Усний літературний журнал на тему: "Україна в творах зарубіжних письменників"

Про матеріал
Даний матеріал допоможе пізнати старшокласникам красу та велич української землі у творчості зарубіжних письменників; розвивати пам’ять й асоціативне мислення, залучити до творчого пошуку; виховувати почуття патріотизму й національної самосвідомості учнів.
Перегляд файлу

Позакласний захід із зарубіжної літератури 

Усний літературний журнал на тему: «Україна в творах зарубіжних письменників»

Сторінка перша.

Ведучий. Зарубіжних письменників цікавила Україна, а  Миколу  Васильовича  Гоголя  - тим більше.

Літературознавець 1.  Українець за походженням, він із дитинства добре знав українські казки, пісні, бувальщини. Гоголь створює не просто народні характери, а саме образ України, де центром є Диканька. Письменник знайомить читача з мовою, якою говорять «поблизу Диканьки», навіть подає словничок найбільш уживаних слів. Описує природу, розповідає про людей, їхні звичаї, вірування, їхні радощі і скорботи. І все це пройняте такою великою любов’ю, таким захопленням, таким замилуванням, що неможливо лишитися байдужим: «…Полдень блещет в тишине и зное, и голубой неизмеримый океан, сладострастным куполом нагнувшийся над землею, кажется, заснул, весь потонувши в неге, обнимая и сжимая прекрасную в воздушных объятьях своих» («Сорочинський ярмарок»).

Літературознавець  2.  Неможливо лишитися байдужим і до людей, про яких розповідає автор. Коваль Вакула з повісті «Ніч перед Різдвом» щиро і віддано кохає красуню Оксану і ладен на все заради неї, навіть дістати черевички, що носить цариця.  Гоголь ніби збирає голоси своїх героїв і говорить разом із ними мовою, що схожа на пісню. І разом зі своїми героями він створює чудову книгу, сповнену любові до людей, живих почуттів, яскравого світла і страшної темряви.

У повісті «Тарас Бульба»  Гоголь зображує гордих, сміливих людей, для яких свобода і честь — найдорожчий скарб. Пише про козаків, як про « … народ  воинственный, сильный своим соединением, народ отчаянный, которого вся жизнь была бы повита и взлелеяна войною».

Ведучий. У своїй творчості Микола Гоголь протягом всього життя повертався до теми про Україну. А коли було важко,  він сам приїздив на свою малу батьківщину.

М. Гоголь: «Туда, туда! В Киев! В древний, в прекрасный Киев…»

 

Сторінка друга.

Ведучий.  З темою України  зустрічаємося в творах Володимира  Галактіоновича  Короленка. Дитинство і юність майбутній письменник провів серед прекрасної української природи та народної культури. Вони наповнили його незабутніми враженнями, що знайшли відбиток у творах митця.

Літературознавець 1. Народившись на території України, більшу частину  свідомого життя Короленко прожив поза її межами. Живучи в Росії, письменник завжди намагався створити  побут за батьківськими традиціями. Спогади про Україну  відобразилися  і в його творах житомирського періоду. Де б не жив Володимир Галактіонович, він завжди хотів повернутися в Україну.

В. Короленко:  «Обкраденою, пригнобленою й безправною, але нескореною»,  — такою бачу Україну».

Літературознавець 2.  Ось так писав Володимир Галактіонович Короленко,  коли повернувся до України  1901 року. Понад двадцять років письменник мешкав у Полтаві.

Літературознавець 1. Володимир Галактіонович палко захищав від переслідувань царської влади  українську культуру й мову, всіляко підтримував прогресивних українських письменників. Міцна дружба була між ним та українськими письменниками Панасом Мирним, П. Грабовським, М. Коцюбинським.

Літературознавець 2.  Тема України посідає значне місце в оповіданнях «Ліс шумить», «У поганому товаристві», повісті «Сліпий музикант» та ін. Ось як  Короленко змальовує постать старого запорожця: «Люди ще пам'ятали, як він розповідав про минулі роки, про Запоріжжя, про гайдамаків, про те, як і він пішов на Дніпро…»

 Ведучий.   Короленко любив Україну за дивовижну красу її природи, любив український народ за його працьовитість, співучість, нездоланну жагу до волі.

 

 

 

Сторінка третя.

Ведучий.  Цікавила українська тематика і письменника А. П. Чехова.

Літературознавець1. Україна постала в оповіданнях письменника «Степ», «Щастя», «Печеніг», «У рідному кутку», «На шляху». Знаменита п'єса «Чайка» була задумана А. Чеховим у період його знайомства з актрисою Марією Заньковецькою, яка й стала прототипом головного образу твору Ніни Зарєчної.

 Літературознавець 2. В планах письменника було поселитися в Україні. Антон Чехов стверджував : «У моїх жилах тече українська кров». Упродовж усього свого жвавого листування як з українцями чи діячами українського походження, так і з росіянами чи «великоросами», Чехов  скрізь і завжди вважав себе тим, ким він був насправді: українцем за походженням, письменником українського роду в російській літературі, людиною, в жилах якої текла українська кров.

Росіяни - сучасники Чехова дуже виразно бачили в особі А. Чехова українця. Наприклад, І. Л. Щеглов (Леонтьєв), сучасник Чехова й автор спогадів про нього, дає пояснення  українського характеру  Чехова такими словами: «чисто хохлацька ¬замкнутість», «хохлацько-козацька натура». Щеглов, пригадуючи свою зустріч із Чеховим, пише: «Відрізняючись чисто хохлацькою замкнутістю, Чехов цим разом, проти волі, збивався зі свого головного здержаного тону». В анкеті перепису 1890-го року Антон Чехов написав: «національність — малоросіянин».

Ведучий.  А. П. Чехов любив подорожувати Україною, йому подобалися природа та населення. Цікаво писав  він писав про  Полтавщину і Сумщину.

А. П. Чехов :  «Що за місця! Я просто зачарований! Крім природи, ніщо так не вражає в Україні, як народне здоров'я, високий ступінь розвитку селянина, котрий і розумний, і музикальний, і тверезий, і моральний, і завжди веселий.»

 

 

 

 

 

Сторінка четверта.

Ведучий.   Україна  цікавила  зарубіжних письменників. Цікавила своєрідно, по – різному.

 Оноре  де  Бальзак: «В останній день лютого 1832 року я  отримав загадкового листа за підписом «Іноземка» і без зворотної адреси. Листа, сповненого компліментів та захоплення моєю творчістю. Улещений та заінтригований я надав палку відповідь.»

Літературознавець1. Так починається історія кохання великого французького письменника і польської графині Евеліни Ганської, що розгортається переважно на території України. Це була заможна польська поміщиця, російська піддана Евеліна Ганська, уроджена графиня Ржевуська. Евеліні  було 30 років. З початку 1833 року між нею та французьким романістом зав’язалося жваве листування, яке тривало впродовж 15 років.

Літературознавець 2. Восени 1833-го року у швейцарському містечку  відбулося  побачення Бальзака зі своєю шанувальницею. Бальзак  повертається до Парижа окриленим. Після зустрічі листи Бальзака до Ганської були сповнені щирих  зізнань у коханні. Спочатку Ганська  відповідає взаємністю, згодом   листи від Евеліни починають надходити все рідше. Вона віддаляється від Бальзака й присвячує себе вихованню своєї єдиної дочки Ганни.  І ось  у січні 1842 року з України прийшов лист з чорною печаткою, в якому сповіщалось про смерть чоловіка Ганської.

Літературознавець1. Шлях до довгоочікуваного спільного щастя, здається, звільнено. Вона багата вдова — ідеальна дружина: аристократка, молода, розумна. Вона звільнить його від боргів, дасть йому можливість творити, надихне на великі справи! Майже кожний новий лист Бальзака до Евеліни містить палкі пропозиції взяти з ним шлюб. Але Евеліна з відповіддю не поспішає.

Літературознавець 2. Ставши вдовою, графиня опинилася у скрутному становищі: через  родичів покійного чоловіка Евеліна могла   втратити  майно. Бальзак запевняє кохану,  що у шлюбі з ним на неї чекає  матеріальна незалежність, якої він досягне власною працею.

Літературознавець 1. Мова про одруження  не йде. Евеліна боїться, що другий шлюб відбере у неї не тільки маєтки, а і єдину доньку. Минає сім років з часу останнього побачення у Відні. Ганська починає сумніватися у власній привабливості й надсилає Бальзаку свій портрет, зроблений олівцем, на що Бальзак палко відповідає: «… моя люба, божественна ...» Знову вони зустрілися лише в 1843 році. А навесні 1845 року Бальзак разом з Евеліною, її дочкою та нареченим дочки вирушає в подорож Європою. Під час подорожі Евеліна завагітніла, але дитині не судилося жити.

 Літературознавець 2. Восени 1847 року Бальзак вперше приїздить до України. Маєток Ганських у Верхівні вражає письменника, він порівнює його з Лувром. Пише до Парижа про родючі українські землі, на яких щороку сіють пшеницю, нічим їх не вдобрюючи.

 Оноре  де  Бальзак : «Важко собі уявити, які незліченні багатства зосереджено в Україні… Нещодавно я ходив на фільварок Верхівні, де молотили пшеницю. Мене вразила кількість величезних скирт…»

 Літературознавець 1. Перебуваючи в маєтку Ганської, письменник щиро цікавиться життям українських селян, його вражали  селяни і селянки, які йшли на роботу або поверталися додому дуже весело, безтурботною ходою і майже завжди з піснями. Не менш емоційно сприйняв Бальзак і свій візит до Києва.

 Оноре  де  Бальзак:  «Ну ось, я бачив Північний Рим — місто з трьомастами церквами, з багатствами Лаври і святої Софії. Добре хоч раз на це глянути. Зустріли мене надзвичайно привітно. Чи повірите: один багатий селянин прочитав усі мої твори, щотижня він ставить за мене свічку в церкві святого Миколая і пообіцяв дати грошей слугам Ганської, якщо вони сповістять його, коли я приїду ще раз, оскільки він хоче мене побачити».

Літературознавець 2.  Вдруге Бальзак відвідав Україну в березні 1848-го і провів тут майже два роки. Вінчання Оноре де Бальзака та Евеліни Ганської відбулося 14 березня 1850 року в Бердичівському костьолі Святої Варвари. Після цього подружжя виїхало з Верхівні до Парижа, де через півроку Бальзак помер, тримаючи руку коханої дружини.

Ведучий.  Перебуваючи в Україні, Бальзак був щасливим. Оточений любов’ю і турботою чарівної графині, він до того ж став господарем палацу з безліччю шанобливих слуг, про що мріяв змалку. Саме тут він дописав свою «Людсь- ку комедію».

 

 

 

Сторінка пята. 

Ведучий:  Київ займав особливе місце в житті та творчості  Михайла Булгакова.

Літературознавець 1.  Про письменник сказав у ліричному нарисі «Київ-місто». Андріївський узвіз, 13, де впродовж тривалого часу мешкала родина Булгакова і де відбувалася дія «Білої гвардії» та «Днів Турбіних», перетворено на літературно-меморіальний музей, відомий в Європі.

Час все розставив по своїх місцях, підтвердив слова «Рукописи не горять». Понині звуть його люди Майстром, шанують за незламний дух свободи і правди в роки тяжкої диктатури, пам'ятають його як людину, який розповів світові про свою любов до міста, пронесену через все життя.

 Літературознавець 2. Непростим було повернення Булгакова до читачів, непростим було й відкриття музею в Києві, першого і колись єдиного у світі. У Дім Турбіних, «відкритий» Віктором Некрасовим на Андріївському узвозі, приїжджають ті, хто вивчає, перекладає, читає Булгакова, із різних міст, сіл і країн. Батьки приводять сюди дітей, а діти — батьків. Рідне місто склало шану письменникові… «Київ у Булгакова не в зображенні рідного міста, не в назвах київських реалій… Його модель світу була києвоцентричною. Він, якщо можна так висловитися, мислив Києвом», — скаже в книзі «Майстер і Місто» Мирон Петровський.

 Михайло Булгаков : «Ах, які зірки в Україні. От майже сім років живу в Москві, а все ж таки тягне мене на батьківщину. Серце щемить, хочеться іноді болісно в поїзд… і туди. Знову побачити яри, занесені снігом, Дніпро… Немає красивішого міста на світі, ніж Київ».

 

Ведучий. Отже, немає красивішого місця на світі, ніж наша Україна.

          

 

 

 

 

                                                                         

docx
Додано
11 грудня 2021
Переглядів
1140
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку