Сценарій свята ''Золота осінь'' (англійською та українською мовами)

Про матеріал

Сценарій розраховано на учнів 2-11 класів. Стане у пригоді для проведення заходу, спрямованого на вивчення та вдосконалення вмінь та навичок учнів презентувати англійські свята та традиції осені. МІЙ власний переклад пісні НІЧ ЯКА МІСЯЧНА (HOW CLEAR NIGHT IS SO MOONLIT) доступний на сайті https://lyricstranslate.com/en/ukrainian-folk-nich-yaka-misyachna-english


Перегляд файлу

Сценарій

свята

‘’ЗОЛОТА ОСІНЬ’’ (англійською

та

українською мовами)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Діти одягнуті в осінні кольори – червоне, оранжеве, жовте і зелене.

ВЕДУЧА 1: Hello, ladies and gentlemen. We are glad to greet you at our today’s event ‘’Golden Autumn’’. Welcome, everybody!

Ведуча 2: Доброго дня, пані та панове! Ми раді вітати вас на нашому сьогоднішньому святі ‘’Золота осінь’’.

Ведуча 1: A magical golden autumn came to visit us. The earth seems to boast about a bright golden carpet of its fallen leaves.

Ведуча 2: До нас у гості завітала чарівна золота осінь. Земля неначе вихваляється золотим яскравим килимом з опалого листя.

Ведуча 1: Let’s meet the students of the English Club who will express their love of autumn weather and mountains.

Ведуча 2: Зустрічаймо учнів гуртка ‘’Англійська мова’’, які у пісні виражають свою любов до осінньої пори, погоди та гір.

Ведуча 1: ’’I Love the Mountains’’.

Виходять учні гуртка з піснею ‘’Я люблю гори’’

(You Tube ‘’I Love the mountains’’ KIBOOMERS)

Ведуча 2: Як ми говоримо ‘’осінь’’ в англійській мові? AUTUMN та FALL – обидва слова є правильними для позначення ‘’осені’’ як пори року. Але в Британії є варіант AUTUMN, а в американській – FALL. Але які ж існують англійські традиційні події, які святкують восени?

Ведуча 1: Well, on October, 21, Great Britain celebrates informal but rather popular event ‘’APPLE DAY’’. It was first celebrated in 1990 at the initiative of one of the charitable organizations.

Ведуча 2: За вікном осінь, час збору врожаю, нудьги та холодів. Але для англійців це незвичайна пора. 21 жовтня Велика Британія відзначає неофіційне, проте популярне свято – День яблука. Вперше його почали святкувати у 1990 році за ініціативою благодійних організацій. До речі, українці теж відзначають День яблука. А зараз для всіх глядачів невеличкий квест. Хто вірно дасть відповідь на запитання – отримає літеру.

ВЧИТЕЛЬ: 1. The motherland of apple is … Батьківщина яблука – це …

2. Who was the first to bite an apple in the Bible? Хто у Біблії першим вкусив яблуко?

3. How many apples a day can one eat? Скільки можна їсти яблук на день?

4. What’s the name of the scientist who suggested the theory of gravity when he saw an apple falling down from the tree? Ім’я вченого, який запропонував закон всесвітнього тяжіння, коли побачив, що яблуко падає додолу?

5. What fruit is more useful – apple of pear? Який фрукт корисніший – яблуко чи груша?

6. How many sorts of apples are there in the world? Скільки сортів яблук існує в світі?

7. Who in Greece suggested ‘’apple’’ as a fruit? Хто в Греції одомашнив яблуко?

8. What colours are the apples? Яких кольорів бувають яблука?

9. The nickname of New York? Кличка Нью Йорка?

10. In January 2 apple trees and 1 pear tree blossomed? How many trees blossomed in the garden? У січні зацвіло 2 яблуні та 1 груша. Скільки всього дерев зацвіло в саду?

11. What’s the weight of the biggest apple in the world? Скільки важить найбільше яблуко в світі?

12. What month do Americans celebrate Apple Day? В якому місяці американці святкують День яблука?

Ведуча 2: А тепер ті, хто отримали літери, виходять на сцену. Ваше завдання – скласти словосполучення з даних літер на англійській мові.

Глядачі складають словосполучення GOLDEN AUTUMN.

Ведуча 2: And now let’s greet the students of the second and the third grade with the song ‘’Happy Fruit’’.

Учні одягнуті у масках фруктів, відповідно до слів пісні (You Tube – Fruits Song / Happy Fruits Learning Song / Happy Sunshine Friends). Потрібні маски яблука, апельсини, ананаса, лимона, дуріана, кавуна, банана, манго, кокоса, манго, мангустина, папаї.

Ведуча 2: А яке ще свято популярне у Великій Британії восени?

Ведуча 1: Remember, remember, the 5th of November.

Ведуча 2: Пам’ятай, пам’ятай 5 листопада та не забувай.

Ведуча 1: Guy Fawkes’ Night or Bonfire Night is a traditional UK annual celebration on the night of November, 5.

Ведуча 2: Ніч Гая Фокса або Ніч Вогнищ – традиційне для Великої Британії святкування у ніч на 5 листопада.

Ведуча 1: This night marks the failure of the Gunpowder Plot, when a group of conspirators attempted to blow up the British Parliament in London.

Ведуча 2: Цієї ночі відзначається провал Порохової змови, коли група католиків-заколотників спробувала підірвати Парламент у Лондоні.

Ведуча 1: Guy Fawkes tried to set fire to the powder kegs in the basement of the Westminster Abbey, but the King was warned and the next day Guy was arrested and sent to Tower. 

Ведуча 2: Гай Фокс намагався підпалити бочки з порохом у підвалі Вестмінстерського Абатства, але король був попереджений. Наступного дня Гай був заарештований і відвезений до Тауера.

Ведуча 1: In the UK, on Guy Fawkes’ Night bonfires are lit, on which an effigy of Guy Fawkes is burnt. And the day before, kids beg for coins to buy firecrackers.

Ведуча 2: У Великій Британії в Ніч Гая Фокса запалюють багаття, на якому спалюють опудало Гая Фокса, а напередодні діти випрошують монет, щоб накупити петард.

Ведуча 1: In addition to the UK, Guy Fawkes’ Day is also celebrated in New Zealand, Australia and Canada.

Ведуча 2: Окрім Британії, День Гая Фокса святкує Нова Зеландія, Австралія та Канада.

Ведуча 1: And now let’s meet the students of the 8th grade with the ‘’Gun Powder Plot Song’’.

Учні 8 класу у масках Гая Фокса виконують пісню You Tube – Gun Powder Plot Song.

Ведуча 2: А чи є бабине літо у Великій Британії?

Ведуча 1: Yesssssss! We call it Indian summer. In the Uk it coinsides with the Ukrainian one. It happens in the end of October.

Ведуча 2: Так, Бабине літо на Туманному Альбіоні співпадає з українським. Вона в кінці жовтня. Це коли ночі такі місячні та зоряні, повітря таке тепле. Зустрічаймо учнів 10 класу з піснею ‘’Ніч яка місячна, зоряна, ясная’’. Слова Михайла Старицького, музика Миколи Лисенка, переклад на англійську Світлани Кльось.

Ведуча 1: ‘’How Clear Night is so Moonlit’’.

Учні 10 класу виходять на сцену з піснею ‘’How Clear Night is so Moonlit’’.

Ведуча 2: Яка зазвичай погода у Великій Британії?

Ведуча 1: The weather is unpredictable. It’s usually rainy and foggy.

Ведуча 2: Погода непередбачувана. Зазвичай туманно та дощить. Ось тому давайте відженемо дощ. Нехай світить сонечко! Привітаймо на сцені учнів  2-3 класів з піснею ‘’Rain, Rain, Go away’’.

Учні 2-3 класів виходять на сцену з парасольками (1 на 2) та виконують пісню Rain, Rain, Go away’’.

Ведуча 1: Who told you that in November on Thanksgiving Day when Englishmen gather at the table eating turkey, pumpkin pie and cranberry sauce, the weather is amazing. It’s cold everywhere, even in Ukraine. 

Ведуча 2: Хто сказав, що в Британії, на День подяки, коли британці збираються за столом і куштують індичку, гарбузовий пиріг і журавлину підливу, погода чудова? Вона холодна, навіть в Україні. Ось тому одягаймось тепліше. А учні 4 класу розкажуть вам, що слід робити, щоб не замерзнути.

Виходять на сцену учні 4 класу з піснею You Tube - ‘’Hurry up’’.

Ведуча 1: Whatever the weather, we wish you a great mood and invite everyone to move.

Ведуча 2: Якою б не була погода, ми бажаємо всім хорошого настрою і запрошуємо всіх до руханки.

Весь зал та діти на сцені танцюють та співають пісню ‘’We are Going to Kentucky’’.

ВЧИТЕЛЬ: На цьому наше СВЯТО ОСЕНІ добігло до кінця. Дякуємо всім за те, що прийшли. До наступної зустрічі.

 

 

 

 

 

G

O

   L

D

E

N

A

U

T

U

M

N

docx
Пов’язані теми
Англійська мова, Сценарії
Додано
2 вересня
Переглядів
379
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку