені опущено. Лунає музика. Під сцену з казковою парасолькою виходить Мері Поппінс. Танцює невеличкий танок.)

Мері: - Good morning, little children! Good morning, teachers and       parents! Do you know who I am?

     Голос із залу: - Mary Poppins.

Мері: - How clever you are! I’m Mary, Mary Poppins. I’m a nurse. I like children very much! When parents have problems with their children I come to their house and help them. Now I live in the house of Michael and Jane. They are good children. Meet them.

 (Лунає музика. Зявляються Майкл і Джейн. Майкл тримає в руках кошик з іграшками. Підходять до Мері.)

     Мері: - Good morning, Jane! Good morning, Michael!

Діти: - Good morning, Mary! Nice to see you!

Мері: - Nice to see you, too! How are you today, my dearest?

Майкл: - So-so, Mary.

 Мері: - Why? What’s happened? Why are you so sad?

Джейн: - We were playing in our room…

Майкл: - We like playing…

Джейн: - Look at our toys. This is my favourite doll and my teddy-bear…

( Витягає з кошика іграшки по черзі і показує Мері.)

Майкл: - My favourite robot and my monster…

Джейн: - I like a monkey and a Negro boy, too.

Майкл: - This is a funny clown…

(Діти засмучено опускають голови.)

Мері: - But why are you so unhappy?

Майкл: - You know, Mary, toys are toys. They are not friends.

Джейн:  - Dear Mary! I have a dream… that one day … all my toys will be alive. They will smile, run, jump, roar and play with me.

Майкл: - But it’s a dream.

(Діти засмучено опускають голови.)

Мері: - My dear little ones! I understand you. I have got a lot of friends. It’s great to have friends! Don’t be so upset! I will help you. Today I invite you to a Magic Shop where you will meet your friends. Let’s go there.

Діти: - Really? Thank you, Mary.

( Мері робить рухи розкритою парасолькою. Лунають чарівні звуки. Піднімається екран. На сцені - іграшки, які завмерли в цікавих позах.)

Джейн:  -  Oh, my God! Michael, look, these are my favourite toys! They are so big!

Майкл: - Mary! You’re a magician!

Мері: - Michael, Jane! Let’s go there and bring them back to life.

Діти: - Hurray!!! (обіймають один одного від радощів)

(Мері з дітьми підтюпцем піднімаються на сцену)

Мері: - Jane, go and touch your doll and your teddy-bear.

(Джейн торкається іграшок рукою. В цей час Мері робить рухи розкритою парасолькою. Лунають чарівні звуки. Лялька і Ведмедик оживають.)

(Танок Ляльки та Ведмедика)

Лялька: - Are you happy, Jane? We can dance and play with you.

Ведмедик: - Now we ‘re real friends.

Джейн:  - I am very happy! Take your seats, my friends.

(Джейн показує Ляльці та Ведмедику їхні місця під сценою. Іграшки сходять вниз і сідають на стільці.)

Мері: - Michael, this is your turn.

(Майкл торкається Клоуна рукою. В цей час Мері робить рухи розкритою парасолькою. Лунають чарівні звуки. Клоун оживає.)

Клоун: - I am a jolly little clown!

                Yah, yaw, yah!

                I can smile and I can frown!

               Yah, yaw, yah!

              I can drop my jaw far down!

              Yah, yaw, yah!

              Can you be a little clown?

              Yah, yaw, yah!

              Can you smile and can you frown?

               Yah, yaw, yah!

              Can you drop your jaw far down?

               Yah, yaw, yah!

Майкл: - Hi, Jack!

Клоун: - Hi, Michael! Let’s play.

Майкл: - OK.

(Під  веселу музику Майкл грає з Клоуном в мячик.)

Майкл: - Now take your seat, Jack.

(Показує куди клоуну треба сісти.)

Мері: - Jane , this is your turn.

Джейн:  - Thank you, Mary.

(Джейн торкається Тома і Джері. В цей час Мері робить рухи розкритою парасолькою. Лунають чарівні звуки. Том і Джері оживають. Том починає бігати за Джері серед завмерлих іграшок. Джері пищить. Том мявчить.)

Том: - Little mouse, little mouse!

            Where is your house?

Джері: - I’m a poor mouse,

               I have no house.

Том: - Little mouse, little mouse!

            Come to my house.

Джері: - Little cat, little cat,

               I can’t do that.

               You can eat me!

(Джері ховається за спину Мері Поппінс.)

Джейн:  - Mary, Mary, help him, please.

Мері: (звертається до Тома і Джері) – Stop running and crying! Now you are friends!

(Іграшки обіймаються)

Мері: - Now take your seats.

(Том і Джері прямують до своїх місць.)

Мері: - Michael, I think that Negro boy and a monkey want to show you something… Come to them.

(Майкл торкається Мавпочки і Чорношкірого хлопчика. В цей час Мері робить рухи розкритою парасолькою. Лунають чарівні звуки. Іграшки оживають. )

(Танок «Чунга-чанга» у виконанні Мавпочки та Хлопчика).

Мавпочка: - Im a monkey.

Хлопчик: - I’m a Negro boy.

Разом: - We are your friends.

Майкл: - I’m happy to be your friend!

Мері: - Now take your seats.

(Майкл супроводжує іграшки на їхні місця під сценою.)

Джейн:  - Mary, Mary, may I touch this Robot?

Мері: - Of course, Jane. Do it, please.

(Джейн торкається Робота. В цей час Мері робить рухи розкритою парасолькою. Лунають чарівні звуки. Робот оживає.)

Робот: - Hello! My name is Willie.

              I’m a Robot.

              One, two, three.

              I can clap.

              Look at me.

              I can sit,

              Stand at once.

              I’m sorry,

              I can’t dance.

(Робот починає плакати.)

Джейн:  - Why do you cry, Willie?

Робот: - I can’t dance.

Джейн:  - Michael, let’s help Robot. Let’s dance together.

(Під пісню «Хокі-покі» діти втрьох виконують танцювальні рухи).

Робот: - Thank you, Michael and Jane.

Джейн , Майкл:  - You are welcome.

Мері: - Now, Robot, take your seat.

(Робот проходить на своє місце під сценою)

Майкл: - Dear Mary, I see my favourite little Bunny.

Мері: - I know , Michael. Go to your lovely Bunny.

(Майкл торкається кролика. В цей час Мері робить рухи розкритою парасолькою. Лунають чарівні звуки. Іграшка оживає. )

Кролик: (вибігає вперед) Oh, hello!

                                                   My name is Bunny.

                                                   I’m so funny!

                                                   I jump here and there.

                                                  I play everywhere.

Майкл: ( підходить тихенько) – Nice to see you, Bunny!

Кролик: - Oh, nice to see you, Michael!

(Під романтичну музику Майкл схиляється на коліно і пропонує Кролику червоне серце в знак великого почуття. Кролик приймає подарунок і крокує на своє місце під сценою).

Мері: - My dear children! Touch your toy monster and bring him back to life.

(Діти  торкаються монстра. В цей час Мері робить рухи розкритою парасолькою. Лунають чарівні звуки. Іграшка оживає. )

( Лунає жахливий сміх. Це сміється Монстр. Він виявляється злим і жорстоким. Він наближається і лякає дітей.)

Джейн: - Mary, Mary, do something!

Майкл: - Help! Help!

(Діти ховаються за Мері)

Монстр: - I’m an ugly Monster! I don’t like children! Aha!!!! Jane and Michael!!!!

Мері: (до монстра) – Stop! And remember you are kind and good! You are not an ugly Monster. You are a Magician now.

(Лунають чарівні звуки. Монстр знімає страшну маску, віддає її Мері та посміхається дітям.)

Монстр: - Jane , Michael! You are my friends!

Мері: (до монстра)Oh, yes. Now it is much better.

(Чарівник залишається поруч)

Мері: (до дітей) - Jane , Michael! Are you happy now? Your toys are your friends. Look! Here they are.

Джейн: - Mary, I have got a lot of friends!!!!

Майкл: - Thank you. I am very happy!

Всі ляльки із залу: - And we ‘re happy, too.

Мері: - Come to us, our friends and let’s sing a song together.

(Майкл і Чарівник стають з двох сторін від сходинок і допомагають іграшкам піднятися на сцену.)

Лунає фінальна пісня “The more we get together”. 

 

 

 

 

 

 

 

docx
Додав(-ла)
Красова Олена
До підручника
Англійська мова для загальноосвітніх навчальних закладів 3 клас (Карпюк О. Д.)
Додано
4 травня
Переглядів
225
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку