A LITERATURE NIGHT’S DREAM
Дійові особи: учень, Джульєтта, Ромео, Червона Шапочка, семеро гномів, Отелло, Робінзон Крузо, Гамлет, Джон Сільвер та пірати, Шерлок Холмс.
Сценарій
Дія І
На сцені – стіл, стілець. На столі - книжки, будильник, подушка. Виходить учень, сідає за стіл, бере в руки книжку, листає її, але дуже швидко кидає в сторону.
Student:
Oh, teachers, look at all these books!
Are they so interesting and easy to remember
all characters, the stories of their lives, the moral..?
They are so boring!
Songs, novels and everything’s in English
It’s difficult just to distinguish!
Who is that Hamlet?
Who is Desdemona?
Oh, maybe they’re friends!
And their neighbour’s Watson, or Dr. Watson?
Is he German or French or maybe Polish?
Well, that’s enough and here is my pillow!
Come in, my sweetest dreams!
Дія ІІ
Лунає лірична музика, на балконі з’являється Джульєтта. За нею спостерігає Ромео.
Romeo: It is my lady. Oh, it is my love!
Juliet: Ay me!
Romeo: She speaks. Oh, speak again, bright angel!
Juliet: Oh, Romeo, Romeo! Wherefore are you Romeo? How did you come here? The orchard walls are high and hard to climb.
Romeo: Love helps me to get over these walls.
Juliet: Do you love me? I know you will say “Yes”, and I will take your word.
Звучить пісня “All You Need Is Love”
Дія ІІI
Лунає весела музика, по залі проходить Червона Шапочка. В руках у неї кошик з пиріжками. Вона пропонує глядачам пиріжки.
Little Red Riding Hood:
I have to go to my granny
You know she is always ill!
My mum has made some patties
They’re so tasty and smell so sweet
But I’m lack of pocket money!
What shall I do?
I can sell the patties!
Not all, of course,
Some for my granny I’ll leave.
(Підходить до глядачів та пропонує їм купити пиріжки).
Oh, please, buy some sweet patties!
You won’t? OK, then … treat yourself,
Take one or even two …
Oh, poor me, without pocket money
How can I buy some cheeps or a can of Cola?
(Помічає Джульєтту, плутає її з бабцею та звертається до неї).
Oh, dear granny, I’ve come and brought you some sweet patties
How are you? Are you sad?
(Джульєтта налякана, вона не розуміє, що відбувається).
Juliet:
Who are you? Help me! Where is Romeo? Romeo, help me, please!
(Біжить зі сцени).
Дія ІV
Червона Шапочка розчаровано розводить руками, а їй на зустріч, співаючи пісню “Here we go round the mulberry bush” виходять семеро гномів.
“The Mulberry Bush”
Here we go round the mulberry bush,
The mulberry bush, the mulberry bush,
Here we go round the mulberry bush,
On a cold and frosty morning.
This is the way we wash our clothes,
Wash our clothes, wash our clothes,
This is the way we wash our clothes,
On a cold and frosty morning.
This is the way we iron our clothes,
Iron our clothes, iron our clothes,
This is the way we iron our clothes,
On a cold and frosty morning.
This is the way we scrub the floor,
Scrub the floor, scrub the floor,
This is the way we scrub the floor,
On a cold and frosty morning.
Дія V
За кулісами лунає страшенний крик. З’являється розлючений Отелло.
Othello: (звертається до Червоної Шапочки, яка не розуміє, хто це і чому він злий на неї)
Desdemona!!!
Have you prayed tonight, Desdemona?......
(Наступає на дівчину, душить її, лунає крик)
Дія VI
Лунає спокійна сумна мелодія, виходить замріяний Гамлет, він нікого не помічає, в руці череп.
Hamlet:
To be, or not to be: that is the question:
Whether ‘tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, ‘tis a consummation
Devoutly to be wish’d. To die, to sleep;
To sleep…
Дія VII
Лунає піратська пісня, проходить банда Джона Сільвера, не помічаючи Гамлета. Одноногий Джон роздивляється навкруги, звіряючись з картою. Раптом він помічає скелю, схожу на обличчя Флінта.
Yo, ho, ho
Fifteen men on a dead man’s chest
Yo ho ho and a bottle of rum.
Duink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
John Silver:
Hey, men, look there, the Flint’s face!
If those are his eyes and that is a nose… It says here: “From the nose to the toes finds the way to the treasure”
A-ha-ha! This is what we are looking for!
The pirates:
Let’s run to the boat!
John Silver:
Why you, blind sheep! Treasure is there! Go there!
(Помічає спантеличеного Гамлета)
John Silver:
Who are you? What are you doing on my island? Have you stolen my treasure? Tell me the truth!!!
Hamlet: I don’t know you and I don’t like the way you’re talking to me, sir, I challenge you to a duel! (кидає на підлогу печатку).
John Silver:
I accept your challenge. (Піднімає печатку).
Дія VIIІ
Під музику з кінофільму «Рожева пантера» до Гамлета підходить Шерлок Холмс, він тримає в руці збільшувальне скло та уважно оглядає Гамлета.
Sherlock Holmes:
My dear sirs, you know that we were mixed
Because that student doesn’t like to read.
We are right now in his dreams…
It isn’t easy as it seems
For Sherlock Holmes to solve this case.
But we will find a proper place
For Juliet, oh come and look:
Your book was written by Shakespeare!
I wish you happiness my dear!
Othello, Hamlet, follow her
And give the readers happy hours.
And where are these pirates from?
John Silver with his merry friends
Will go to the “Treasure Island”
The Seven Dwarfs were also lost but where?
That little girl is waiting for your help
What book’s she from? “Little Red Riding Hood”.
Oh thank you, clever pupils and goodbye,
Your friends are home now, safe and very happy!
We say “goodbye” but want to see you soon
On pages of our books.
Дзвенить будильник, учень прокидається.
Student:
Ah, well, what a nightmare!
For my exam I must prepare.
Now quite well I realized:
Books must be read and memorized!