Англійські ідіоми з перекладом та синонімами.
Учитель Прилуцької гімназії №5 імені Віктора Андрійовича Затолокіна Пузанова О.А.
Англійські ідіоми з перекладом та синонімами
Ідіоми з поясненням |
Переклад |
Приклад |
After all - despite, nevertheless |
все-таки |
I knew it! After all, I was right! |
all along - all the time |
увесь час,завжди |
I knew about his little secret all along. |
all ears - eager to listen |
уважно слухаю |
I am all ears. |
all of a sudden - suddenly |
раптово |
All of a sudden, he refused to pay. |
all the same - no difference |
все рівно |
If it's all the same to you, let's start at two. |
all thumbs - clumsy |
незграбний |
He can't fix anything, he's all thumbs. |
apple of discord - subject of envy or quarrel |
яблуко розбрату |
This question is an apple of discord in our family. |
as a rule - usually |
як правило |
As a rule, we offer a 5% discount. |
as far as I am concerned - in my opinion |
щодо мене |
As far as I am concerned, both the book and the movie are good. |
as for me/as to me - in my opinion |
як на мене |
As for me, you can rely on his support. |
apple of someone's eye |
щось цінне, дороге |
Maxim was the apple of his mother's eye. |
All fingers and thumbs. |
незграбний (в українській мові - руки як гаки). |
незграбний (в українській мові - руки як гаки). |
a trandom – without order |
навмання, без плана |
He chose those places at random. |
at this point - at this time |
на даному етапі |
At this point, we can't turn back. |
be about to - ready (to do) |
готовий зробити |
I was about to leave when you called. |
be after someone - insist, press |
наполягати, щоб зробив |
His mother is always after him to study. |
be all in - be extremely tired |
дуже стомитися |
I'm all in, I'd better go to bed now. |
be back on one's feet - healthy again or better financially |
встати на ноги після скрутного часу |
He's back on his feet after a long period of debt and unemployment. |
beat around the bush - avoid giving a clear/definite answer |
ходити навкруги |
Stop beating around the bush! Get to the point! |
be beside oneself - be very upset, nervous, worried, etc. |
бути у нестямі від хвилювання, горя та ін. |
She was beside herself with worry / with grief. |
be better off - be in a better situation (financially) |
в кращій ситуації (матеріально) |
He'll be better off with a new job. |
be broke - have no money at all |
бути "на мілині" (без грошей) |
I spent all my money, I'm broke. |
be hard on something /someone - treat roughly |
не берегти щось |
My son is hard on shoes, they don't last long with him. Life was pretty hard on Tom. |
be high on one's list - be one of the most important things |
бути спочатку списка потрібних речей |
A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my list. |
be in charge of - be responsible for |
бути відповідальним за |
He is in charge of marketing. |
be in the red - be in debt |
бути збитковим |
Our sales were in the red last year. |
be into smth. - be interested in |
захоплюватися чимось |
He is into computers. She is into sports. |
bend over backwards - try hard |
дуже старатися |
I bent over backwards to help her. |
be on one'sway |
я вже їду. |
I'm on my way. |
be on the safe side - not to take any chances |
на всякий випадок |
Take an extra key, just to be on the safe side. |
be out of - be without |
немає в наявності |
We are out of bread, cheese, and sugar. |
be out of shape - be physically unfit |
бути не в формі |
He needs to exercise, he is out of shape. |
be out of sorts - in bad humor |
не у дусі |
Leave him alone, he's out of sorts today |
be pressed for time / money - be short of; not have enough |
не вистачати часу або грошей |
I'm pressed for time now. We are pressed for money at the moment. |
А bed of roses. |
щасливе безтурботне життя |
My childhood had been a real bed of roses before I became a teenager and started to live my own life. |
be to blame - be responsible for a mistake / |
звинувачувати за помилку, |
Who is to blame for this awful mistake? |
|
неправильні дії
something wrong |
Tom is to blame for this mix-up. |
|
|
образити, принизити |
He was her bitter enemy and never missed a chance to badmouth her. |
To badmouth / badmouth. |
||
be up against - be opposed by, have problems, be in danger |
мати серйозні проблеми в чомусь або з чимось |
Our company is up against serious attempts of hostile takeover. |
be up and around/about - able to be out of bed after an illness |
встати на ноги, одужати |
He was sick for a month, but now he is up and around. |
be up to one's ears - very busy |
по вуха |
I'm up to my ears in work. |
be up to something - do mischief |
задумати, затіяти |
I have to check what the kids are up to. |
be up to someone - be one's own decision or responsibility |
на ваш розсуд, під вашу відповідальність |
It's up to you to decide. It's up to you to close the office every day at 8 o'clock. |
be used to - be accustomed to |
звикати до чогось |
I'm used to hard work. He's used to heat. |
bigshot – important person |
важлива персона |
He is a big shot around here. |
bite off more than one can chew - try to do more than one can |
переоцінити свої сили |
I couldn't handle two jobs and family. I really bit off more |
|
than I could chew. |
|
bite one's tongue - stop talking |
прикусити язика |
I almost told her, but bit my tongue. |
bite the dust - die, be defeated |
померти, падати ниць |
Many of them bit the dust in that war. |
black sheep - a good-fornothing member of the family |
паршива вівця |
Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing. |
blind date - a meeting of a man and woman arranged by friends |
побачення наосліп |
She refuses to go on a blind date again because she had bad experience. |
To be in the black |
бути в плюсі, не мати боргів |
From the very beginning our company was in the black. |
black look |
похмурий, загрозливий погляд |
She has black look. |
bottom line - main result/factor |
підсумок, основний момент |
The bottom line is, I don't have enough money. |
break into - enter by force |
увірватися (в будинок) силою |
The police broke into the robber's house. |
break one's heart - hurt deeply |
розбити серце |
The news of her death broke his heart. |
break the ice - overcome shyness in making the first step |
зламати незручність при знайомстві |
The party was dull until someone broke the ice with a joke and we all laughed. |
break the news - tell new facts |
повідомити важливу новину |
CNN is breaking the news right now. |
bring home the bacon - earn the living for the family |
забезпечити сім’ю |
He works very hard at several places to bring home the bacon. |
browned off. |
відчувати нудьгу, смуток |
Tom is browned off with his job. |
brush upon - review |
освіжити в пам’яті |
You need to brush up on the tenses. |
by all means -definitely, certainly |
обов’язково, звичайно |
Do you need my help? - By all means. |
by heart - bymemorizing |
напам‘ять |
Learn this poem by heart for tomorrow. |
by hook or by crook - by any means possible |
будь-яким шляхом, будьяким способом |
She will get what she wants by hook or by crook. |
by the way - incidentally |
доречі |
By the way, Ann is coming back today. |
call a spade a spade - use plain, direct words |
називати речі своїми іменами |
He always tells the truth and calls a spade a spade. |
call it a day - consider work finished for the day |
вважати роботу закінченою |
We've been working for 10 straight hours. Let's call it a day. |
call off - cancel |
скасувати, відкликати |
The police called off the search. |
carry out - fulfill |
доводити до кінця |
She never carries out her plans. |
carry weight – be important |
мати вагу |
His advice always carries weight here. |
cast down - depressed, sad |
засмутити |
He was cast down by the bad news. |
castles in the air - daydreaming about success |
(будувати) повітряні замки |
Instead of working hard, he spends time building castles in the air. |
catch one's eye - attract attention |
привернути увагу |
This picture caught my eye. |
catch one's breath - stop and rest |
перевести дух |
I can't run, I need to catch my breath. |
catch someone off guard - catch someone unprepared |
застати зненацька |
He caught me off guard with his question. |
catch someone redhanded - find smb. in the act of doing wrong |
зловити за руку, коли робив погане |
The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes. |
cut class |
ухилятися від занять |
. I'm going to cut my English class because I have not done my homework. |
close call - a narrow escape, a bad thing that almost happened |
щось погане, що ледь не трапилося |
The speeding car almost hit the man. That was really a close call. |
to count noses. |
підрахувати кількість учнів |
It was hard for a |
|
|
teacher to count all the noses because all kids were bustling and were not on their seats. |
come down with - become ill |
захворіти чимось |
I'm coming down with a cold. |
come to one's senses - start acting reasonably, intelligently |
взятися за розум, прийти в себе |
He finally came to his senses, started to work hard, and passed his exams. |
a сock-and-bull story |
неправдоподібна історія |
It is a cock-and-bull story, I do not believe a single word. |
come up with - suggest |
запропонувати |
Mike came up with a brilliant idea. |
count on - dependon |
розраховувати на |
You can always count on me for help. |
cut corners - to take a short-cut; to limit one's spending |
зрізати кути, обмежити витрати |
He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this week. |
to cross one's fingers. |
переживати за когось (в українській мові «Тримати кулачки»). |
luck tomorrow! I'll be keeping my fingers crossed for you. |
cut out to be /cut out for it - have the ability to do something |
бути створеним для якоїсь роботи |
She isn't cut out to be a surgeon. He's cut out to be a leader. |
do one's best - try very hard |
зробити все, що зміг |
I did my best to help him in his work. |
do one's bit - do what's |
зробити належне |
I'll do my bit, you can |
needed |
|
count on me. |
a dead duck |
марна справа. |
Do not even waste your time; it's a dead duck. |
do someone good - be good for |
приносити користь |
Fresh air and exercise will do you good. |
do something behind one's back - do (harmful) things secretively |
робити(шкідливі) справи за спиною |
I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again. |
do without – live without |
обходитися без |
I'll have to do without a car for a while. |
down to earth - practical |
приземлений |
He's quiet, sensible and down to earth. |
draw the line - fix a limit |
обмежити (межа) |
He drew the line for her at $100 a day. |
dress up - put on the best clothes |
вбратися |
What are you dressed up for? |
drop off - deliversomewhere |
підвезти до, підкинути до |
Can you drop me off at the bank? |
drop out - quit (school) |
бути відрахованим |
He dropped out of school last year. |
duty calls - must fulfill obligations |
борг зобов'язує |
He said, "Duty calls" and left for work. |
easier said than done |
легше сказати, ніжзробити |
It's easier said than done, but I'll try to do it. |
eat one's words - take back words |
брати слова назад |
He had to eat his words after her report. |
evenso - nevertheless, but |
тим паче |
I work hard. Even so, I like my job. |
an еager beaver. |
«ботанік» |
I used to be a real eager beaver when I was at school, but now I'm not so interested in my |
|
|
studies. |
it's raining cats and dogs. |
лити як з відра. |
I will stay at home! The weather is terrible! Just look, it's raining cats and dogs. |
fall behind - lagbehind |
відстати від |
The little boy fell behind the older boys. |
fall in love - begin to love |
закохатися |
Tom fell in love with Sue at first sight. |
fall out of love - stop loving |
розлюбити |
They fell out of love and divorced soon. |
false alarm – untrue rumor |
помилкова тривога |
I heard he quit but it was a false alarm. |
a far cry from something - very different, almost opposite (neg.) |
далеко не такий хороший, як |
His second book wasn't bad, but it was a far cry from his first book. |
feel it in one's bones - expect something bad to happen |
відчувати, що трапиться погане |
Something bad is going to happen, I feel it in my bones. |
feel like doing something - want to do, be inclined to do smth. |
бути схильним до заняття чимось |
I feel like going for a walk. I don’t feel like working now, I’m tired. |
feel up to - be able to do |
в змозі зробити |
I don't feel up to cleaning the house. |
few and far between - rare, scarce |
занадто рідкісні |
Her visits are few and far between. |
find fault with - criticize |
критикувати |
He always finds faults with everybody. |
find out - learn or discover |
дізнатися, виявити |
I found out that Maria left town. |
firsthand - directly from the source |
з перших рук, достовірна |
You can trust it, it's firsthand information. |
|
інформація |
|
first things first - important things come before others |
спочатку головне |
First things first: how much money do we have to pay right away? |
fly off the handle - get angry |
розлютитися (раптом) |
He flew off the handle and yelled at me. |
follow in someone's footsteps - do the same thing |
йти по чиїхось слідах, робити те ж |
Igor followed in his father's footsteps, he became a doctor, too. |
foot in the door - a special opportunity for a job |
отримати шанс на роботу |
Nina got a foot in the door because her friend works in that company. |
foot the bill - pay the bill |
заплатити за рахунком |
Her father footed the bill for the party. |
for good - forever |
назавжди |
After her death, he left town for good. |
for the time being - at this time |
на даний час |
For the time being, this house is all right for us. |
as fresh as a daisy. |
свіжий, той, який відпочив |
I feel as fresh as a daisy after the short afternoon nap. |
from A to Z - completely |
від початку до кінця |
He knows this town from A to Z. |
from now on - now and in the future |
надалі |
From now on, I forbid you to go there. |
get a grip on oneself - take control of one's feelings |
контролювати свої почуття |
Stop crying! Get a grip on yourself! |
get along with - have good relations |
бути в хороших відносинах, ладити |
Ann gets along with most coworkers, but doesn't get along with Laura. |
to gild the lily. |
прикрашати те, що не вимагає прикраси |
Using make-up is like gilding the lily for her. She is very beautiful by nature. |
get carried away - get too excited and enthusiastic about something |
занадто захопитися чимось |
He got carried away with opening a store and lost most of his money. |
get cold feet - be afraid to do |
побоятися зробити |
I wanted to try it but got cold feet. |
get even with - have one's revenge |
розквитатися з кимось |
I'll get even with him for everything! |
get in touch with - contact |
зв'язатися з ким-то |
Get in touch with Mr. Smith for help. |
get lost - lose one's way |
загубитися |
She got lost in the old part of town. |
get lost –lay off |
pникни! |
I don't want to see you again. Get lost! |
get mixed up - get confused |
переплутати |
I got mixed up, went the wrong way and got lost. |
відстати від когось |
Stop bothering me! Get off my back! |
|
get on one's high horse - behave haughtily towards someone |
поводитися зарозуміло |
Every time I ask her to help me with typing, she gets on her high horse. |
get on (the bus, train, plane) |
сісти на (транспорт) |
I got on the bus on Oak Street. |
get off (the bus, train, plane) |
зійти з (транспорту) |
I got off the bus at the bank. |
get out of hand - get out of control |
вийти з-під контролю |
If he gets out of hand again, call me right away. |
get over - recover after an illness or bad experience |
одужати, подолати щось |
I can't get over how rude he was to me. She got over her illness quite quickly. |
get rid of - dispose of, discard |
позбутися |
He got rid of his old useless car. |
get together – meet with |
збиратися разом |
My friends and I get together often. |
get to the bottom - know deeply |
дістатися до суті |
He usually gets to the bottom of things. |
get to the point - get to the matter |
дійти до сутісправи |
Get to the point! |
give / get the cold shoulder. |
байдуже ставитися |
I really needed his advice, but he has given me the cold shoulder |
give someone a hand - help |
допомогти комусь |
Can you give me a hand with cooking? |
give someone a lift /a ride - take to some place by car |
gідвезти когось |
Can you give me a lift to the bank? He gave her a ride in his new Porsche. |
give someone a piece of one's mind - criticize frankly |
висловити, що на умі, критикувати |
She lost my umbrella again, so I gave her a piece of my mind about her carelessness. |
give up - stop doing something, stop trying to do something |
відмовися від чогось, припинити спроби |
I gave up smoking. I gave up trying to fix my old car. |
go back on one’s word - break a promise |
порушити своє слово, обіцянку |
First he said he would help me, but then he went back on his word. |
go for it - try to do a new thing |
пробувати нову справу |
If I were you, I would go for it. |
go from bad to worse - be worse |
ставати все гірше |
His business went from bad to worse. |
the green-eyed monster |
заздрість |
My neighbor is the green-eyed monster |
a grey area |
що-небудь, чому не так легко дати визначення |
The law concerning email is still a grey area in some countries. |
go to one's head - make too proud |
успіх запаморочив голову |
His acting success went to his head. |
go to pieces - get very upset, fall apart |
сильно засмутитися |
She went to pieces when she heard it. |
go with the flow - lead quiet life |
плисти за течією |
She always goes with the flow. |
grow on someone - become liked |
поступовосподобатися |
When she knew him more, he grew on her. |
to fox |
обманювати, обводити навколо пальця, збивати з пантелику. |
If we go round the back, that'll fox them. |
to feel blue, to look blue |
бути сумним |
He is as blue as the devil. |
have a bone to pick - complain or discuss something unpleasant |
мати рахунки з ким-то, претензії до когось |
Mr. Brown, I have a bone to pick with you. My mail was lost because of you. |
to have green fingers. |
золоті руки |
He has green fingers. |
have words with someone - argue with someone about something |
грубо поговорити |
I had words with my coworker today because he used my computer again. |
have it in him - have the ability |
мати потрібні якості |
Laura has it in her to be a good doctor. |
have no business doing something - have no right to do |
нічого вам тут робити, бути і ін. |
You have no business staying here without my permission. |
have one's back to the wall - be hard-pressed, on the defensive |
бути притиснутим до стіни |
I had no choice, I had my back to the wall. |
have one's hands full - very busy |
бути дуже зайнятим |
He has his hands full with hard work. |
have one's heart set on something - want something very much |
дуже хотіти отримати щось |
She has her heart set on going to New York. He has his heart set on Betty. |
have pull - have influence on |
мати вплив на |
Does he have pull with the director? |
(not) have the heart - (not) have the courage to do smth. unpleasant |
(не) вистачає духу зробити неприємне |
I don't have the heart to tell him that he wasn't accepted, he'll be so unhappy. |
high and low - everywhere |
крізь шукати і т. д. |
I searched high and low for my lost cat. |
hit the nail on the head - say exactly the right thing |
потрапити в точку |
You hit the nail on the head when you said our company needs a new director. |
hit upon something - to discover |
виявити цінне |
They hit upon gold. I hit upon a plan. |
hold it against someone - blame somebody for doing something |
(не) тримати зла на когось |
I lost his book, but he doesn't hold it against me. |
Hold it! - Stop! Wait! |
Зупиніться/Стійте! |
Hold it! I forgot my key. |
Hold on! - Wait! |
Почекайте! |
Hold on! I'll be back in a minute. |
hold one's own - |
постояти за себе, |
He can hold his own |
|
maintain oneself in a situation, behave as needed |
утвердитися в чомусь |
in any situation. We need men who can hold their own. |
|
грабувати із застосуванням зброї |
This bank was held up twice last year. |
hold up - rob using a weapon |
||
ill at ease - uncomfortable |
не по собі |
She felt ill at ease because of her cheap dress. |
in advance - wellbefore |
заздалегідь |
He told her about his plan in advance. |
in a nutshell - in a few words |
стисло, коротко |
In a nutshell, my plan is to buy land. |
in care of someone - write to one person at the address of another |
адресату за адресоюіншоїлюдини (у кого зупинився) |
I'm staying at Tom's house. Write to me in care of Tom Gray, Chicago, Illinois. |
in cold blood - mercilessly |
холоднокровно |
He killed her in cold blood. |
in fact - actually, in reality |
фактично |
In fact, he works as a manager here. |
in general - generally, generally speaking |
загалом, взагалі |
In general, he likes to be alone. He described the place only in general. |
in one's element - what one likes |
у своїй стихії |
He's in his element when he's arguing. |
in other words - using other words |
іншими словами |
In other words, you refused to do it for her. |
in plain English - in simple, frank terms |
простіше кажучи |
I didn't really like the concert. In plain English, the concert was terrible. |
the ins and outs - all info about |
входи і виходи |
He knows the ins and outs of this business. |
in someone's shoes - in another person's position |
на місці іншого, в положенні іншого |
I'd hate to be in his shoes now. He lost his job, and his wife is in the hospital. |
in the long run - in the end |
в кінцевом рахунку |
In the long run, it'll be better to buy it. |
in the same boat - in the same situation |
в такому ж положенні |
Stop arguing with me, we're in the same boat and should help each other. |
in the clear - free from blame |
поза претензій |
Pay the bill and you'll be in the clear. |
in time (to do something) - before something begins |
прийти вчасно, щоб встигнути щось зробити (до початку чогось) |
I came in time to have a cup of coffee before class. |
it goes without saying - should be clear without words |
не варто і говорити, само собою |
It goes without saying that he must pay what he owes right away. |
It's on the tip of my tongue. |
крутиться на язиці |
His name is on the tip of my tongue. |
it's time - should do it right away |
пора |
Hurry up, it's time to go. |
It's worth it. / It's not worth it. It’s (not) worth buying, visiting, watching, etc. |
воно того варте /воно того не варте; (не) вартокупувати, відвідати, дивитися і т. д. |
Watch this film, it's worth it. Don't buy this coat, it is not worth it. This museum is worth visiting. This film is not worth watching. |
it will do - it's enough |
достатньо |
Stop reading, it will do for now. |
jump at the opportunity/chance - accept the opportunity eagerly |
вхопитися за можливість |
His boss mentioned a job in Europe, and Peter jumped at the opportunity. |
just as soon - prefer this |
волів би (це) |
I'd just as soon stay |
|
one |
|
home, I'm tired. |
just in case - to be on the |
на всяк випадок |
Take an extra shirt, just in case. |
safe side |
||
Just my luck! - Bad / Hard luck! |
мені завжди не щастить! |
They lost my job application. Just my luck! |
keep an eye on - take care of, watch, look after |
постежити за, доглянути за |
Betty keeps an eye on my sons for me. I’ll keep an eye on you! |
keep a straight face - not to laugh |
намагатися не сміятися |
I tried to keep a straight face, but failed. |
keepcompany - accompany |
скластикомпанію |
She keeps me company quite often. |
keep one's word - fulfill a promise |
тримати слово |
You promised, now keep your word. |
keep someone posted - inform |
тримати в курсіподій |
Keep me posted about your plans. |
To put out the red carpet.
|
вітати |
They put him out the red carpet |
kill time - fill/spend empty time |
вбити час |
I went to the show to kill time. |
(not) know the first thing about - not to have any knowledge about |
нічого не знати по якійсь темі |
I don't know the first thing about nuclear physics. |
know the ropes - be very familiar with some business |
знати всі ходи і виходи |
He knows all the ropes in this company. |
last-minute notice - little or no time to prepare for something |
повідомлення в останній момент |
His arrival was a lastminute notice, we didn't have time to prepare for it. |
lay one's cards on the table - be frank and open |
сказати чесно, відкрити карти |
Finally, we asked him to lay his cards on the table and tell us about his plans. |
lay one's life on the line - put oneself in a dangerous situation |
ставитижиття на мапу |
He laid his life on the line to fulfill this task, but nobody appreciated his efforts. |
lead a dog's life - live in misery |
вести собаче життя |
He leads a dog's life. |
lead someone on - make someone believe something that isn't true |
змусити когось повірити неправді |
They suspect that you are leading them on. You led me on! |
leave it at that - accept reluctantly |
залишити як є |
Leave it at that, what else can you do? |
leave word - leave a message |
залишити повідомлення |
He left word for you to meet him at the airport at 6. |
let bygones be bygones - forget and forgive bad things in the past |
не ворушити минуле |
Why don't you let bygones be bygones and forget about what he said? |
let go of - release the hold |
відпустити, не тримати |
Let go of my hand or I'll call the guard. |
let (it) go - forget bad experience, return to normal life |
звільнитися від важкого переживання |
He's still in despair and can't let (it) go. You can’t change anything, so let it go. |
let one's hair down - be relaxed and informal with other people |
триматися неофіційно |
She is always so formal. She never lets her hair down. |
let someone down - disappoint, fail someone |
підвести кого-то |
Don't let me down this time! |
let your hair down. |
розслабитися, поводитися невимушено |
I had extremely hard day at work and need to let my hair down now. |
To live from hand to mouth |
жити впроголодь |
They lived from hand to mouth, never knowing when the next meal was coming. |
little by little - step by step |
потроху |
Little by little, he got used to Tokyo. |
look for - searchfor |
шукати |
What are you looking for? |
look forward to - expect with pleasure |
чекати з нетерпінням |
I'm looking forward to your letter. Mary is looking forward to the party. |
look out - be careful, watch out |
остерігатися |
Look out! The bus is coming! |
look up - check with /in a dictionary or a reference book |
подивитися в словнику чи довіднику |
If you don’t know this word, look it up in the dictionary. |
lose one's temper - become angry |
розсердитися |
He loses his temper very often. |
lose one's way - get lost |
заблукати |
I lost my way. Can you help me? |
lose track of - not to know where someone or something is |
втратити з виду |
I lost track of him years ago. |
lucky break - a lucky chance |
щасливий випадок |
He got his lucky break when he got this job. |
make a living - earn money to provide for life |
заробляти на життя |
He works hard. His family is big, and he has to make a living |
|
somehow. |
|
make allowance for - take into consideration when judging |
враховувати, робити знижку на |
Don't criticize him so hard, make (an) allowance for his inexperience. |
make a point of - be sure to do something intentionally |
вважати обов'язковим для себе зробити щось |
Make a point of asking about his wife. Make it a point to be here by 10. |
make ends meet - to have and spend only what one earns |
зводити кінці з кінцями |
His doesn’t get much money. I wonder how he manages to make ends meet. |
мake friends – become friends |
подружитися |
Anton makes new friends easily. |
make fun of - laugh at, joke about |
висміювати |
He made fun of her German accent. |
make no bones about it - say/do openly, without hesitation |
сказати прямо, не приховуючи відношення |
I'll make no bones about it: I don't like your attitude to work. |
make room for - allow space for |
звільнитимісце для |
We can make room for one more dog. |
make sense - belogical |
має сенс |
What you say makes sense. |
make the most of smth - do the best in the given situation |
витягти найкраще з |
Let's make the most of our vacation. |
make up - become friends again |
помириться |
I'm tired of fighting. Let's make up. |
make up for smth - compensate |
компенсувати |
I'll make up for the time you spent on it. |
make up one's mind - decide |
прийнятирішення |
When will you go? Make up your mind. |
make yourself at home - be comfortable, feel at home |
будьте як удома |
Come in please. Make yourself at home. |
man of his word - one who keeps promises, is dependable |
господарсвого слова, тримає слово |
You can depend on his promise to help. He's a man of his word. |
mean well - have good intentions |
хотіти зробити, як краще |
He meant well, but it turned out that he spoiled a couple of things for me. |
might as well - a good idea |
може бути непогано |
I might as well telephone him now. |
missing person - someone who is lost and can't be located |
зниклий чоловік (у розшуку) |
The little boy disappeared. The police registered him as a missing person. |
monkey's business |
дурна витівка, дивацтво. |
Stop doing monkey business and start your homework! |
never mind - it doesn't matter |
неважливо, нічого |
Thankyou. Nevermind. |
not to mention - in addition to |
не кажучи вже |
We have three dogs, not to mention two cats. |
no wonder – not surprising |
не дивно, що |
He ate three big fish. No wonder he's sick. |
now and again - occasionally |
час від часу |
I meet them now and again at the bank. |
odds and ends - a variety of small unimportant things or leftovers |
дрібниці, залишки, обрізки |
I needed to buy some odds and ends for the kitchen. |
off the cuff - without preparation |
без підготовки |
Off the cuff, I can give you only a rough estimate. |
off the point - beside the |
не відноситься до справи |
What I think about |
|
point |
|
him is off the point. |
|
не для публіки, неофіційно |
Strictly off the record, I think the director is going to get married soon. |
off the record - not for the public, unofficially |
||
once and for all - decidedly |
одного разу і назавжди |
You must quit smoking once and for all. |
on credit - not pay cash right away |
в кредит |
He bought a car on credit. |
on edge - nervous, irritable |
нервовий, роздратований |
He's been on edge ever since she left. |
on guard - on the alert |
насторожі, пильний |
He's cautious and always on guard. |
on hand - available |
під рукою |
Do you have a calculator on hand? |
on one's own - alone, by oneself |
самостійно, один, сам по собі |
She likes to live and work on her own. |
on one's toes - alert, attentive, prepared for difficulties |
пильний, зібраний |
He was on his toes and produced a very good impression on them. |
on purpose - intentionally |
навмисне, з метою |
I didn't do it on purpose, it just happened so. |
on second thought - after thinking again |
по зрілому міркуванні |
I'd like to sit on the aisle. On second thought, I'd like a window seat. |
on the alert - on guard |
напоготові, насторожі |
He's cautious and always on the alert. |
on the carpet - called in by the boss for criticism |
викликати на килим |
Yesterday the boss called her on the carpet for being rude to the coworkers. |
on the go - busy, on the |
|
He is always on the |
move |
в русі, на ходу |
go. |
on the off chance - unlikely to happen, but still |
малоймовірно, але на всяк випадок |
On the off chance that you don't find him at work, here's his home address. |
on the other hand - considering the other side of the question |
з іншого боку |
I'd like to have a dog. On the other hand, my wife likes cats better. |
on the spot - right there |
на місці, відразу |
I decided to do it on the spot. |
on the spur of the moment - without previous thought / plan |
під впливом моменту |
He bought this car on the spur of the moment, now he regrets it. |
on time - punctual |
у призначений час |
Jim is always on time. |
out of one's mind - crazy |
божевільний |
If you think so, you're out of your mind. |
out of the blue |
несподівано, як грім серед ясного неба. |
out of the blue he asked me about my family. |
out of the question - impossible |
не може бути й мови |
Paying him is out of the question! |
pack rat - a person who saves lots of unnecessary things |
той, хто не викидає старі непотрібні речі |
Why does she keep all those things she never uses? - She is a pack rat. |
pass with flying colors |
з легкістю пройти випробування |
I passed all the exams with flying colors and got a golden medal on leaving school. |
pick a fight - start a |
почати сварку |
He often tries to pick |
|
quarrel |
|
a fight with me. |
|
підібрати, взяти |
I'll pick you up at 7. |
pick up - take, get |
||
play one's cards right - choose the right steps in doing something |
зіграти правильно |
If you play your cards right, he'll agree to your plan. |
potluck supper - a surprise meal, where nobody knows what dishes other guests will bring |
вечеря вскладчину, ніхто не знає, що принесуть інші |
You know what happened at our last potluck supper? Everybody brought macaroni and cheese, apples, and beer! |
pull oneself together - brace oneself, summon your strength |
зібратися з силами |
Stop crying and complaining! You have to pull yourself together now. |
pull the wool over someone's eyes - deceive, mislead someone |
обдурити і ввести в оману |
Are you trying to pull the wool over my eyes? It won't do you any good. |
put a damper on - discourage |
охолодити запал |
She always puts a damper on my plans. |
put in a word for someone - say positive things about someone |
замовити слівце |
I'd be very grateful if you could put in a word for me when you speak to him. |
put off - postpone |
відкладати |
Don't put it off till tomorrow. |
to be born in purple. |
мати знатне походження |
He was born in purple. |
put one's foot in it - do the wrong thing, make a fool of oneself |
зробити/сказати дурість |
He put his foot in it when he told the boss his daughter wasn't pretty. |
put up with - accept, tolerate |
миритися, терпіти |
I can't put up with your bad work! |
quite a bit of - much, a |
|
I had quite a bit of |
|
lot of |
багато |
trouble with that car. |
|
багато |
He wrote quite a few good stories. |
quite a few - many, a lot of |
||
rabbit's foot. |
талісман на удачу. |
Do you possess something that is a rabbit's foot for you? |
read between the lines - find or understand the implied meaning |
читати між рядків |
His books are not easy to understand; you have to read between the lines. |
remember me to - say hello to |
передати привіт від |
Please remember me to your family. |
right away - immediately |
відразу ж, негайно |
It' very important to do it right away. |
ring a bell - remind someone of something familiar /half-forgotten |
нагадує щось знайоме |
Annabel Lee? Yeah, it rings a bell, but I can't place it right now. |
rock the boat - make the situation unstable |
розгойдувати човен, вести до нестабільності |
Peter always rocks the boat when we discuss company's spending policy. |
rub shoulders with - meet with |
близько спілкуватися з |
He doesn't rub shoulders with the rich. |
rub someone the wrong way - irritate, annoy, make angry |
дратувати, злитикогось |
His remarks rub many coworkers the wrong way. |
run into - meet by chance |
випадково зустріти |
I ran into an old friend yesterday. |
save face - try to change the negative impression produced |
рятувати репутацію |
He said a stupid thing and tried to save face by saying he misunderstood me. |
save one's breath - stop useless talk |
не витрачай даремно слова |
There's no use talking to him about his spending habits, so save your breath. |
scratch the surface - study something superficially |
вивчати поверхово |
He examines all the facts closely, he doesn't just scratch the surface. |
see about - make arrangements for |
подбати про щось |
I have to see about our plane tickets. |
see eye to eye - agree |
сходяться в думці |
We don't see eye to eye any longer. |
serve someone right - get what someone deserves |
по заслузі |
It serves him right that he didn't get this job, he despised all other candidates. |
serve one's purpose - be useful to someone for his purpose |
відповідати цілі |
I doubt that hiring this man will serve your purpose. |
showp romise – be promising |
подавати надії |
This young actor shows promise. |
a shrinking violet. |
бентежитися, соромитися |
I become a real shrinking violet every time I see him. |
sizeup – evaluate someone |
оцінити, скласти думку |
It took me 5 minutes to size up that man. |
sleep on it - postpone a decision till next morning |
відкласти рішення до наступного ранку |
Don't decide now, sleep on it. |
a slip of the tongue - a mistake |
обмовка (помилка) |
It was just a slip of the tongue! |
slip (from) one's mind - forget |
забути |
It slipped my mind what she asked me. |
smell a rat - suspect something |
нідозрювати недобре |
I'm not sure what it is, but I smell a rat. |
so far - up to now |
досі, поки |
So far, I have read 3 books by King. |
so much the better - it's even better |
ще краще |
If he can pay cash, so much the better. |
spill the beans - tell a secret |
проговоритися |
Who spilled the beans about our plan? |
stand a chance - have a chance |
немає шансів |
He doesn't stand a chance of getting it. |
standout – be noticeable |
виділятися |
He stands out in any group of people. |
stand to reason - be logical |
логічно, що |
It stands to reason that he apologized. |
straight from the shoulder - speak frankly |
чесно, відверто |
Don't try to spare my feelings, give it to me straight from the shoulder. |
take a dim view of something - disapprove of something |
не схвалювати |
My sister takes a dim view of the way I raise my children. |
take a break - stop for rest |
зробити перерву |
Let’s take a break, I’m tired. |
take advantage of - use for one's own benefit, to profit from |
скористатися можливістю |
We took advantage of the low prices and bought a computer and a monitor. |
take after - be like one of the parents |
бути схожим на батьків (батька) |
Tom takes after his father in character, and after his mother in appearance. |
take a stand on something - make a firm opinion/decision on smth. |
зайняти чітку позицію, думку |
People need to take a stand on the issue of nuclear weapons. |
take care of - look after, protect, see that smth. is done properly |
подбати про когось, щось, доглянути за |
Can you take care of my dog while I’m away? Tom takes good care of his car. |
take hold of something - take, hold |
взяти, тримати |
Take hold of this rope and pull. |
take into account - consider smth. |
взяти до уваги |
You must take into account her old age. |
take it easy - relax, be calm |
не хвилюйся |
Take it easy, everything will be OK. |
take (it) for granted - accept as given |
приймати як належне |
Mother's love is always taken for granted by children. |
take one's breath away |
захопити дух |
That great view took my breath away. |
take one's time - do slowly |
робити не поспішаючи |
Don't hurry. Take your time. |
take one’s word for it - believe |
повірити на слово |
Take my word for it, he won’t go there. |
take pains - try hard to do it well |
докладати зусилля |
He took pains to make his report perfect. |
take part in smth. - participate in |
взяти участь |
Mary is going to take part in the show. |
takep lace - happen |
матимісце, трапитися |
The accident took place on Oak Street. |
take someone's mind off things - distract from fixed ideas/thoughts |
відвернути від нав'язливих думок |
Go to a concert or a movie to take your mind off things. |
take steps - take action /measures |
вживати заходів |
We need to take steps against it. |
take the words right out of one's mouth - say the same before somebody else says it |
сказати те ж саме трохи раніше, ніж інший |
I was about to say the same! You took the words right out of my mouth. |
take time - take a long time |
зайняти багато часу |
It takes time to get used to a new place. |
take time off - be absent from work |
взятии відгул |
He took time off to attend the wedding. |
teacher's pet. |
той, хто гарно вчиться |
There were some teacher's pets in my class, who always got better marks than I did. |
talk back - answerrudely |
грубити |
Don't talk back to the teacher! |
talk it over - discuss |
обговорити з кимось |
I'll talk it over with my family. |
tell apart - see the difference |
розрізнити, відрізнитивід |
Can you tell the twins apart? |
That's just the point. - That's it. |
У цьому-то й річ. |
That's just the point! I hate this job! |
the writing on the wall - a sign of future events (usually, trouble) |
ознака (зазвичай, біда) |
The plane crashed. Tim said he saw the writing on the wall about this flight. |
невисокої думки |
I don't think much of her cooking. |
|
think over – consider carefully |
обміркувати |
Think over your answer. Think it over carefully. |
till one is blue in the face - try hard |
намагатися до посиніння |
I repeated it till I was blue in the face! |
to make a long story short - in short |
коротше кажучи |
To make a long story short, we won. |
to say the least - to make the minimum comment about smth. |
найменше, що можна сказати |
The film was boring and long, to say the least. |
try on - put on new clothes to test them for size or look |
приміряти одяг (перед покупкою) |
Try on this leather coat, it's very good. She tried it on, but it didn’t fit her at all. |
try one's hand at something - try |
спробувати себе в |
I want to try my hand at painting. |
turn on / off - switch on / off |
увімкнути/вимкнути |
Turn on the radio. Turn off the water. |
|
|
|
turn out to be - result/end this way |
виявлятися |
He turned out to be a very good actor. |
turn over a new leaf - make a fresh start in life, work, etc. |
почати (життя, нову справу) заново |
He promises to turn over a new leaf and quit alcohol for good. |
turn the tide - reverse the course of events |
повернути назад хід подій |
The new evidence turned the tide, and the defendant was acquitted of charges. |
twist one's arm - make to agree |
викручувати руки |
They twisted his arm to sell the house. |
under the weather - feel ill |
нездужати |
I'm a little under the weather today. |
up-and-coming - showing promise of future success |
багатообіцяючий, подаючийнадії |
He is an up-andcoming young lawyer who might help you with your case. |
up in arms - hostile to, in strong protest against something |
протестувати проти, чинити опір |
The employees are up in arms about the new retirement rules. |
up in the air - undecided |
ще не визначено |
My vacation plans are still up in the air. |
(not) up to par - equal in standard |
(не) в нормі |
His behavior isn't up to par. |
used to - did often in the past, but not now |
у минулому робив, зараз ні |
I used to play the piano when I was in school (but I don't play it now). |
walk on air - be very happy |
літати від щастя |
He got the job and is walking on air now. |
waste one's breath - speak uselessly, to no purpose |
не витрачай зусилля даремно |
Don't waste your breath trying to make him do it, he won't change his mind. |
watch one's step - be careful |
бути обачним |
Watch your step! |
white coffee, white tea |
чай, кава з молоком |
I prefer to drink white coffee in the morning. |
wear one's heart on one's sleeve. |
не вміти стримувати емоції; душа нарозхрист |
She never hides her emotions, one look at her and you know how she feels. She really wears her heart on her sleeve. |
a white lie. |
брехня для порятунку |
I know it was white lie. |
which way the wind blows - what the real situation is |
яка реальна ситуація |
He knows which way the wind blows and always acts accordingly. |
to show a white feather. |
показати страх, злякатися |
Young soldier showed a white feather |
word for word - in the same words |
дослівно, дослівний |
Tell me word for word what he said. |
would rather - prefer |
віддавати перевагу |
I'd rather stay at home today. |
33 34 35