ЗВ’ЯЗНЕ МОВЛЕННЯ Усний переказ із творчим завданням

Про матеріал
Мета: продовжити формування в учнів умінь сприймати прослухане (або прочитане) висловлювання та відтворювати його із застосуванням відпрацьованих у попередніх класах текстотворчих умінь, а також завершувати відповідно до одержаного завдання; розвивати логічне та образне мислення, уточнювати й активізувати словниковий запас, удосконалювати культуру мовлення; прищеплювати відповідальність у ставленні до природи, увагу й любов до всього живого.
Перегляд файлу

Урок № 40

ЗВЯЗНЕ МОВЛЕННЯ

Усний переказ із творчим завданням

Мета: продовжити формування в учнів умінь сприймати прослухане (або прочитане) висловлювання та відтворювати його із застосуванням відпрацьованих у попередніх класах текстотворчих умінь, а також завершувати відповідно до одержаного завдання; розвивати логічне та образне мислення, уточнювати й активізувати словниковий запас, удосконалювати культуру мовлення; прищеплювати відповідальність у ставленні до природи, увагу й любов до всього живого.

 

Обладнання: тексти для переказу.

 

 

ХІД УРОКУ

 

І. Повідомлення мети і завдань уроку. Мотивація навчання.

 

ІІ. Підготовка до роботи над переказом.

 

 Читання тексту.

 

 Пояснення лексичного значення наявних у тексті слів, що перебувають у  пасивному словнику учнів.

 

 Визначення теми та головної думки тексту.

 З’ясування стилю тексту. Визначення покладеного в основу тексту типу мовлення, допоміжних типів мовлення.

 

 Індивідуальне складання плану тексту.

 

 Обговорення можливих варіантів закінчення (бажано відбити в плані переказу одним-двома пунктами).

 

 Читання тексту.

 

ІІІ. Усне переказування тексту за планом.

 Колективне виконання творчого завдання (складання кінцівки).

 

 

 

 

 

 

 

Текст  для  усного переказу

 

ВУЙКО

 

 Ликера тут росте, інших місць вона не знає. Від бабуні й діда відає, що за тутешніми горами є інші гори, а там десь – рівнини. Там теж живуть люди, ростуть дівчатка, хлопчики. Там не кичери, а села, міста з багатьма хатами, з довгими вулицями. Все те далеко, а тут – гори, і всі кажуть на них – Карпати. Малою Ликера думала, чи не від діда Карпа вони так звуться. Мабуть, вони прадавні, як і дід Карпо. Файно в горах! Довкола смереки, ліщини, буки аж до самого Черемоша, а на горах – кичери, нижче – плаї й полонини

 Шість ґаздівств на горі і жменя людських життів. Одне небо над головами, одні гори. Ті гори – як думки про Олексу Довбуша, як казки про дивного Чугайстра…

 Ликера йшла стрімким боком гори. Тут і дикі бджоли, і суниці, якими ведмеді люблять поласувати. Згадувала, як неня їй, малій, розповідала про волохатого вуйка, що може перекидатися і на лиса, і на зайця, навіть на доброго Чугайстра. Той Чугайстер має довгі лляні вуса, він приходить вечорами малюкам казки розказувати, приносить лісові горішки.

 Ликера глипнула на смереки і побачила… вуйка. Він стояв на задніх лапах і дивився на неї, цей ґазда високих гір. Ликера здригнулась і спинилась собі. А вуйко ні на кого не перекинувся. Тікати було нікуди, бо за нею урвище, а перед нею він. А може, це Чугайстер?

 Ні, це справжній вуйко. Зараз стане на передні лапи, кинеться на неї. Прощайся, Ликеро, зі світом! Ні, стоїть ведмедисько, дивиться на неї, не змигне… Силкувалася й вона заговорити, проказати «Отченаш», але вмить згадала, що дідо дали їй у руки топірець.

 Стояли, дивилися одне на одного… І раптом – диво…

(265 слів)             (За А. Мястківським)

 

 

 Пояснити лексичне значення (або дібрати відповідники) діалектних слів кичера (гора, вкрита лісом), файно, плай (стежка в горах), полонина (безліса ділянка, що використовується для пасовиська та сінокосу; галявина), ґазда, вуйко; чугайстер (чугайстир) (міфічний лісовий дух, що охороняє людей від нявок).

 

 Дібрати синоніми до слів поласувати, силкуватися, урвище.

 

 Скласти план тексту

 

 

 

 

 

О р і є н т о в н и й   п л а н

 

 І.  Інших місць, крім Карпат, Ликера не знає.

    1. Десь далеко є інші гори й рівнини.

    2. Десь є міста й села.

    3. Чи не від діда Карпа Карпати звуться?

    4. У горах файно!

 ІІ.  На горі – шість ґаздівств.

 ІІІ. Ликера на крутій горі.

  1. Згадалися розповіді про вуйка.
  2. Зустріч.
  3. Тікати нікуди.
  4. Згадала про топірець.

IV.  Трапилося диво.  

 

 Зробити детальний переказ (усно), завершивши текст самостійно складеною кінцівкою.

 Вжити діалектні слова, по можливості, додавши ті, яких немає в тексті (легінь, неньо, крисаня, кептар, кріс, бартка, чічка, флояра, банувати, гарувати і т. ін.)

 

 

ІV. Підведення підсумків уроку.

 

V.  Домашнє завдання.

 Вправа 88.

 

 

 

doc
Додано
22 березня 2020
Переглядів
2231
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку