Урок " Омар Хайям - корифей персько-таджицької лірики. Рубаї"

Про матеріал
План-конспект уроку на заявлену тему, мета якого – ознайомити учнів з постаттю Омара Хайяма, видатного поета-мудреця, математика, астронома, ввести у світ його поезії; розвивати увагу, асоціативне мислення, творчі здібності, вчити виразно читати та аналізувати рубаї; виховувати повагу до особистості Хайяма; урок включає поєднання інтерактивних та комп’ютерних технологій, мультимедійних систем та різних моделей навчання.
Перегляд файлу

УРОК №

Тема. Омар Хайям – корифей персько-таджицької лірики. Рубаї.

Мета. Презентувати учням ім’я Омара Хайяма, познайомити з особистістю поета-мудреця, математика, астронома, ввести у світ його поезії; розвивати увагу, асоціативне  мислення, творчі здібності, вчити виразно читати  та аналізувати рубаї; виховувати повагу до особистості Хайяма, патріотизм

Тип уроку. Урок набуття нових знань

Обладнання: підручники, ноутбук, мультимедійний проектор, портрет поета, написи на дошці,  збірки творів, роздатковий матеріал.

                                       Омар Хайям - поет, який славить бенкет життя,      

                                       його чаша чарівна і сповнена людським розумом - 

                                       перлинами мудрості всіх часів.

                                                                                           В.Державін

Хід уроку

  1. Організаційний момент.
  2. Оголошення теми і мети уроку. Звернення до епіграфа
  3. Слово вчителя

             Це трапилося у 1859 році у Англії. В книгарнях з’явилася книга віршів нікому не відомого до того часу перського середньовічного поета Омара Хайяма в перекладі відомого письменника та перекладача Едварда Фіцджеральда. Поетичні збірки були розкуплені миттєво. Східний поет-філософ став надзвичайно популярним не лише у Англії, але й у всіх європейських країнах. Європейці були вражені енергією, глибоким змістом, образною мовою чотиривіршів східного поета. Вони з захопленням повторювали мудрі думки Сходу, організовували різноманітні асоціації, клуби, товариства та інші зібрання шанувальників творчості Омара Хайяма. Але їх непокоїло питання: чому геніальний поет, який жив у ХІ столітті, став відомим європейському читачеві лише у ХІХ столітті?

             За роз’ясненнями звернулися до літераторів Сходу. Спадкоємці класичної перської літератури – іранці, таджики і афганці – були немало здивовані, коли почули про великого поета Омара Хайяма. Вони добре знали і шанували своїх великих поетів, таких як Рудакі, Фірдоусі, Сааді, Нізамі. Але великий поет Хайям? Вони знали лише видатного вченого Омара Хайяма. Звичайно, на Сході було відомо, що Хайям писав вірші, але співвітчизники поета не вважали ці чотиривірші серйозною поезією. І лише після того, як Хайям-поет був відкритий на Заході, ним почали цікавитись на Сході.

             У сьогоднішньому світі рубаї Омара Хайяма не втрачають своєї популярності. До них звертаються і в тяжкі і в радісні хвилини життя, в хвилини щирості наодинці з самим собою і в хвилини веселого спілкування з друзями. І в ХХІ столітті Омар Хайям, цей мудрий і щирий співрозмовник, залишається такою ж привабливою і загадковою постаттю, якою він був у період свого тріумфального визнання у ХІХ столітті.

  1. Мотивація навчальної діяльності

           Чому не зникає інтерес до творчості цього поета? Чим приваблюють людство рубаї Омара Хайяма? Що особистісно важливе знайде для себе кожен, хто відкриє збірку віршів Омара Хайяма? На ці запитання ми шукатимемо відповіді на сьогоднішньому уроці.

  1. Театральна імпровізація за книгою
    Г.Гуліа «Сказання про Омара Хайяма» ( На фоні східної мелодії)
    Оповідач. Вечір був тихий і ніжний: блищав місяць, за балконом стояли мовчазні кипариси, вони були майже чорні на тлі світло-зеленого неба, всіяного зірками. Омару Хайяму сьогодні так потрібна поезія. Тепер він особливо відчуває нерозривний зв’язок з нею. 
    Омар Хайям. 
    Хай кожна мить, що в вічність промайне, 
    Тебе вщасливлює, бо головне, 
    Що нам дається тут, - життя: пильнуй же!
    Як ти захочеш, так воно й мине. 
    Ельпі. Ти так любиш вірші?
    Омар Хайям. Люблю.
    Ельпі. Більше, ніж свої зірки?
    Омар Хайям. Як тобі сказати, Ельпі? Зірки – це моя робота, моє життя. Я помер би без них. Але ще раніше помер би без віршів. Вони теж життя. Ти мене розумієш? Ось ми їмо хліб, п'ємо воду або вино… Це теж життя. Так і вірші. Людина не може без них. Разом із повітрям, яким дихає, вона вбирає в себе і поезію. Ось ти могла б прожити без поезії? 
    Ельпі. Могла б! 
    Омар Хайям. Помовч, Ельпі. Ти не подумала. Поезія і життя – це одне ціле. 
    Ельпі. Можливо. А як же зірки? 
    Омар Хайям. Я ставлю знак рівності між коханням і хлібом, між коханням і вином, між коханням і повітрям. Щоправда, звір існує і без поезії… йому достатньо шматка м’яса і ковтка води. А людині?
    Ельпі. Це для мене складно. Та я звикла до того, що ти завжди говориш правильно. Кохання завжди приємне, якщо воно легке, але його тягар нестерпний. 
    Омар Хайям. Ти так вважаєш? 
    Ельпі. А ти?
    Омар Хайям. Мені здається, Ельпі, що істинне кохання завжди легке. Воно живе разом із тобою, біля тебе, в тобі. Подібне до поезії. 
    Оповідач. І Омар Хайям почав читати мовою фарсі, не дуже зрозумілою Ельпі.
    Омар Хайям.
    Шукав поради я у зошитах сторіч – 
    І скорбний друг таку промовив річ:
    «Щасливий тільки той, з ким поруч мила, схожа
    На місяць-білозір у довгу-довгу ніч!»
    Оповідач. За вікнами світає. Зірки бліднуть на його тлі. Ось-ось погаснуть. Але яскраво горять дві зірки: очі Ельпі. І світло цих двох зірок невгасиме. 
  2. Слово вчителя ( на фоні східної мелодії)

 Прислухайтесь…Ніжно ллється мелодія…вона бентежить, вона зачаровує, вона таємнича. Це мелодія східна. Мені цікаво, які асоціації у вас викликає слова Персія, Іран, поділіться своєю фантазією.
(Можливі відповіді учнів: безмежні пустелі, каравани верблюдів, купола мечетів, солодощі базарів, закутані в чадру жінки, розкішні костюми, казки «1000 і 1 ніч»)
В Перському царстві зародилась геометрія, арифметика, виник календар, Ібн Сіна заклав підвалини медицини, мужі Персії були одночасно і філософами , і вченими, і поетами. Серед них був і Омар Хайям, портрет якого перед вами Презентувати  візитну картку цього поета випало_______________________________________

  1. Публікація «Знайомтесь – Омар Хайям»
  2. Учитель. Омар Хайям... Його життя, овіяне легендами, дотепер залишається багато в чому таємничим і загадковим.

Загадковим та незвичайним нам здається і повне ім'я поета - Гіяс-ад-Дін-Абу-аль-Фатх Омар ібн Ібрагім Хайям Нішапурі. У цьому імені приховано багато цінних відомостей про Омара Хайяма: місце народження, ім’я батька та його професія, інформація про особистісні якості поета.

 Останнє слово повного імені поета вказує на місце його народження – місто Нішапурі. Ім’я батька Ібрагім. Він, очевидно, шив намети, тому що слово “Хайям” означає «майстер, який шиє намети». Саме батько підібрав сину ім’я Омар, що означає “життя”. З вибором імені він не помилився, тому що його син дійсно понад усе любив і цінував життя, уславлював його радощі в своїх чотиривіршах – рубаї. Почесне звання "Гіяс ад-Дін" - "Допомога віри", отримане поетом пізніше, свідчить про те, що Хайям віддавав чимало часу Корану і на ниві богослов'я досяг чималих успіхів.

  1. Презентація учнями періодів життєвого шляху поета

Учень1. У жодній історичній хроніці того часу немає безпосередніх відомостей про точний рік народження Омара Хайяма. Із скупих історичних записів нам відомо, що "Омар народився в Нішапурі і предки його теж були нішапурцями". І лише за складеним Хайямом гороскопом учені зуміли визначити точну дату його народження - 18 травня 1048 року.

Місто Нішапурі було центром учених усього Сходу. З усіх кінців Персії й арабського світу приїжджали сюди молоді і літні люди, які прагнули до знань.

Ібрагім віддав сина вчитися до Нішапурського медресе (релігійна школа), хоча навчання в той час коштувало дуже дорого і тривало довго. Уже через декілька років Омар швидко читав арабською і міг повторити, не заглядаючи в Коран, підряд декілька сур. Батько був переконаний, що Омар у своєму розвитку переріс однолітків. Добре це чи погано Ібрагім не знав. У Омара не було друзів, кращі його товариші були книги. Допитливий юнак прагнув проникнути в суть речей, однаково старанно вивчав логіку, природничі науки, захоплювався астрономією, алгеброю й геометрією.

Учень2. Наукова діяльність Омара Хайяма протікала при дворі принца Шамс ал-Мулука. Літописці ХІ століття зазначають, що бухарський правитель оточив Омара Хайяма повагою й «саджав його поруч із собою на трон». У 1074 році поет був запрошений на службу до двору могутнього султана Малик-шаха у місто Ісфахан для керування обсерваторією палацу. Султан поставив перед Омаром Хайямом завдання -  розробити новий календар. Того року почався 20-тилітній період його особливо плідної, наукової діяльності, блискучої за досягнутими результатами. В Ісфахані Омар Хайям у пору розквіту наукової творчості й життєвого благополуччя написав « Трактат про буття й необхідність», згодом – «Відповідь на три запитання», читав і перекладав праці Архімеда, Евкліда, Аристотеля. Хайяму належить чимало наукових робіт. До нас дійшло 8 учених праць із філософії, математики, астрономії, медицини.

Учень 3. Календарна реформа.

Протягом 5 років Омар Хайям разом із групою астрономів вели наукові спостереження в обсерваторії й до березня 1079 року розробили новий календар, що вирізнявся точністю. Цей календар мав у своїй основі 33-річний період, що складався з 8 високосних років; високосні роки випливали 7 разів через 4 роки і один раз через 5. Проведений розрахунок дозволив тимчасову різницю пропонованого року в порівнянні з роком тропічним звести до 19 секунд. Отже, календар, запропонований Хайямом, був на 7 секунд точнішим нині діючого григоріанського календаря, де річна помилка складає 26 секунд. Хайямівська календарна реформа оцінюється вченими як чудове відкриття. Однак, система не була у свій час упроваджена в практику.

Учень 4. Астрологія.

Слава Омара Хайяма як астролога-віщуна, наділеного особливим даром провидця, була дуже велика. Про нього говорили, як про авторитетного астролога. Узимку 1114 року в місті Мерве Омара попросили визначити найкращий час для виїзду на полювання. Хайям пішов на 2 дні, обдумав це питання , визначив слушний момент, вирушив до султана й посадив його на коня. Та враз набігла хмара й налетів вітер, пішов сніг і все вкрилося туманом. Усі засміялися, і султан хотів повернутися. Але Омар Хайям сказав, щоб султан не хвилювався, бо хмара зараз розійдеться і в наступні 5 днів не буде ніяких опадів. Султан поїхав далі , і в ці 5 днів не було ніяких опадів і жодної хмарини. Мабуть, вдалий прогноз Хайяма базувався на його метеорологічні знання. Після смерті Малик-шаха обсерваторія була закрита, як підтвердження думки про те, що в ті часи наукова діяльність знаходилася у залежності від покровителів.

Учень 5. Математика

У Ісфагані при дворі Малік-шаха Омар Хайям продовжив заняття математикою. Відомі математичні результати, досягнуті Хайямом, відносять до трьох напрямків: до алгебри, до теорії паралельних та до теорії відношень і вчення про число.

Алгебраїчні твори Омара Хайяма — їх збереглося до наших днів два (третій, без назви, не знайдений) — містили теоретичні висновки надзвичайної важливості. У своєму знаменитому «Трактаті про доведення задач алгебри», вперше в історії математичних дисциплін, Хайям дав повну класифікацію усіх видів рівнянь  лінійних,квадратних і кубічних (всього 25 видів) і розробив систематичну теорію вирішення кубічних рівнянь за допомогою властивостей конічних перерізів. Саме Омарові Хайяму належить заслуга першої постановки питання про зв'язокгеометрії з алгеброю. Хайям обґрунтував теорію геометричного вирішення алгебраїчних рівнянь, що підводило математичну науку до ідеї змінних величин.

Другим важливим твором Омара Хайяма була праця «Трактат про тлумачення темних положень у Евкліда», закінчений наприкінці 1077. Він складався з 3-х книг та вступу до них. У першій книзі викладена теорія паралельних. До Хайяма більш ніж 10 авторів  коментували та критикували «Начала» Евкліда. Але лише Хайяму вдалось ґрунтовно та серйозно, на основі філософсько-логічних праць Арістотеля, викласти теорію паралельних.

Друга та третя книги «Трактату про тлумачення темних положень у Евкліда» присвячені теорії відношень. Знову базуючись на згоді з Арістотелевою точкою зору, він так сформулював принцип неперервності: «Величини можна ділити нескінченно, тобто вони не складаються з неподільних величин». На відміну від Евкліда та інших давньогрецьких математиків, Омар Хайям не тільки не протиставляв числа неперервним величинам, геометрію — арифметиці, а й намітив конкретні шляхи до виявлення єдності протилежностей.

Учень 6. Останні роки життя

Вісімнадцятирічний період життя Омара Хайяма в Ісфахані був найщасливішим і найбільш плідним, проходив під захистом могутніх покровителів. Усе змінилося після смерті Малік-шаха. Хайям переїздить до Нішапура, викладає в медресе. До його слави як видатного математика й астронома додалася в ці роки крамольна слава вільнодумця й віровідступника. Філософські погляди Хайяма викликали злісне роздратування ревнителів ісламу, його відносини з духовенством погіршилися. Вони прийняли такий небезпечний характер, що Хайям змушений був у вже немолоді роки здійснити довгий і складний шлях паломництва до Мекки.

Останні роки життя він провів на батьківщині, лише час від часу залишаючи Нішапур для відвідування Бухари й Балха. Поетові на той час було можливо, більше 70 років. Довгий час вірогідною датою смерті Омара Хайяма вважався 1123 рік, але дата 4 грудня 1131 року не суперечить жодному документу, й саме її, напевне, слід вважати найбільш вірогідною датою смерті.

Сучасник Хайяма пише: «Одного разу у місті Балсі, у палаті еміра, під час пиру за бесідою наш учитель Омар Хайям сказав: “Мене поховають у такому місці, де завжди навесні свіжий вітер буде осипати квіти плодових дерев”. Через двадцять чотири роки я побував у Нішапурі, де була похована ця велика людина, і попросив показати мені його могилу. Мене привели на кладовище Хайри, і я побачив могилу біля підніжжя садової стіни, затінену грушевими та абрикосовими деревами та засипану пелюстками квітів так, що вона була майже повністю схована під ними. Я пригадав слова, почуті у Балсі, і заплакав. Ніде в усьому світі не бувало людини, подібної до нього». Так розповідають легенди про Омара Хайяма, про його мудрість, прозорливість, наближену до ясновидіння.

 

Учитель. Омару Хайяму за своє життя довелося багато мандрувати та останні роки він провів на батьківщині. Тут помер і похований. Вдячні нішапурці з любов’ю і повагою доглядають могилу Омара Хайяма. Нам є, діти, чого у них повчитися. Адже, вивчаючи твори письменників світу, нам не варто забувати своїх, рідних, бути патріотами своєї землі, своєї мови, своїх митців слова. Адже вони, так як і Омар Хайям, чи в свої часи, і навіть зараз є гордістю нашого народу.

Омар Хайям прожив непросте життя: були в ньому злети і падіння, кохання і ненависть, хвилини щастя і смутку. Проте і на троні поряд з султаном і у гнітючій бідності він ніколи не втрачав людської гідності, завжди залишався щирою, доброю і мудрою людиною.

Сучасники називали Хайяма “Царем філософів Сходу і Заходу”. Як ви гадаєте, чому? (Можливо, тому що в рубаї він висловлює свої думки щодо того, як потрібно жити на землі, як треба ставитися до життя, які якості виховувати в собі тощо).

Визначення особливостей жанру рубаї

Свої філософські роздуми про життя поет виклав у формі популярного на Сході жанру рубаї. Сьогодні ви познайомитеся з окремими рубаї Омара Хайяма. Хто може дати визначення цього жанру? 

Рубаї – жанр східної поезії, чотиривірш філософського змісту, в якому римуються переважно 1,2 і 4 рядки(aaba)

 Прочитайте про особливості  рубаї у підручнику( ст. 147-148)

  • Що ви дізналися нового про цей жанр?
  • На які питання шукає відповіді поет у своїх творах?( у чому сенс життя? Що таке смерть? Чому в суспільстві панують несправедливі закони? Що потрібно людині, щоб почуватися щасливою? У чому полягає мудрість?
  • Говорять, що у віршах Хайяма прихований алегоричний зміст. Давайте пригадаємо, що таке алегорія? ( можна звернутися до стенда з написом)

 

У віршах поета відбилася алегорична мова, якою користувалися суфії. Цією мовою вино означало стан містичного натхнення і вищого щастя, чаша – міру людського життя, а чашник, який відмірює її – Бог. Суфії уявляли творця також в образі гончаря, що виготовляє глеки або чаші.

Ти з глини сам зліпив мене, о Боже!

Ти ковдру тчеш мені і стелеш ложе.

Ніхто у голову мені, крім тебе,

Ані добра, ні зла вписати не може!

 

Робота з текстами рубаї ( ст..  149-150)

  • Виразне читання вчителем  3 рубаїв

Вчитель. Читаючи поезію Омара Хайяма, ми відчуваємо ,що вона проста за формою, легко перекладається  іншими мовами, в тому числі і нашою рідною українською мовою. Кращими україномовними перекладами є переклади Васи­ля Мисика( завдяки йому ми читаємо в підручнику чотиривірші), хоча цікаві знахідки перекладу є й у Агатангела Кримського, а Дмитро Павличко здійснив низку переспівів. 

  • Виразне читання учнями рубаїв по черзі

 

Аналіз прочитаних рубаїв

  • На які теми написані дані рубаї? ( сумні роздуми про смертність людини, уславлення насолод життя, кохання, роздуми про кругообіг у природі, пошук істини, сенсу буття)
  • Який із прочитаних рібаїв ви взяли б за основу творчості Омара Хайяма? Чому?

Які поради ви знайшли у віршах Хайяма?  Перефразуйте і запишіть їх у зошит. Зачитайте.

( 1. Живи праведно.

2. Не губи розум.

3. Не втрачай гідність.

4. Будь високий духом.

5. Цінуй життя.)

-  Чи застарілі ці теми зараз?( Не застарілі, навіть дуже актуальні. Адже пошук сенсу буття, життєві цінності та орієнтири завжди мали місце в житті всіх поколінь)

  • Чи знайшли ми відповіді на питання, які ставили перед собою на початку урок ? (Чому не зникає інтерес до творчості цього поета? Чим приваблюють людство рубаї Омара Хайяма? Що особистісно важливе знайде для себе кожен, хто відкриє збірку віршів Омара Хайяма?)

 Його чотиривірші - рубаї - займають особливе місце в скарбниці світової культури. Їх цитують всі, хто любить слово: від тамади на пишному весіллі до навченого життям відлюдника-письменника. Протягом багатьох століть рубаї привертають поціновувачів прекрасного своїм коштовним словесним огранюванням. У бездоганному чотиривірші Хайяма уміщається весь життєвий досвід людини: це і весела суперечка з Долею, і сумні бесіди з Вічністю. Хайям зробив жанр рубаї широко відомим, довів цю поетичну форму до досконалості і залишив нащадкам вічне послання, пронизане рідкісною свободою духу.

   На уроці інформатики нещодавно ми  вчилися створювати відеоролик, на уроці зарубіжної літератури знайомимося з постаттю Омара Хайяма, поєднавши всі ці знання, учні 8 класу створили ось цей відеоролик

 

Підсумок уроку. Перегляд відеоролика, створеного учнями 8 класу на уроці інформатики з використанням вивченої програми Movie Maker.

 

 

Асоціативний кущ за біографією Омара Хайяма.

( У кожного на парті є зірка, напишіть на ній слово, яке асоціюється з ім.’ям Омара Хайяма, і помістіть його біля фото поета.

(Вчений, математик, астроном, Бухара, рубаї, поет, ХІ ст.)

 

Заключне слово вчителя. Сучасники називали його "перекладачем думок неба на мову людей". Він був справді великим ученим – енциклопедистом свого часу, йому присвоїли титули  вченого мужа століття, знавця грецької науки, царя філософів Сходу і Заходу. Він зробив багато винаходів в галузі математики і астрономії. Але світову славу, як не дивно, йому принесли філософські роздуми поета про сенс життя та людину, які хвилюють не одне покоління людей всього світу. Ми йдемо в ногу з часом, є користувачами мережі Інтернет, спілкуємося у соціальних мережах і, мабуть, неодноразово зустрічалися і ще зустрінетеся з висловлюваннями Омара Хайяма. Я бажаю вам, діти, щоб ті мудрі слова, з якими ви сьогодні познайомилися, стали вам у нагоді. Цінуйте життя, знайдіть його сенс,будьте добрими і щирими, знайдіть своє щастя .

 

Оцінювання учнів

 

Домашнє завдання. Вивчити 2-3 рубаї (на вибір). Підготуватися до уроку позакласного читання ( творчість Рудакі, Гафіза ).

 

 

 

 

 

 

 

 

 




 

docx
Додано
22 грудня 2021
Переглядів
468
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку