Виступ на педраді "Роль міжпредметних зв'язків"

Про матеріал
Іноземна мова,як навчальний предмет,повинна сприяти розширенню кругозору учнів,та збагачувати їх знання з урахуванням інших шкільних предметів.Все це можна здійснити за умови використання міжпредметних зв'язків..про це і пійде мова доповіді.
Перегляд файлу

Роль міжпредметних зв’язків на уроці іноземної мови

 

Іноземна мова, як навчальний предмет, повинна сприяти розширенню кругозору  учнів та збагачувати їх знання з урахуванням інших шкільних предметів. Все  це, можна здійснити за умови використання міжпредметних зв’язків саме на уроках з іноземної мови, на яких ми можемо домогтися від учня творчої роботи, що у подальшому буде сприяти підвищенню інтересу до вивчення предмета, а саме підвищенню пізнавальної мотивації, що виступає одним із основних засобів посилення ефективності навчання.

Як правило, під між предметними зв'язками розуміють включення в урок  завдань з матеріалу інших предметів, що мають допоміжне значення для вивчення  теми. Для більшої ефективності та зацікавленості учнів  на уроці слід дотримуватися деяких умов при доборі завдань, а саме: завдання повинні вводитися у навчальний процес систематично; завдання повинні активізувати творчу діяльність учнів; завдання повинні бути доступними для учнів даного класу. Отже, при систематичній роботі на уроці знання набувають системності, уміння стають узагальненими та комплексними.

Говорячи про зв'язок іноземної мови з іншими навчальними предметами, маємо на увазі таку систему роботи, при якій у процесі оволодіння іншомовними знаннями, вміннями та навичками учні зможуть збагнути відомі факти з інших дисциплін.. Застосування предметних знань з географії, біології, літератури, історії, художньої культури, те що неможливо оминути на уроках іноземної мови. Не кажучи вже про рідну мову, що виражається у зіставленні та порівняльній  характеристиці фактів і явищ рідної та іноземної мов.  Найчастіше міжпредметні зв’язки встановлюються під час вивчення нового матеріалу, зокрема при з’ясуванні теоретичних питань у формі розповіді або невеличких коментарів у формі бесіди; виконанні вправ лексичного, стилістичного характеру або самостійних завдань з розвитку зв’язного мовлення; складанні невеличких доповідей учнів на теми мовознавчого, історичного, літературного характеру  тощо.

З власного досвіду знаю, що доцільно використовувати даний метод при вивченні географічного положення англомовних країн(Великобританії, США, Канади) або України. Учні вивчають новий матеріал, а також пригадують уже вивчене з географії. Вони запам’ятовують місце розташування їх на карті світу, їх столиці та великі міста, знайомляться з їх емблемами та традиціями.  

Вивчаючи англомовні країни, учні пізнають важливі та цікаві факти з історії, часто в практику включається і порівняльний аналіз традицій і звичаїв країни, мова якої вивчається з традиціями своєї країни, що дозволяє знайти схожість та відмінність між представниками різних культур.

Поряд з ознайомленням з реаліями англомовних країн учні вивчають державні символи України засобами іноземної мови. Починається це вже в першому класі, коли учні вивчають кольори. У 5 класі розроблено тексти й тренувальні вправи, спрямовані на вивчення символіки України, її території та звичаїв українців. У 7 класі працюємо над текстами, які поширюють знання з історії виникнення столиці України міста Києва та його визначних місць, у 8 класі – читаємо тексти, присвячені Т.Г. Шевченку та іншим народним митцям, у 9 класі знайомимося з природничим комплексом нашої країни, станом її екології. В 11 класі значна частина матеріалу присвячена політичній системі України.

Учням дуже подобається поєднання іноземної мови і музичного і образотворчого мистецтва. Ці предмети допомагають розвивати творчу особистість і одночасно збагачують знання з іноземної мови. В багатьох навчальних курсах використовується оригінальний або спеціально створений для навчальних цілей музичний і пісенний матеріал. На уроці іноземної мови музика і пісні можуть використовуватися для досягнення різних цілей і вирішення практичних, розвиваючих і виховних завдань, а саме:

1) як фонетична зарядка на початковому етапі уроку (для фонетичної зарядки добре підходять дитячі пісеньки, так як вони прості, ритмічні й легко запам'ятовуються)

2) для міцного засвоєння лексичного та граматичного матеріалу;

3) для стимулювання розвиток мовних навичок і умінь;

4) для розслаблення під час уроку, коли учні відчувають психологічну і фізичну напруженість і їм потрібна розрядка, що знімає напругу і поновлюює їх працездатність. 

Образотворче мистецтво також є невід’ємною складовою уроків іноземної мови, особливо  в початковій школі. Для учнів початкової школи мовленнєві завдання, що спираються на завдання з малювання, розфарбовування, різання, приклеювання, фізичні вправи – мають комунікативну цінність, є досить продуктивними для сприйняття й засвоєння знань з іноземної мови. На уроках іноземної мови в середній та старших класах учні вчаться описувати відомі картини, дізнаються цікаві факти про відомих художників, тощо.

Також на уроці важливу роль відіграє використання технічних засобів навчання та інформаційно комунікаційних технологій. Познайомитися з додатковою інформацією в мережі Інтернет по темі , що цікавить, звернутися до різних довідкових матеріалів, знайти текст будь-якого художнього твору, провести заочні екскурсії по літературних місцях -  усі ці можливості ефективні при підготовці і проведенні уроків. Учні самостійно створюють мультимедійні презентації .

Зазвичай, зв'язок англійської мови з іншими предметами встановлюється при вивченні лексичних тем, але вивчення граматичної теми також може слугувати цінною основою для налагодження таких зв’язків. Так, при вивченні граматичної теми „Numbers“(числа) учням пропонується ряд числівників (визначні дати, наприклад Великобританії та України), які вони повинні записати, прочитати, а потім відгадати, до якої історичної події та якої країни  вони відносяться. Таким чином, ми не тільки вивчаємо нову граматичну тему, а й закріплюємо знання, з історії України та Великобританії.

Міжнародна лексика дуже добре допомагає розвитку мовленнєвої догадки. У російській та українській мовах багато запозичених слів із різних мов у тому числі з англійської. Не знаючи англійської мови можна без проблем перекласти українською мовою слова «information», «progress», «profession», «medicine», «student», «patriotic», «guitar», «hobby», «heroism», «radio». Крім того легко запам’ятати їх вимову і значення іноземною мовою. Завдання на співвідношення іноземною з його українським еквівалентом можуть сприяти не тільки більш глибокому оволодіння словниковим запасом англійської та української мов, але й підвищення зацікавленості учнів до іноземної мови.

На уроках світової літератури учні знайомляться з розмаїттям іншомовних творів. Тому особливої ваги набуває взаємопов'язане вивчення світової літератури та іноземної мови. Мовою оригіналу читаємо твори В.Шекспіра, Дж.Байрона, Р. Бернса, Р. Кіплінга тощо. Дуже популярний вид роботи – це літературний переклад окремих фрагментів на українську мову, де учні виступають в якості поетів перекладачів. Також учням дуже подобається, знаючи  початок художнього тексту, створювати його продовження, відчуваючи себе в ролі «письменника».

Під час ознайомлення з творчістю окремих англомовних авторів використовуються  елементи театральної гри, інсценізуючи уривки з комедій і трагедій. Учням дуже подобається відчувати себе героями п'єс  «Ромео і Джульєтта», «Отелло», «Король Лір» В. Шекспіра. Цього навчального року вчителями нашої кафедри був організований захід, присвячений творчості В. Шекспіра. Учні 6-8 класів знайомилися з біографією та цікавими фактами з життя цього видатного драматурга. На сцені можна було почути сонети мовою оригіналу, монолог Гамлета та побачити уривки з відомих п’єс Шекспіра.

Використовуючи текстовий матеріал, на якому вивчається іноземна мова, я переконана, що він повинен містити потрібну й корисну інформацію, що доповнює матеріал інших предметів. Чим більше шкільних предметів ми використаємо для взаємозв’язку з іноземною мовою, тим розширеним буде лексичний запас учнів. Міжпредметні зв'язки мають у цьому плані дійсно невичерпні можливості, оскільки використання знань із суміжних предметів, опора на розумові та практичні вміння учнів, сформовані під час вивчення різних дисциплін, значно полегшують засвоєння навчального матеріалу.

Таким чином, застосування міжпредметних зв’язків на уроках іноземної мови сприяє інтегрованому навчанню, яке реалізується у формі інтегрованих уроків. Вихід за межі власне мовних фактів, залучення до вивчення мови, матеріалу інших предметів, що становить сутність інтегрованого навчання, сприяє поглибленню знань учнів, розширює їхній світогляд, розвиває ерудицію та мовленнєву культуру.

 

doc
Додано
3 лютого 2022
Переглядів
329
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку