Короткі відомості про поета Джон Кітс народився 31 жовтня 1795 року в м. Лондоні (Велика Британія) в сім’ї конюха, який згодом став господарем великого кінного двору. Його батько рано помер, тому Джонові, попри слабке здоров’я, довелося самому прокладати шлях у житті. У дуже ранньому віці Дж. Кітс почав писати вірші, і вже в 1817 році побачила світ перша збірка його поезій. Потім він написав ще майже 100 творів. Під натиском хвороби змушений був у 1820 році залишити холодний і туманний Лондон, щоб полікуватися в Італії. Його близький друг — художник Джозеф Северн — поїхав разом із ним у Неаполь, а потім — у Рим. Але ця єдина велика подорож не принесла Джонові Кітсу одужання. Він помер 23 лютого 1821 року в Римі, де й похований. На надгробку Джона Кітса викарбувані рядки, які він продиктував другові: «Тут похований той, чиє ім’я написане водою...». Чому саме водою? Тому що це — втілення природи, її вічного руху й оновлення. Чим вражають відомості про життя та творчість Джона Кітса?
Теорія літератури. Пейзаж — опис природи будь-якого незамкненого простору зовнішнього світу. Види пейзажів різноманітні за змістом (лісові, степові, морські, міські, сільські, фантастичні, космічні, зимові, осінні, весняні, літні тощо) і призначенням у творі (утілення почуттів, думок, настроїв; розкриття художнього образу; вираження позиції автора тощо). Прочитайте інформацію та запишіть визначення пейзажу. Поміркуйте, яку роль описи природи відіграють у поетичному творі.
Про коника та цвіркуна (1816) Вірш «Про коника та цвіркуна» Джон Кітс написав у грудні 1816 р., під час поетичного змагання. У творі Джона Кітса зображено два пейзажі: літній і зимовий. Від літньої спеки та зимового холоду ховається все живе. Але влітку невтомний коник, а взимку співучий цвіркун, який живе десь за комином, нагадують, що природа жива, життя триває. Природа з її невичерпною силою прекрасна за будь-якої пори. Спів непримітних коника і цвіркуна уособлює вічний рух життя та красу природи, яку треба бачити навіть у звичайних пейзажах.
Про коника та цвіркуна Поезія землі не вмре ніколи,Опівдні, як мовчать серед гілок. Птахи в гаю, невтомний голосок. Обнизує покоси й частоколи. Це коник, він поймає гори й доли,На стернях довгий ведучи танок,А стомиться — стихає на часок. У затінку стебла або стодоли. Поезія землі не оніміє: Коли зима в мовчання крижане. Поля заковує, цвіркун у хатіЗаводить пісню, що в теплі міцніє,Нагадуючи всім, хто задрімне,Спів коника в траві на сіножаті. Переклад Василя Мисика. Які настрої викликали у вас картини природи, змальовані Дж. Кітсом у вірші? До яких роздумів спонукали?Про що йдеться у поетичному творі?
Поезія землі не вмре ніколи,Опівдні, як мовчать серед гілок. Птахи в гаю, невтомний голосок. Обнизує покоси й частоколи. Це коник, він поймає гори й доли,На стернях довгий ведучи танок,А стомиться — стихає на часок. У затінку стебла або стодоли. Поезія землі не оніміє: Коли зима в мовчання крижане. Поля заковує, цвіркун у хатіЗаводить пісню, що в теплі міцніє,Нагадуючи всім, хто задрімне,Спів коника в траві на сіножаті. Переклад Василя Мисика. Які пори року зображено в вірші Дж. Кітса “Про коника та цвіркуна”? Випиіть ключові слова, пов’язані із цими порами року. Чи вдалося ШІ в створених ним ілюстраціях відтворити поетичні описи природи?
Поезія землі не вмре ніколи,Опівдні, як мовчать серед гілок. Птахи в гаю, невтомний голосок. Обнизує покоси й частоколи. Це коник, він поймає гори й доли,На стернях довгий ведучи танок,А стомиться — стихає на часок. У затінку стебла або стодоли. Поезія землі не оніміє: Коли зима в мовчання крижане. Поля заковує, цвіркун у хатіЗаводить пісню, що в теплі міцніє,Нагадуючи всім, хто задрімне,Спів коника в траві на сіножаті. Переклад Василя Мисика. Чому, на вашу думку, ШІ до кожної частини вірша створив саме таку палітру кольорів?Яку роль у композиції вірша відіграє антитеза (художнє протиставлення)?
Чиї голоси описав поет у вірші? Як ви думаєте, чому саме цих «персонажів» обрав він для своїх пейзажів?Поезія землі не вмре ніколи,Опівдні, як мовчать серед гілок. Птахи в гаю, невтомний голосок. Обнизує покоси й частоколи. Це коник, він поймає гори й доли,На стернях довгий ведучи танок,А стомиться — стихає на часок. У затінку стебла або стодоли. Поезія землі не оніміє: Коли зима в мовчання крижане. Поля заковує, цвіркун у хатіЗаводить пісню, що в теплі міцніє,Нагадуючи всім, хто задрімне,Спів коника в траві на сіножаті. Переклад Василя Мисика
Знайдіть у вірші рядки, в яких утілено ідею твору. Поясніть, як ви їх зрозуміли?Поезія землі не вмре ніколи,Опівдні, як мовчать серед гілок. Птахи в гаю, невтомний голосок. Обнизує покоси й частоколи. Це коник, він поймає гори й доли,На стернях довгий ведучи танок,А стомиться — стихає на часок. У затінку стебла або стодоли. Поезія землі не оніміє: Коли зима в мовчання крижане. Поля заковує, цвіркун у хатіЗаводить пісню, що в теплі міцніє,Нагадуючи всім, хто задрімне,Спів коника в траві на сіножаті. Переклад Василя Мисика
Працюємо з художніми засобами. Випишіть 2 епітети та 2 метафори з поезії Джона Кітса “Про коника та цвіркуна”. Визначте епітети та метафори у творі. Поезія землі не вмре ніколи,Опівдні, як мовчать серед гілок. Птахи в гаю, невтомний голосок. Обнизує покоси й частоколи. Це коник, він поймає гори й доли,На стернях довгий ведучи танок,А стомиться — стихає на часок. У затінку стебла або стодоли. Поезія землі не оніміє: Коли зима в мовчання крижане. Поля заковує, цвіркун у хатіЗаводить пісню, що в теплі міцніє,Нагадуючи всім, хто задрімне,Спів коника в траві на сіножаті. Переклад Василя Мисика
Узагальнюємо1. Які пейзажі створені Дж. Кітсом у вірші «Про коника та цвіркуна»? Поясніть свою думку, навівши слова/словосполучення з твору. 2. Визначте тему та ідею вірша.3. Доведіть, що твір Дж. Кітса є віршем.4. Продовжте вислів та складіть речення: Поетичні твори ми читаємо для того, щоб (з якою метою?) ... .