Бінарний урок "українська мова та література – історія України" "ПУНКТОГРАМИ В СКЛАДНОМУ РЕЧЕННІ. ПАНТЕЛЕЙМОН КУЛІШ – КИРИЛО-МЕФОДІЙОВЕЦЬ І ПЕРШИЙ КОНСЕРВАТОР"

Про матеріал
Бінарний урок "українська мова та література – історія України" покликаний повторити й поглибити знання із синтаксису й пунктуації, зокрема щодо пунктограм у складному реченні, інформацію про життя, творчість та громадську діяльність П. Куліша; проводити із зазначених тем підготовку до ЗНО з української мови та літератури, історії України.
Перегляд файлу

11 клас

Бінарний урок

Українська мова та література – історія України

ПУНКТОГРАМИ В СКЛАДНОМУ РЕЧЕННІ.

ПАНТЕЛЕЙМОН КУЛІШ – КИРИЛО-МЕФОДІЙОВЕЦЬ І ПЕРШИЙ КОНСЕРВАТОР

Мета (формувати компетентності):

         предметні: повторити й поглибити знання із синтаксису й пунктуації, зокрема щодо пунктограм у складному реченні, інформацію про життя, творчість та громадську діяльність П. Куліша; проводити із зазначених тем підготовку до ЗНО з української мови та літератури, історії України;

         ключові: удосконалювати пунктуаційні вміння вживати розділові знаки в складносурядних, складнопідрядних та складних безсполучникових реченнях, уміння працювати з текстами різних стилів, зокрема джерелами історичної інформації, формулювати оцінку історичних постатей;

         загальнокультурні: виховувати засобами історії, літератури та рідної мови громадянську свідомість, зорієнтовану на патріотичне почуття приналежності до своєї країни та до її історичних і культурних цінностей, людяність, відчуття прекрасного, інтерес до вивчення рідної історії, мови та літератури.

Тип уроку: бінарний комбінований урок.

Обладнання: запис теми на дошці; копії текстів; картки з завданнями; уривок фільму «Чорна рада»; відеолайфхак «Підготовка до ЗНО»; слайдова презентація «Історичні постаті на уроках української мови», виставка літератури, епіграфи:

«Тільки його можна вважати за справжнього європейця, за ту людину, яка наблизилася до типу західного інтелігента» (М. Хвильовий).

«Своєї мови рідної і свого рідного звичаю держітеся, …тоді з вас буде громада шанована і вже на таку громаду ніхто своєї лапи не положить» (П. Куліш).

«Ніби калейдоскоп, він змінювався під найменшим подихом життя» (М. Сумцов).

ПЕРЕБІГ УРОКУ

І. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ. МОТИВАЦІЯ НАВЧАННЯ.

Учитель української мови та літератури:Молода людина вивчає в школі різні предмети: історію, мову, літературу та інші. Життя щодня ставить перед випускниками певні задачі, але не підказує, до якої з вивчених дисциплін звернутися. Тому сьогодні не зовсім звичайний урок, у якому поєднано роботу двох учителів та інформацію з трьох предметів.

(Демонстрація уривку презентації «Історичні персоналії».)

Чи відомі вам ці постаті? Чому вони опинилися в одній презентації?

(Зупиняємося на слайді з портретом П. Куліша).Саме його стосувалися слова Миколи Хвильового: «Тільки його можна вважати за справжнього європейця, за ту людину, яка наблизилася до типу західного інтелігента». А Євген Маланюк охарактеризував його так: «Куліш – найтрагічніша постать в історії української інтелігенції – перше (в добі Відродження) напруження національного інтелекту».

Не випадково постать Куліша, як першого представника національного відродження ХІХ століття привертала увагу представників національного відродження ХХ століття, яке потім назвуть «розстріляним».

ІІ. ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ТЕМОЮ ТА МЕТОЮ УРОКУ

Учитель історії: 7 серпня світ відзначив 200 років від дня народження Пантелеймона Куліша. Навіть Google присвятив цьому ювілею свій дудл. 

Ставлення до Пантелеймона Куліша у суспільстві було різним. Для одних він був відданим до самопожертви патріотом своєї Батьківщини, одним із зачинателів нової української літератури, видатним дослідником минулого своєї країни, енергійним громадським діячем, що все життя вболівав за рідний край, для інших – українським буржуазним націоналістом, антисемітом, ретроградом, чванливим аристократом, зрадником інтересів свого народу. Змінювалося і ставлення до Куліша з боку влади за півтора століття: стримано-недовірливе – в імперський час, відверто негативне, на межі забуття – у радянський період, і заслужено визнане – у добу незалежності нашої держави.

Такими ж суперечливими були характер, творчість цієї видатної особистості: від великих піднесень і блиску до суцільного занепаду та зубожіння. «Ніби калейдоскоп, він змінювався під найменшим подихом життя», – сказав про нього професор М. Сумцов.

Пантелеймон Куліш увійшов до пантеону найвизначніших діячів української культури. Однак часто змінював свої політичні орієнтири, возвеличував, а потім сам же ганьбив певних людей, в особистому спілкуванні був натурою егоїстичною, гоноровою, вважав себе недостатньо оціненим, принижував значення творчості Шевченка, негативно відгукувався про українське козацтво та гайдамацький рух, оспівував правителів Росії Петра І та Катерину ІІ, котрих Шевченко характеризував як найбільших катів України.

Кожну історичну постать ми починаємо вивчати з розгляду основних віх її життя та діяльності, так зробимо й сьогодні.

Учитель української мови та літератури: Наше завдання – повторити й поглибити знання про пунктограми в складному реченні, удосконалювати пунктуаційні вміння вживати розділові знаки в складносурядних, складнопідрядних та складних безсполучникових реченнях, уміння працювати з текстами різних стилів, зокрема наукового, повторити інформацію до ЗНО з української мови, літератури, історії України.

Учитель історії: У формулюванні теми з історії України є слово «консерватор». Поставимо собі проблемне завдання: лексичне значення цього слова позитивне чи негативне? Повернемося до цього наприкінці уроку. ІІІ. ВИКОНАННЯ СИСТЕМИ ЗАВДАНЬ

1.     Робота з епіграфами.

Учитель української мови та літератури:

– Поясніть розділові знаки в епіграфах, записаних на дошці. (Учень зробить синтаксичний розбір одного з речень, поки інші працюватимуть у мінігрупах.)

2.     Робота в малих групах з картками.

Учитель української мови та літератури:Об'єднаймося в групи, щоб виконати завдання з мови. Уважно прочитайте його. Окрім удосконалення навичок з пунктуації у складному реченні, ви почерпнете інформацію про Пантелеймона Куліша, 200 років від народження якого минуло цього літа.

Картка 1

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос. Короткий життєпис Пантелеймона Куліша

26 липня (7 серпня за новим стилем) 1819 року в містечку Вороніж Глухівського повіту Чернігівської губернії в родині дрібних дворян Олександра Андрійовича та Катерини Іванівни Кулішів народився син, і хлопчик був охрещений наступного дня в церкві та названий Пантелеймоном. Маленький Панько – сьома дитина у великій, однак бідній сім'ї.

Хлопець перебував під опікою заможних родичів: Пантелеймон рано втратив батьків. Здібна дитина зуміла блискуче закінчити Новгород-Сіверську гімназію, стати слухачем лекцій у Київському університеті. Здобувши фах вчителя словесності, Пантелеймон Олександрович учителював у Луцьку, Києві, Рівному, Петербурзі.

Неабияким успіхом користувалися його історичні й філологічні дослідження, що були опубліковані в двотомнику «Записки о Южной Руси», друкувалися у львівських журналах.Посмертне видання значної частини творів Пантелеймона Куліша здійснила його дружина Олександра Білозерська-Куліш (Ганна Барвінок). Картка 2

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос. Пантелеймон Куліш – кирило-мефодіївець

У грудні 1845 – січні 1846 років у Києві виникла таємна політична організація – Кирило-Мефодіївське братство, ініціаторами його створення були В. Білозерський, М. Гулак, М. Костомаров, П. Куліш. Кирило-мефодіївці, єднаючись на основі спільних політичних поглядів, бачили різні шляхи проведення їх у життя – від ліберально-поміркованого реформізму до революційних методів боротьби. Пантелеймон Куліш належав до першої течії. Будучи членом братства, він підготував перший підручник з історії України «Повість про український народ», виданий у 1846 році.

За активну участь в роботі таємного товариства Пантелеймон Куліш протягом 1845 – 1850 років відбував заслання в російському місті Тула, а після звільнення разом з дружиною Ганною Барвінок мешкав у Петербурзі, де заснував альманах «Хата» та редагував журнал «Основа».

Картка 3

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос. Штрихи до портрета Пантелеймона Куліша

Батько Куліша був із козацько-старшинського роду – Пантелеймон мав право навчатися в університетіУтім, через відсутність відповідних документів, був лише слухачем лекцій у Київському університеті.

Одружився 22 січня 1847 року з Олександрою Білозерською, майбутньою письменницею, вона творила під псевдонімом Ганна Барвінок. Боярином на весіллі був співочий, дотепний, веселий друг Пантелеймона – Тарас Шевченко.

У 1857 році Куліш створив і видав перший україномовний буквар – «Граматку», де містився спеціально підібраний матеріал для читання пізнавального й виховного змісту: повчання, псалми, історичні оповідання.

Через запальну нестримну вдачу друзі й знайомі називали Пантелеймона «гарячий Куліш».

3.     Презентація результатів роботи в групах (після виступу другої групи – реклама книги волинянина І. Корсака «Перстень Ганни Барвінок» (2015 р.), слайд), індивідуальної роботи біля дошки.

4.     Демонстрація фрагмента фільму «Чорна рада».

5.     Бесіда.Учитель української мови та літератури: Чи впізнаєте героїв?

        За яким твором знято фільм у 2004 році?

        Пригадайте, що стало історичною основою роману?

        Які сюжетні лінії у творі?

        Які ще заслуги П. Куліша перед українцями?

        Узагальнимо за допомогою відео.

5.      Демонстрація відеолайфхаку «Підготовка до ЗНО з української літератури».

6.      Літературний диктант «Упізнай героя». Учитель української мови та літератури:

А) Кому належать слова: «А що нам, бгате, до Вкраїни? Хіба нам нічого їсти, або пити, або ні в чому хороше походити? Я сидів би лучче дома та їв би хліб-сіль з упокоєм, аніж мені битися на старість по далеких дорогах та сваритись із міщанами» ( Черевань, Лесин батько).

Б) Чия характеристика: «Людина, яка живе за законами серця. Про славу думає, а не про те, щоб ціла була голова на плечах. Не сьогодні, так завтра поляже вона, як од вітру на степу трава; а слава ніколи не вмре, не поляже…»? ( Кирило Тур).

В) Про кого слова: «Ще, може, звіку не сходились на сих полях такії два рубаки, одної сили, одної хисти, одного завзяття» (Кирило Тур та Петро Шраменко).

Г) Чия характеристика: «Ще була молода і хороша, тілько бліднолика пані. Зараз було видно, що се не нашого пера пташка» (дружина Гвинтовки).

Д) Чия зовнішність: «Чоловік сей був у короткій старенькій свитині, у полотняних штанях… Хіба що по шаблі можна б догадуватись, що воно щось не просте: шабля аж горіла від золота; да й на йому була мов чужа» (Іван Брюховецький).

                        Е)    Про    кого    слова:    «…Заклювала    ворона    нашого    сокола!»    (про

Брюховецького й Сомка).

Є) Кому належать слова: «Чужою смертю я волі купувати не хочу…»

(Сомкові.)

6. Виконання завдання за варіантами.

Варіант 1

Прочитайте текст. Яке значення для розвитку української мови мала діяльність П. Куліша? Виправте пунктуаційні помилки, поясніть розділові знаки між частинами складного речення.

Історія українського письменства пережила різні системи правопису. У XIX столітті коли Україна входила до складу Російської імперії була запроваджена так звана «ярижка», максимально наближена до російської графічної системи.

Оскільки Емський указ 1876 року забороняв українську мову, українську абетку  до друку допускалися тільки тексти, написані без відхилення від російської орфографії. Царизм дуже боявся домінування української енергетики в імперській культурі    усе українське офіційно заборонялося.

Саме Пантелеймон Куліш створив український правопис  який дав оптимальне співвідношення між вимовою та її письмовою фіксацією .В основі її була жива українська мова  що збереглася у фольклорі, у побутовому вживанні.Це сприяло об'єднанню України, розділеної між Російською та Австро-Угорською імперіями.

Варіант 2

Прочитайте текст. Про які аспекти розвитку української культури розповідається? Виправте пунктуаційні помилки, поясніть розділові знаки між частинами складного речення.

П. Куліш – автор першого перекладу «Біблії» українською мовою і тринадцяти п’єс Шекспіра. 

Пантелеймон Куліш переклав рідною мовою Святе Письмо  до останнього року життя він працював над цим письменник  так і помер з пером у руці.

Біблія українською мовою була видана 1903 року  коли підросійська Україна, ніби фенікс із попелу, відродилася після багатьох століть національного пригнічення. Кулішів переклад Святого Письма зіграв у цьому національному відродженні значну роль  він збудив загальне зацікавлення не тільки заповідями Бога всьому людству, а й інтерес до своєї рідної мови, був для усього народу класичним взірцем літературної мови.

8.       Перевірка виконання завдання (учні зачитують тексти, пояснюють вставлені ними розділові знаки).

9.       Синтаксичний розбір другого речення-епіграфа (див. за часом).

10.  Вирішення проблемного завдання.

Учитель історії:

         Чи не забули ми про проблемне завдання? Отже, «консерватор» – це слово з негативним чи з позитивним відтінком? (Відповіді учнів.)

         Ця постать неймовірно складна. Куліш, як і багато видатних людей, був сповнений протиріч. З палкого революціонера він перетворився в монархіста, з прихильника української незалежності – у консерватора й захисника прав дому Романових. Еволюція поглядів Куліша багато в чому обумовлена етапами його життєвого шляху. Його палка, емоційна натура постійно вимагала нових, часто категоричних рішень, змушуючи кидатися в крайнощі. «Пізній» Куліш сподівався, що колись на ґрунті російського самодержавства проросте майбутня державність України, яка неможлива без розбудови національної культури. Звідси його послідовна подвижницька культурно-просвітницька діяльність, постійні компроміси з самодержавством, а також пошуки легальних форм у справі розвитку українського слова. Він вважав, шо саме монархізм, щоправда в його інтерпретації російський, давав найбільший шанс на духовно-культурне відродження українців. За Кулішем, розбудовувати свою націю потрібно не «мечем та кулачем», як це робили, на його думку, наші предки – варяги й козаки, «а розмишляючи яко люде освічені наукою, пером та лагодою».

Отже, «пізній» П. Куліш у своїх працях першим пропагував ідеї, які були близькими  українському консерватизму ХХ ст.

11. Учитель української мови та літератури (за потреби, про лексичне значення слова в словнику О. Даля та сучасних словниках.) ІV.РЕФЛЕКСІЯ. ПІДСУМОК УРОКУ 

1.     Учитель української мови та літератури: Закінчіть складні речення:

«Ми користуємося абеткою, яка…»

«Наші співвітчизники читають Біблію, що…»

«Найціннішим досягненням П. Куліша в галузі літературі я вважаю те, що…, тому що…»

2.     Учитель історії: Закінчіть складні речення:

«Історики вважають, що громадсько-політична діяльність П. Куліша виявилася в…»

«Постать Куліша суперечлива, бо…»

«Оскільки діяльність Куліша багатогранна, то…» Демонстрація відео «Я люблю Україну».

VІ. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ

Учитель української мови та літератури:

Повторити матеріал з теми «Пунктуація» до контрольної роботи. Виконати синтаксичний розбір виділених речень з картки (за варіантами).

Картка 1

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос.

 

Короткий життєпис Пантелеймона Куліша

26 липня (7 серпня за новим стилем) 1819 року в містечку Вороніж Глухівського повіту Чернігівської губернії в родині дрібних дворян Олександра Андрійовича та Катерини Іванівни Кулішів народився син, і хлопчик був охрещений наступного дня в церкві та названий Пантелеймоном. Маленький Панько – сьома дитина у великій, однак бідній сім'ї.

Хлопець перебував під опікою заможних родичів: Пантелеймон рано втратив батьків. Здібна дитина зуміла блискуче закінчити Новгород-Сіверську гімназію, стати слухачем лекцій у Київському університеті. Здобувши фах вчителя словесності, Пантелеймон Олександрович учителював у Луцьку, Києві, Рівному, Петербурзі.

Неабияким успіхом користувалися його історичні й філологічні дослідження, що були опубліковані в двотомнику «Записки о Южной Руси», друкувалися у львівських журналах.Посмертне видання значної частини творів Пантелеймона Куліша здійснила його дружина Олександра Білозерська-Куліш (Ганна Барвінок).

 

 

 

Картка 2

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос.

 

Пантелеймон Куліш – кирило-мефодіївець

У грудні 1845 – січні 1846 років у Києві виникла таємна політична організація – Кирило-Мефодіївське братство, ініціаторами його створення були В. Білозерський, М. Гулак, М. Костомаров, П. Куліш. Кирило-мефодіївці, єднаючись на основі спільних політичних поглядів, бачили різні шляхи проведення їх у життя – від ліберально-поміркованого реформізму до революційних методів боротьби. Пантелеймон Куліш належав до першої течії. Будучи членом братства, він підготував перший підручник з історії України «Повість про український народ», виданий у 1846 році.

За активну участь в роботі таємного товариства Пантелеймон Куліш протягом 1845 – 1850 років відбував заслання в російському місті Тула, а після звільнення разом з дружиною Ганною Барвінок мешкав у Петербурзі, де заснував альманах «Хата» та редагував журнал «Основа».

Картка 3

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос.

 

Штрихи до портрета Пантелеймона Куліша

Батько Куліша був із козацько-старшинського роду – Пантелеймон мав право навчатися в університетіУтім, через відсутність відповідних документів, був лише слухачем лекцій у Київському університеті.

Одружився 22 січня 1847 року з Олександрою Білозерською, майбутньою письменницею, вона творила під псевдонімом Ганна Барвінок. Боярином на весіллі був співочий, дотепний, веселий друг Пантелеймона – Тарас Шевченко.

У 1857 році Куліш створив і видав перший україномовний буквар – «Граматку», де містився спеціально підібраний матеріал для читання пізнавального й виховного змісту: повчання, псалми, історичні оповідання.

Через запальну нестримну вдачу друзі й знайомі називали Пантелеймона

«гарячий Куліш».

 

 

 

 

Картка 1

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос.

 

Короткий життєпис Пантелеймона Куліша

26 липня (7 серпня за новим стилем) 1819 року в містечку Вороніж Глухівського повіту Чернігівської губернії в родині дрібних дворян Олександра Андрійовича та Катерини Іванівни Кулішів народився син, і хлопчик був охрещений наступного дня в церкві та названий Пантелеймоном. Маленький Панько – сьома дитина у великій, однак бідній сім'ї.

Хлопець перебував під опікою заможних родичів: Пантелеймон рано втратив батьків. Здібна дитина зуміла блискуче закінчити Новгород-Сіверську гімназію, стати слухачем лекцій у Київському університеті. Здобувши фах вчителя словесності, Пантелеймон Олександрович учителював у Луцьку, Києві, Рівному, Петербурзі.

Неабияким успіхом користувалися його історичні й філологічні дослідження, що були опубліковані в двотомнику «Записки о Южной Руси», друкувалися у львівських журналах.Посмертне видання значної частини творів Пантелеймона Куліша здійснила його дружина Олександра Білозерська-Куліш (Ганна Барвінок).

Картка 2

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос.

 

Пантелеймон Куліш – кирило-мефодіївець

У грудні 1845 – січні 1846 років у Києві виникла таємна політична організація – Кирило-Мефодіївське братство, ініціаторами його створення були В. Білозерський, М. Гулак, М. Костомаров, П. Куліш. Кирило-мефодіївці, єднаючись на основі спільних політичних поглядів, бачили різні шляхи проведення їх у життя – від ліберально-поміркованого реформізму до революційних методів боротьби. Пантелеймон Куліш належав до першої течії. Будучи членом братства, він підготував перший підручник з історії України «Повість про український народ», виданий у 1846 році.

За активну участь в роботі таємного товариства Пантелеймон Куліш протягом 1845 – 1850 років відбував заслання в російському місті Тула, а після звільнення разом з дружиною Ганною Барвінок мешкав у Петербурзі, де заснував альманах «Хата» та редагував журнал «Основа».

 

 

 

 

Картка 3

Прочитайте текст. Знайдіть у ньому складні речення, назвіть їх типи та поясніть пунктограми між його частинами. Виразно прочитайте текст уголос.

 

Штрихи до портрета Пантелеймона Куліша

Батько Куліша був із козацько-старшинського роду – Пантелеймон мав право навчатися в університетіУтім, через відсутність відповідних документів, був лише слухачем лекцій у Київському університеті.

Одружився 22 січня 1847 року з Олександрою Білозерською, майбутньою письменницею, вона творила під псевдонімом Ганна Барвінок. Боярином на весіллі був співочий, дотепний, веселий друг Пантелеймона – Тарас Шевченко.

У 1857 році Куліш створив і видав перший україномовний буквар – «Граматку», де містився спеціально підібраний матеріал для читання пізнавального й виховного змісту: повчання, псалми, історичні оповідання.

Через запальну нестримну вдачу друзі й знайомі називали Пантелеймона

«гарячий Куліш».

 

Варіант 1

Прочитайте текст. Яке значення для розвитку української мови мала діяльність П. Куліша? Виправте пунктуаційні помилки, поясніть розділові знаки між частинами складного речення.

Історія українського письменства пережила різні системи правопису. У XIX столітті коли Україна входила до складу Російської імперії була запроваджена так звана «ярижка», максимально наближена до російської графічної системи.

Оскільки Емський указ 1876 року забороняв українську мову, українську абетку  до друку допускалися тільки тексти, написані без відхилення від російської орфографії. Царизм дуже боявся домінування української енергетики в імперській культурі    усе українське офіційно заборонялося.

Саме Пантелеймон Куліш створив український правопис  який дав оптимальне співвідношення між вимовою та її письмовою фіксацією. В основі її була жива українська мова  що збереглася у фольклорі, у побутовому вживанні. Це сприяло об'єднанню України, розділеної між Російською та Австро-Угорською імперіями.

 

Варіант 2

Прочитайте текст. Про які аспекти розвитку української культури розповідається? Виправте пунктуаційні помилки, поясніть розділові знаки між частинами складного речення.

П. Куліш – автор першого перекладу «Біблії» українською мовою і тринадцяти п’єс Шекспіра. 

Пантелеймон Куліш переклав рідною мовою Святе Письмо  до останнього року життя він працював над цим письменник  так і помер з пером у руці.

Біблія українською мовою була видана 1903 року  коли підросійська Україна, ніби фенікс із попелу, відродилася після багатьох століть національного пригнічення. Кулішів переклад Святого Письма зіграв у цьому національному відродженні значну роль  він збудив загальне зацікавлення не тільки заповідями Бога всьому людству, а й інтерес до своєї рідної мови, був для усього народу класичним взірцем літературної мови.

 

Варіант 1

Прочитайте текст. Яке значення для розвитку української мови мала діяльність П. Куліша? Виправте пунктуаційні помилки, поясніть розділові знаки між частинами складного речення.

Історія українського письменства пережила різні системи правопису. У XIX столітті коли Україна входила до складу Російської імперії була запроваджена так звана «ярижка», максимально наближена до російської графічної системи.

Оскільки Емський указ 1876 року забороняв українську мову, українську абетку  до друку допускалися тільки тексти, написані без відхилення від російської орфографії. Царизм дуже боявся домінування української енергетики в імперській культурі    усе українське офіційно заборонялося.

Саме Пантелеймон Куліш створив український правопис  який дав оптимальне співвідношення між вимовою та її письмовою фіксацією. В основі її була жива українська мова  що збереглася у фольклорі, у побутовому вживанні. Це сприяло об'єднанню України, розділеної між Російською та Австро-Угорською імперіями.

Варіант 2

Прочитайте текст. Про які аспекти розвитку української культури розповідається? Виправте пунктуаційні помилки, поясніть розділові знаки між частинами складного речення.

П. Куліш – автор першого перекладу «Біблії» українською мовою і тринадцяти п’єс Шекспіра. 

Пантелеймон Куліш переклав рідною мовою Святе Письмо  до останнього року життя він працював над цим письменник  так і помер з пером у руці.

Біблія українською мовою була видана 1903 року  коли підросійська Україна, ніби фенікс із попелу, відродилася після багатьох століть національного пригнічення. Кулішів переклад Святого Письма зіграв у цьому національному відродженні значну роль  він збудив загальне зацікавлення не тільки заповідями Бога всьому людству, а й інтерес до своєї рідної мови, був для усього народу класичним взірцем літературної мови.

 

Варіант 1

Прочитайте текст. Яке значення для розвитку української мови мала діяльність П. Куліша? Виправте пунктуаційні помилки, поясніть розділові знаки між частинами складного речення.

Історія українського письменства пережила різні системи правопису. У XIX столітті коли Україна входила до складу Російської імперії була запроваджена так звана «ярижка», максимально наближена до російської графічної системи.

Оскільки Емський указ 1876 року забороняв українську мову, українську абетку  до друку допускалися тільки тексти, написані без відхилення від російської орфографії. Царизм дуже боявся домінування української енергетики в імперській культурі    усе українське офіційно заборонялося.

Саме Пантелеймон Куліш створив український правопис  який дав оптимальне співвідношення між вимовою та її письмовою фіксацією. В основі її була жива українська мова  що збереглася у фольклорі, у побутовому вживанні. Це сприяло об'єднанню України, розділеної між Російською та Австро-Угорською імперіями.

 

 

Варіант 2

Прочитайте текст. Про які аспекти розвитку української культури розповідається? Виправте пунктуаційні помилки, поясніть розділові знаки між частинами складного речення.

П. Куліш – автор першого перекладу «Біблії» українською мовою і тринадцяти п’єс Шекспіра. 

Пантелеймон Куліш переклав рідною мовою Святе Письмо  до останнього року життя він працював над цим письменник  так і помер з пером у руці.

Біблія українською мовою була видана 1903 року  коли підросійська Україна, ніби фенікс із попелу, відродилася після багатьох століть національного пригнічення. Кулішів переклад Святого Письма зіграв у цьому національному відродженні значну роль  він збудив загальне зацікавлення не тільки заповідями Бога всьому людству, а й інтерес до своєї рідної мови, був для усього народу класичним взірцем літературної мови.

pdf
Додано
30 травня 2020
Переглядів
795
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку