Дерій О.М.
Інтегрований урок англійська+німецька мова з теми "Чому ми вивчаємо іноземні мови?"
“Why do you learn foreign languages?" "Warum lernen wir die Fremdsprachen?"
Мета: Побудувати мовний міст і визначити, чому ми вивчаємо іноземні мови.
- розвивати навички аудіювання, діалогічне і монологічне мовлення;
- розвивати навички і вміння усного мовлення;
- розвивати логічне мислення, уяву, пам'ять;
- розвивати відчуття дружби;
- розвивати інтерес до вивчення іноземних мов, як засіб спілкування між людьми.
- виховувати ініціативність, активність, вміння працювати в групах та парах;
- виховувати позитивне відношення до іноземних мов.
ХІД УРОКУ
І. Організаційний момент.
(Учні розділені на групи. На дошці намальований міст.)
Уч.1. - Good day to everyone. Today we are having a combined lesson of English...und Deutsch.
Уч.2. - Wir besprechen heute: ”Warum sagt man: Fremdsprachen sind Brucken zwischen Länder und Menschen.”
Уч.1. - We’ll try to build a kind of such bridge and find out the aim of language bridges. We’ll see what to start with and what can help us build such a bridge.
ІІ. Основна частина уроку.
Заходять журналісти.
J.1 – Entschuldigung!
J.2 – I’m sorry. My name is Helen.
J.1 – Ich heiße Zamilja. Wir sind die Schuljournalisten. Und das ist unser Operator – Lisa.
J.2 – We are making a school programme devoted to learning foreign languages.
J.1 – Und wir möchten den Schülern die Fragen stellen.
J.2 – I know Pasha was responsible for making questionaire.
Уч.2. – Ja. Hier können wir die Ergebnisse der Umfrage sehen.
1. Mundgymnastik. (Мовленнєва зарядка)
Журналісти ставлять питання учням.
J.2 – I see. May I ask you. – How many languages do you study?
J.1 – Wie lange lernt ihr die Fremdsprachen?
J.2 – Is it difficult to learn foreign languages?
J.1 – Warum lernt ihr die Fremdsprachen?
J.2 – Is it interesting to learn foreign languages?
J.2 – What are you going to be in future?
J.1 - Und jetzt möchten wir unsere Lehrerinen fragen. „Ist es wichtig, die Fremdsprachen lernen?“ (Журналісти ставлять запитання вчителям).
Уч.2. – Ja, natürlich. Fremdsprachen sind Brücken zwischen Menschen, Volken, Länder und Kulturen. Die Fremdsprachen spielen sehr große Rolle in unserem Leben.
Уч.1. – I agree. Foreign languages are bridges which connect people of different nations and religions. Communicating people understand each other better, become friends and friends can’t betray. If people understand each other, the dream of many people will come true – We’ll live in piece.
J.2 – Thank you very much.
J.1 – Vielen Dank.
Журналісти сідають.
Уч.2 – Hier gibt es eine Karte. Wir bauen Brücken. Und jetzt nennt ihr die Ländern, wo man Deutsch und Englisch spricht.
На дошку чіпляються таблички з назвами мов.
2. Länder (Країни).
Виходять учні витягують картки з назвами країн і чіпляють на дошку під тією мовою, яка є офіційною в цій країні. При цьому називають столицю цієї країни.
Наприклад: In Deutschland spricht man Deutsch. Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin.
Уч.2 – Das ist leicht, die Brücken auf der Karte bauen.
Уч.1 – Actually, it’s not easy. Tell me, please, what can be the basic of language bridge?
Уч.2 – Я вважаю, що основою нашого мовного мосту є рідна мова, тому що вивчаючи іноземні мови, ми спираємося на знання в рідній мові.
До основи мосту кріпиться картка «рідна мова».
Уч.1 – So we shall say “рідна мова” in English...
P.1 –...Mother tongue...
Уч.1 – ...in German...
P.2 – ...Mutter Sprache.
На дошку кріпляться картки: «Mother tongue», «Mutter Sprache».
Уч.2 – Let’s listen to Vika’s and Nasty’s story about their families.
Уч.1 – Füllt ihr die Tabelle.
3. Hörverstehen “Die Familie” (Аудіювання «Сім'я»). (Додаток 1).
Команди обмінютьсяся відповідями, записаними на аркуші паперу, після чого текст зачитується ще раз. Перевірка.
На дошку кріпляться картки: «Familie», «Family».
Уч.1 – Thank you. But I think a person is a social being. He is to communicate not only in the family.
Уч.2 – Sprechen Sie über Freunde?
Уч.1 – Of course.
Уч.2 – Jetzt sehen wir eine kurze Geschichte.
4. Freunde (Друзі).
Учням пропонується намалювати картину, кольорами, які вони почують в тексті.
(Додаток 2).
Уч.1 – Show the picture.
P.1 – Veronika. You are so absent-minded. You’ve mixed the colours.
P.2 – I have been studying German for 4 months.
P.1 – Is it difficult?
P.2 – Of course. But my classmates made a special book...
Кріпиться картка з словами: «Schule», «School».
А також «Friends; Freunde».
Уч.2 – Fremdsprache ist der Teil der Kultur.
Уч.1 – The brightest example of using language is literature and especially sayings and proverbs, idioms and phrazal expressions.
5. Die Sprichwörter (Прислів'я та приказки).
Зєднати три варіанти одного прислів'я – німецька, англійська і російська. (Додаток 3).
Уч.1 – Each culture is special and unigue. Each country is proud of its great people and history.
6. Bekannte Menschen und Sehenswürdigkeiten (Відомі лоюди та визначні місця).
Називаються відомі люди та визначні місця. Учні повинні записати країну до якої відносяться визначні місця чи відомі люди.
На дошку кріпиться картка зі словами «Kultur; Сulture ».
Уч.1 – We are to save our culture our achievement for future generations. To preserve it we need peace on the Earth.
ІІІ. Підбиття підсумків.
Уч.1 – Heute haben wir noch eine Brücke zu den neuen Kenntnisse gebaut. Aber warum muss man dieBrücke bauen? Natürlich für Frieden in der ganzen Welt.
На дошку кріпиться остання картка у вигляді сонечка, на якій написано «Рeace; Frieden».