Курсова робота " Розвиток комунікативних компетентностей через гру на уроках іноземної мови" може стати у нагоді вчителям , як методична рекомендація й використання матеріалу для проведення уроків. Об'єктом роботи є основні цілі і зміст деяких методів активного навчання. Задачі даної роботи -.характеризувати різні види вправ , розглянути такі методи активного навчання, як гра, методи комп'ютерних програм і інтернету, а також зміст цих методів,
Міністерство освіти і науки України
КУРСОВА РОБОТА
на тему : «Розвиток комунікативних компетентностей через гру на уроках іноземної мови»
Виконав
вчитель англійської мови
КЗ «ЗСЗШІСП»ЗОР
Зубенко Оксана Сергіївна
Запоріжжя 2018
ЗМІСТ
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. Специфіка методики навчання іноземній мові
1.1 Мета і задачі навчання англійській мові
1.2 Різні види вправ, як шляхи підвищення мовної активності учнів на уроках англійської мови
РОЗДІЛ 2. Форми підвищення мовної активності на уроках
2.1Місце ігрової діяльності в педагогічному процесі.
2.2 Метод і прийом комп'ютерних програм, що передбачають навчання лексики на уроках англійської мови
2.3 Методика використання віршів і рим
2.4Пісенний матеріал для розширення лексичного запасу учнів та підвищення мовної активності
ВИСНОВОК
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
ДОДАТКИ
ВСТУП
На сучасному етапі розвитку шкільного утворення однієї з найбільш актуальних проблем, що вимагають нових шляхів вирішення, є необхідність якісного поліпшення знання англійської мови при малій кількості часів учбового навантаження, відведеного на вивчення даного предмета шкільною програмою. Успішне оволодіння іноземною мовою сьогодні - це необхідна передумова для отримання цікавої роботи в країні і за рубежем, зміцнення дружби з представниками різних країн, для продовження навчання в міжнародних вищих учбових закладах і професійного зростання у вибраній області спеціалізації.
Однак, на жаль, більшість шкільних програм, за винятком таких для спеціалізованих лінгвістичних шкіл, передбачають 1-2 уроки англійської мови в тиждень. Цього далеко не досить для забезпечення належного рівня знання мови при використанні традиційних методів і форм роботи на уроці. Необхідно розробляти і використати нові підходи і технології, націлені на підвищення мотивації учбової діяльності школярів, а відповідно і рівня володіння мовою. І активні методи навчання відповідають цим вимогам, оскільки суть їх полягає в тому, щоб зацікавити учнів, зробити його активним учасником освітнього процесу.
Актуальність проблеми. З урахуванням соціокультурних вимог сьогодення освіта повинна мати гуманістичне, особистісно-орієнтоване спрямування, унаслідок чого знання, уміння й навички перетворюються із мети навчання в засоби розвитку пізнавальних і особистісних якостей учнів. Школяр не може засвоїти навчальний матеріал, який не відповідає потребі в його вивченні й не вимагає розумового напруження в навчанні, не вимагає емоційних переживань. Тому все більшого значення набуває орієнтація навчання на різнобічний розвиток учнів, на шляхи підвищеня зацікавленості дітей.
Об'єктом дослідження є основні цілі і зміст деяких методів активного навчання. Задачі дослідження - характеризувати різні види вправ як ведучі кошти навчання, розглянути такі методи активного навчання, як гра, методи комп'ютерних програм і інтернету, рими і розучення пісень, а також зміст цих методів, і їх відповідність цілям навчання лексики на уроках англійської мови.
Методами дослідження є вивчення оригінальної літератури, а так само ресурсів мережі Internet і їх аналіз.
Лексичні знання забезпечують успішне оволодіння основами всіх видів мовної діяльності. Під лексичними знаннями розуміється не тільки сукупність язикових відомостей про іншомовне слово, але і знання програм дії зі словом, т. е. певних стратегій поводження з іншомовним словом.
Під цілями навчання розуміються результати вивчення англійської мови, що плануються школярем.
Можна сміливо сказати, що саме цілі навчання є самої важливою методичною категорією. Відповідаючи на питання "Навіщо вчити?, "вони визначають весь подальший вибір. Всі перекоси в навчанні починаються з невірно сформулированнойили невірно зрозумілої мети.
Якщо раніше характер викладання іноземних мов в світі визначався соціальними запитами держави, виходячи з характеру економічних, політичних і міжнародних зв'язків, то сьогодні в Європі ситуація різко міняється. Багато які європейські країни стають членами Поради Європи, спільно вирішуючи схожі проблеми і встановлюючи єдині стандарти і вимоги. Викладання іноземних мов не стало виключенням. Завдяки зусиллям Поради Європи склалася єдина система оцінки знань в області іноземних мов в Європі.
Потрібно відмітити, що сьогодні спостерігається стійка тенденція в деяких школах і вузах до цілеспрямований- ний підготовці слухачів до здачі міжнародних екзаменів. Екзамени в цьому випадку стають не стільки кінцевою метою навчання (отримання сертифікатів і дипломів), скільки об'єктивним показником прогресу в мові.
Основною метою навчання іноземній мові формування лінгвістичної компетенції, т. е навчання лексики на уроках англійської мови.
Лінгвістична компетенція передбачає оволодіння певною сумою формальних знань і відповідних ним навиків, пов'язаних з різними аспектами мови: лексикою, фонетикою, граматикою. При цьому встає питання, які слова, граматичні структури, интонеми необхідні людині того або інакшого віку, тієї або інакшої професії і т. д. для забезпечення нормальної взаємодії на мові, що вивчається.
Безумовно, слова, граматичні конструкції, интонеми вивчаються з метою їх перетворення в осмислене висловлювання, т. е. мають чітко виражену мовну спрямованість. Таким чином, можна сказати, що акцент викладання робиться не на мову як систему, а на мову.
Конкретними цілями у кожному вигляді мовної діяльності є:
в говорінні: уміння повідомити, оголосити, інформувати, розказати; пояснити, охарактеризувати, уточнити, показати; схвалити, рекомендувати, порадити, похвалити, подякувати; засудити, покритиковать, заперечити, заперечувати, звинуватити; переконати, довести, обгрунтувати;
в листі: уміння досить швидко фіксувати своє висловлювання і висловлювання інших; виписувати з прочитаного, трансформуючи матеріал; записувати план або тези виступу; написати лист, рецензію, анотацію;
у читанні: уміння швидко читати про себе статтю в газеті або журналі; художній твір середньої складності для задоволення всіх функцій читання як засобу спілкування;
в аудированії: уміння розуміти аутентичну мову в нормальному темпі при живому спілкуванні і загальне значення радіопередач, фонозаписей;
в перекладі: уміння виступити як перекладач в побутовій ситуації.
Надзвичайно важливим в учбовому аспекті потрібно вважати придбання навиків самостійної роботи.
Виховальний аспект навчання передбачає формування у учнів світогляду, ідейної переконаності, патріотизму, моральності, відповідальності за себе і що відбувається навколо, а також естетичний і духовний розвиток особистості.
Освітній аспект передбачає придбання знань про культуру країни або країн мови, що вивчається, включаючи літературу, музику, архітектуру, живопис, історію і т. д., а також знань про лад мови, його систему, характер, особливості, схожість і відмінність з рідним; задоволення особистих пізнавальних інтересів в будь-якій з сфер своїй діяльності.
Розвиваючий аспект забезпечує усвідомлення коштів вираження думок, того, як люди вимовляють, які слова вживають для номінації предметів, порівняння і зіставлення явищ рідної і іноземної мов, розвиток почуття мови, язикової здогадки, пам'яті у всіх її видах, логіки (аналізу, синтезу, порівняння, умовиводу), розвиток сенсорного сприйняття, мотивационной сфери, уміння спілкуватися, таких рис вдачі, як працьовитість, воля, цілеспрямованість, активність, уміння вчитися.
Вправи залишаються головним засобом навчання на будь-якому етапі оволодіння іноземною мовою. Так що ж така вправа? Вправа повинно відповідати наступним вимогам:
у вправі завжди є мета. Безумовно, якась вправа може давати і побічний ефект, тобто попутно працювати і на ті механізми, на формування яких воно безпосереднє направлено. І це дуже важливо використати в навчанні. Але все ж важливіше визначити головну мету кожної вправи;
вправа - це не просте "роблення", йому властива спеціальна організація;
вправа завжди направлено на вдосконалення способу виконання дії. Для цього воно повинно передбачати, принаймні, багаторазовість повторення дії. Але одна вправа ніколи не дає кінцевого ефекту, навіть по відношенню до приватної проміжної мети, тому вправи об'єднуються в системи, підсистеми, комплекси. "Системність вправ є перша і найголовніша основа їх успіху... "Важливість системи вправ в тому, що вона забезпечує організацію процесу засвоєння і організацію процесу навчання.
Звичайно виділяють вправи для засвоєння матеріалу і для його використання в усній мові. Для кожного виду мовної діяльності як засобу спілкування необхідні дві категорії вправ: ті, в яких відбувається формування мовних навиків, або умовно-мовні вправи, і ті, в яких відбувається розвиток мовного уміння, або мовні вправи.
Спроб класифікувати вправи зроблено немало. У нашій курсовій роботі ми розглянемо вправи на формування лексичних навиків.
У навчанні важливу роль грає тренування. Тренування включає два типи вправ: активне слухання зразка і усвідомлена імітація. Активне слухання ( "вслухування") гарантується передуючими завданнями, що допомагають привернути увагу до потрібної якості звуку, интонеми; воно стимулює виділення з потоку слів конкретного звуку, належного засвоєнню. Вправи в активному слуханні є обов'язковою складовою частиною вправ в розвитку слухо-произносительних навиків; вони шліфують слух і готують грунт для вправ у відтворенні.
Питома вага вправ у відтворенні повинна бути значно вище. Ці вправи являють собою усвідомлену імітацію еталона, вони мобілізують всі зусилля учнів і направляють їх на якісне відтворення нового звуку. Вправи, що Проводяться регулярно в усвідомленій імітації допомагають подолати межъязиковую і внутрішньомовний інтерференцію. Проста імітація без усвідомлення особливості іншомовної мови недостатньо ефективна, оскільки учні схильні сприймати іншомовні звуки крізь призму произносительной бази рідної мови.
У методиці для формування граматичних навиків прийняті наступні основні типи вправ.
1. Вправи в имитативном відтворенні граматичних явищ; імітація здійснюється на основі зразка в гучній мові учнів, при цьому відбувається приладнування органів мови до вимовлення нових граматичних явищ в невеликому контексті. Завдяки имитативним вправам в пам'ять учнів закладається акустичний образ нового явища, розвивається здібність до прогнозування. Предметом імітації є різноманітні морфологічні і синтаксичні варіанти цього явища так, як вони представлені в мові. У имитативние вправи доцільно включати цінний в змістовному відношенні матеріал: прислів'я, афоризми, жарти, а також фрагменти можливого майбутнього висловлювання учнів. Вправи повинні провестися в швидкому темпі і не займати багато часу на уроці.
2. Вправи у видозміні граматичних явищ; цей тип вправ особливо відповідальний за формування гнучкості навику, тут відбувається засвоєння всього різноманіття форм, властивих даному граматичному явищу, за рахунок різноманітних трансформацій, перифраза, доповнення і розширення. Матеріальною опорою цього типу вправ також можуть служити підстановочний таблиці, за допомогою яких здійснюються самі різноманітні трансформації навколо основного кістяка.
3. Вправи в комбінуванні граматичних явищ для вираження думок в усній мові. Тут метод тренування змикається фактично з методом застосування засвоєного граматичного матеріалу в мові.
Всі лексичні вправи діляться на дві категорії, направлені на:
1) запам'ятовування слова, його семантики в єдності з произносительной і граматичною формою;
2) формування поєднань слів смислового характеру.
Приведемо набір вправ першої категорії:
Назвати зображені на картинці предмети.
Вибрати з ряду слів одне, відповідне даній ситуації (темі).
Утворити з виділеним словом інші пропозиції за зразком,
Доповнити пропозицію (або заповнити пропуски в пропозиції відповідними словами; слова дані під межею або приводяться учнями по пам'яті).
Вжити в даній пропозиції синонім до виділеного слова.
Додати пропозиції протилежне значення, вживши замість виділеного слова антонім.
Поставити питання до висловлювання (в питанні передбачається вживання нового слова).
Відповісти на питання, вживши нове слово.
Другу категорію вправ складають вправи в побудові поєднань. Характер поєднань визначається в кожному окремому випадку образом майбутнього висловлювання учнів. Поєднання шикуються по законах смислової сумісності в тісній взаємодії з граматичними нормами. Приведемо приклади таких вправ:
підберіть з "різних" слів поєднання;
оголосіть пропозиції за рахунок визначень до виділеним іменником (з даних під межею);
побудуйте поєднання, що означають приналежність даних предметів членам вашої сім'ї, вашим друзям і так далі.
При навчанні потрібно пам'ятати, що успіх багато в чому залежить від співвідношенні якостей вправи із змістом наміченої мети і умовами її досягнення. У цей час адекватність виражається в наступному положенні: кожний вид мовної діяльності засвоюється, в основному, за рахунок вправ саме у даному вигляді діяльності.
РОЗДІЛ 2. Форми підвищення мовної активності на уроках
2.1Місце ігрової діяльності в педагогічному процесі.
Далі не менш цікавий і ефективний спосіб навчання лексики на уроках англійської мови. Про повчальні можливості використання ігрового методу відомо давно. Багато які вчені, що займаються методикою навчання іноземним мовам, справедливо звертали увагу на ефективність використання ігрового методу. Це пояснюється тим, що в грі виявляються особливо повно, а часом і несподівано здібності будь-якої людини, а дитини особливо. Й. Хейзінга зазначав, що людська культура виникла і розгортається як гра.
Однак хочеться відмітити, що використання гри недостатньо добре вивчене в заломленні до навчання іноземним мовам. Адже саме гра може виконувати виняткову роль посилення пізнавального інтересу, полегшення складного процесу вчення, створення умов для формування творчої особистості учнів, а також вивести професійну майстерність вчителя на рівень сучасних технологій.
Таким чином, можна затверджувати, що школяр - це "маленький дорослий", у якого починаються формуватися найважливіші процеси. І дуже важливо, на наш погляд, щоб діти не відчували велике навантаження шкільної програми, а гра - здатна допомогти цьому. У формі ігрової діяльності можна завжди легко і швидко пояснити якийсь новий матеріал, відпрацювати складні моменти, прикрасити скучне рутинне щоденне навчання, і що саме головне, зацікавити дітей у вивченні англійської мови з дитинства.
В даній роботі мені хотілося б представити фрагмент уроку "The ABC", з використанням гри, при закінченні вивчення англійського алфавіта (див. Додаток).
Цельданного уроку - перевірити знання, уміння, навики по темі "Англійський алфавіт".
Задачі, поставлені вчителем - перевірити:
уміння називати букви.
уміння називати звуки
знання порядку букв в алфавіті
знання лексики на деякі букви алфавіта
навики складання раніше вивчених слів з певної кількості букв
уміння вставляти пропущені букви, при наявність сусідніх, так, щоб виходили значущі частини мови
навики написання букв англійського алфавіта
розпізнавання малих і заголовних букв
розпізнавати голосні і згідні
Каксопутствующиє задачиможно відмітити:
розвиток уміння усного спілкування
розвиток умінь учбової співпраці при виконанні колективних завдань
стимулювання інтересу учнів до вивчення англійської мови
Гра побудована на разбиение класу на дві команди, які надалі виконують ряд завдань змагального характеру. Дана гра також навчає груповим видам роботи, уміння працювати в команді.
У основу гри встановлені завдання на перевірку знань учнів алфавіта, написання, вимови букв і звуків, відмінність голосних і згідних, розпізнаванні слів в ряді букв, тобто практичне використання букв при написанні слів і їх вимові. Дані завдання відповідають віку, знанням і інтересам учнів.
Учні виявляють велику активність і зацікавленість в ході проведення гри, енергійні і задоволені, отримують позитивний настрій, так само як і вчитель. Крім того, можна відмітити, що інтерес до іноземної мови стає ще вище.
Дидактичною задачею даного етапу уроку засвоєння даного матюкала, а також готовність учнів до подальшого вивчення англійської мови.
Крім того, вчитель повинен завжди пам'ятати про такі елементарні вимоги, як відповідність гри віку дітей і темі, що вивчається; не можна допускати такого моменту, коли в грі задіяні не все учні. Також треба пересвідчитися, що інструкція зрозуміла і засвоєна всіма і учні готові до здійснення ігрової діяльності.
Також не варто забувати і про те, що обговорюючи проведену гру, оцінюючи участь в ній школярів, вчителю потрібно виявити такт, особливо при оцінці результатів гри. Негативна оцінка діяльності її учасників неминуче приведе до зниження активність. Бажано почати обговорення результатів гри з вдалих моментів і лише потім перейти до недоліків.
2.2 Метод і прийоми комп'ютерних програм, що передбачають навчання лексиці на уроці англійської мови
Давайте розглянемо можливості використання комп'ютера на всіх етапах навчання лексиці.
Ознайомлення зі словами включає розкриття їх форми, значення і вживання. Використання комп'ютера дозволяє формувати графічний образ слова одночасно з його звуковим і моторним образом. На етапі показу, на екрані з'являються слова і відповідні ним картинки. Одночасно з графічним зображенням слів молодші школярі мають можливість прослухати слово (при цьому відбувається формування звукового образу слів). Письмова фіксація лексики сприяє зміцненню зв'язків слів (речемоторних, слухових, зорових) і сприяє тим, самим їх кращому запам'ятовуванню.
Зорове і слухове сприйняття допомагає дитині активно, свідомо засвоїти лексичний матеріал.
Етапи роботи з комп'ютерними програмами наступні: демонстрація, закріплення, контроль. На прикладі комп'ютерної програми "English on holidays" розглянемо ці етапи.
На I-м етапі - введення лексики, наприклад, по темі "Weather". Використовуючи демонстраційний комп'ютер, вчитель вибирає автоматичний режим: на екрані з'являються картинки, що зображають природні явища: сніг, дощ, блискавка, пасмурно,сонячно, холодно, похмуро і інші. Потім слідують фрази:
What а beautiful day! - Який прекрасний день!
What awful weather! - Яка жахлива погода!
Is it usually as hot as this? - Тут завжди так жарко?
It's windy! - Дме сильний вітер!
It's raining - йде дощ
Учні дивляться і слухають. Час роботи - приблизно 1 хвилина.
На II-м етапі йде робота по відроблянню вимови і закріплення лексики. Вчитель або учень перемикає програму з автоматичного режиму в звичайний, клацає мишкою навівши стрілку на потрібне слово або фразу. Учні повторюють за диктором хоромів. При наявності в класі декількох комп'ютерів, учні працюють індивідуально або парами, використовуючи навушники і мікрофон. Час роботи - приблизно 5 - 10 хвилин, воно залежить від кількості слів теми, що вивчається.
На III-м етапі проводиться контроль вивченої лексики. Учні вибирають завдання, які вміщують різну кількість питань по темі: 10, 20, 30. По закінченні здачі екзамена на екрані з'являється таблиця результатів у відсотках. Звісно, кожний учень прагне добитися кращих результатів.
Якщо в класі тільки один комп'ютер, він використовується як демонстраційний при введенні і фронтальному закріпленні лексики. Контроль тематичної лексики можна здійснювати, індивідуально використовуючи роздавальний матеріал - картки. Завдання на картках можуть бути аналогічні завданням комп'ютерної програми, наприклад:
Укажіть правильний варіант перекладу:
сніг - tennis, shower, snow, umbrella, thunderstorm, boxing, basketball
Яке з написаних слів є зайвим по значенню:
winter, February, cool, december, November, January
Виберіть саму відповідну фразу до даного слова - warm:
What awful weather! It's windy! Is it usually as hot as this? It's too dark. It's raining.
What awful weather! It's windy! It's raining. I can't sleep. Is it usually as hot as this? What а beautiful day!
Комп'ютер допомагає організувати і контроль лексики на всіх етапах її вивчення.Контроль з боку вчителя полягає в безпосередньому спостереженні за виконанням тренувальних вправ, при цьому вчитель викликає окремих учнів, щоб перевірити, правильно або неправильно воно виконане, або використовує відстрочену перевірку в усній і письмовій формі. А гаяння часу в повідомленні результатів учню (при відстроченому контролі) зворотно пропорціонально ефективності тренування. При навчанні з використанням комп'ютера контроль здійснюється на всіх етапах навчання лексиці за рахунок того, що з його допомогою вирішується проблема зворотного зв'язку. Таким чином, комп'ютер створює умови для індивідуалізації і інтенсифікації процесу навчання лексиці, забезпечуючи виконання рівних по складності вправ всіма школярами одночасно.
2.3 Методика використання віршів і рим
З метою вивчення досвіду викладачів по використанню рифмовок і віршів приведемо приклад проведення уроку англійської мови в 6 класах в одній з шкіл РФ. Викладачі використовують рифмовочние і віршовані прийоми навчання в цій школі практично на кожному уроці англійської мови.
Вчитель приділяє велику увагу відбору віршів, в основу яких встановлені принципи: тематичний, пізнавальний і дидактичний.
Викладач знайомить дітей з біографією і творчістю поета. На дошці вже зазделегідь написані незнайомі слова з транскрипцією.
Потім вчитель приступає до фонетичної зарядки. Повідомляє учнем назву вірша. Читає 1 разів.
The duty of the Strong
You who are the oldest,
You who are the tallest,
Don't you think you ought to help
The youngest and the smallest?
You who are the strongest,
You who are the quickest,
Don't you think you ought to help
The weakest and the sickest?
Never mind the trouble,
Help them all you can;
Be а little woman!
Be а little man!
Далі вчитель просить дітей здогадатися про що йде мова. Проводить відробляння найбільш важких слів, словосполучень, структур. Потім організовує індивідуальне повторення слів і структур. Далі викладач просить кожного прочитати вірш. Під час його прочитання вчитель підходить до кожного учня і прислухається, чи правильно він промовляє матеріал. Потім вчитель допомагає перевести вірш на російську мову. Після цього питає клас яка ж головна тема вірша.
Отже, робота з цим твором не тільки допомагає закріпити таке граматичне явище, як ступені порівняння прикметників, але і дозволяє провести етично - етичну мини-бесіду.
Потім викладач пропонує учнем спробувати свої сили в перекладі даного вірша. Повідомляє, що кращі роботи вмістять на стенд, і будуть виявлені переможці.
Таким чином, у дітей з'являється принцип суперництва і бажання перемогти. Вважаю, що даний вигляд роботи розкриває творчі здібності дітей, прищеплює інтерес до іноземної мови.
Під час уроку обстановка була напружена. Все учні активно брали участь, досить згуртовано відповідали на питання і задавали їх вчителю, що сприяло засвоєнню граматичного матеріалу.
Я прийшла до висновку, що даний вигляд роботи позитивно впливає на учнів. Діти із задоволенням працюють з поезією, що розвиває граматичні, лексичні навики і пам'ять.
Отже, роль віршів і рифмовок в цей час дуже велика. Рифмовки на уроці англійської мови - це засіб активізації і настрою що навчаються на роботу, оскільки, виконані у вигляді віршиків або пісеньок, вони допомагають зняти напруженість і зажатость.
Поезія грає величезну роль як засіб розвитку дитячої мови і таких її компонентів, як дихання, дикцію, слух, темп, уміння регулювати силу голосу. Вірші і римівки також сприяють поліпшенню пам'яті.
Деякі вірші і римівки виховують у дітей етичні якості, культуру поведінки, шанобливі відношення один до одного, до навколишніх їх людей, наполегливість в подоланні труднощів.
Римівки бувають фонетичними, тематичними і граматичними. Фонетичні римівки призначені для відробляння правильної вимови певних звуків.
Тематичні римівки визначають своєю метою розширення і закріплення словникового запасу, оскільки кожна з них включає деяку кількість лексичних одиниць.
Граматичні римівки є дуже хорошою підмогою в процесі навчання, оскільки допомагають нехай і у віршованій формі запам'ятати різні граматичні особливості англійської мови.
Викладачі англійської мови використовують рииівки, як в молодших класах, так і на старшому етапі навчання. Учень будь-якого віку обов'язково підбере собі щось своє, що без проблем залишиться в його пам'яті надовго.
2.4 Пісенний матеріал для розширення лексичного запасу учнів та підвищення мовної активності
Пісенний і музичний матеріал може успішно використовуватися не тільки при навчанні аспектам мови, але і при формуванні мовної діяльності, особливо усної мови. На початковому етапі навчання англійська монологічна і діалогічна мова школярів дуже проста, оскільки її розвиток значною мірою залежить від розвитку їх мовної діяльності на рідній мові. Мовне кліше вводиться і завчається дітьми цілком,без граматичного або структурного аналізу фрази або словосполучення. Принциповим моментом тут є використання аутентичного мовного зразка, і тут пісні і вірші мають багато переваг перед прозаїчним матеріалом. Вони легко вводяться, легко запам'ятовуються, співати можна хором, що знімає психологічний прес з невпевнених в собі учнів. У справжньому пісенному матеріалі часто зустрічаються цілі фрази і окремі лексичні одиниці, характерні саме для розмовної мови. Наприклад, добре відома англійська дитяча пісенька "Two fat gentlemen.., "у приспіві якої неодноразово повторюється вітальна фраза "How do you do?, "яка вводиться в контексті пісенного сюжету зустрічі різних людей, швидко запам'ятовується і сама фраза, і ситуація, коли треба її використати. Пісня "Who's afraid of big black spiders?" навчає діалогічному спілкуванню у відповідь,умінню давати короткі відповіді, що широко використовуються в побутовій розмовній мові. Крім того, сам процес запам’ятовування пісень напам'ять і відтворення їх на уроках спочатку хором, а пізніше і індивідуально або парами служить розвитку навичків говоріння на іноземній мові. Діти охоче і легко вчать вірші і пісні, як на рідному, так і на іноземній мові.
ВИСНОВОК
Вправи по колишньому залишаються ведучим засобом в досягненні головної мети навчання іноземній мові - формування коммунікативної особистості, здатної задавати питання, висловлювати свою думку, розказати про події в минулому, справжньому або майбутньому, інакше говорячи, особистості, здібної до спілкування. У цей час стало питання про підвищення рівня освіти, що привело до використання нових активних методів навчання.
У даній курсовій роботі були розглянуті такі методи, як гра, метод розучення пісень, рим і віршів, а також використання компьютерних технологій .Суть цих методів полягає в тому, щоб зробити учнів активними учасниками освітнього процесу, підвищити їх мотивацію, зацікавити їх предметом, що вивчається. Як показує практика, все це приводить до підвищення рівня оволодіння іноземною мовою, що в цей час особливо важливо, в зв'язку із збільшеними вимогами до випускників.
Від уміння вчителя правильно організувати урок і грамотно вибрати ту або іншу форму проведення заняття залежить багато в чому ефективність учбового процесу.
Сучасному педагогу важко не загубитися в прийомах і коштах навчання і найбільш важливою задачею для нього є виділення самих ефективних, творче-направлених.
Яскравість, образність, фантазія у віршах для дітей будять у них інтерес до іноземної мови. Розучення віршів - активний прийом поповнення словникового запасу дітей. Ритмічний і мелодійний малюнок віршів, чітка рима і повторюваність язикових одиниць значно полегшують і прискорюють засвоєння і закріплення лексики.
У ході написання курсової роботи ми детально вивчили проблему використання ігрової діяльності на уроках англійської мови в молодшому шкільному віці, виявили її позитивний вплив на засвоєння, відробляння і повторення учбового матеріалу. Розглянули різні вимоги до гри, виявили необхідність обліку віку дітей, їх інтересів, а також правильність підходу по залученню кожної дитини в гру.
Крім того, ми розглянули різні види класифікацій, і пересвідчилися на практиці, що існує безліч різноманітних ігор і ігрових методик, яких часом важко класифікувати по одній якій-небудь ознаці.
З точки зору організації словесного матеріалу гра не що інакше, як мовна вправа.
XXI вік - вік високих технологій. У вчителів з'явилася можливість використати на уроці різні технічні засоби, такі як комп'ютер, відео і аудіо апаратуру, супутникове телебачення, Інтернет і багато що інше. А це дозволяє зробити уроки іноземної мови більш цікавими і продуктивними, підвищити у учнів мотивацію до вивчення іноземної мови. Адже використовуючи новітні технічні засоби, учнів не просто вивчає іноземна мова, але і можуть повноцінно його використати, наприклад, спілкуючись із зарубіжними однолітка як по електронній пошті (що дозволяє учнем тренуватися в листі), так і, використовуючи веб - камеру (що дозволяє учнем тренуватися в говорінні).
Нетрадиційні форми проведення уроків дають можливість не тільки підняти інтерес учнів до предмета, що вивчається, але і розвивати їх творчу самостійність, навчати роботі з різними джерелами знань. Такі форми проведення занять "знімають" традиційність уроку, пожвавлюють думку. Однак необхідно відмітити, що дуже часте звернення до подібних форм організації учбового процесу недоцільне, оскільки нетрадиційне може швидко стати традиційним, що, зрештою, приведе до падіння у учнів інтересу до предмета.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Илбин М. С. Основние теорії вправ по іноземній мові. Під ред. проф. В. С. Цетліна. - М., "Педагогіка", 1975.
2. Ильин М. С. Про класифікацію вправ в мовній діяльності. Іноземні мови в школі. - 1961. - №5. с.29-34. 3. Рогова Г. В., Рабінович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методіка навчання іноземним мовам в середній школі. - М.: Освіта, 1991. - 287 з.
4. Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методіка навчання англійській мові на початковому етапі в загальноосвітніх установах. - М.: Освіта, 19985 5. Сафонова В. В. Кніга для вчителя до учбового посібника по англійській мові для X-XI класів шкіл з поглибленим вивченням англійської мови. У 2 ч. Ч.1. - М.: Освіта, 1995. - 64с.
6. Соловова Е. Н. Методіка навчання іноземним мовам: базовий курс лекцій: допомога для студентів пед. вузів і вчителів. - 3-е изд. - М.: Освіта, 2005. - 239с.
7. Скалкин В. Л. Коммуникатівние вправи на англійській мові. - М., 1983. - С.17-19
8. Аникеева Н. П. Психологичеський клімат в колективі [Текст]: наукове видання / Н. П. Аникеєва. - М.: Освіта, 1989. - 223 з.
9. Бочарова Л. П. Ігри на уроках англійської мови на початковому і середньому рівні навчання // Іноземні мови в школі. № 3 [Текст] / - 1996 - 27 з.
10. Виготский, Л. Н. Воображеніє і творчість в дошкільному віці [Текст] / Л. Н. Виготський - СПб.: Союз, 1997. - 400 з
11. Телицина, Т. Н. Іспользованіє комп'ютерних програм на уроках англійської мови/ Т. Н Теліцина, А. Ф. Сидоренко//Іноземний мови в. школе.-2002 -№2.-43
12. Цветкова, Л. А. Іспользованіє комп'ютера при навчанні лексиці в початковій школі/ Л. А. Цветкова//Іноземний мови в. школе.-2002 -№2.-13. Азимов, Е. Г Словник методичних термінів (теорія і практика викладання мов)/ Е. Г. Азімов, А. Н. Щукин. - СПб: Златоуст, 1999.
14. Апатова, Н. В. Інформационние технології в шкільній освіті/ Н. В. Апатова. - М.: ИОШ РАО, 1994. с.48
15. Пассов Е. І. Коммуникатівний метод навчання іноземному говорінню. М - Освіта, 1991,
16. Полат Е. С. Інтернет на уроках іноземної мови. ИЯШ № 2,3 2001р.
17. Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методіка навчання англійській мові на початковому етапі в середній школі. Тевс Д. П., Подковирова В. Н., Апольських Е. И., Афоніна М. В., Використання сучасних інформаційних і комунікаційних технологій в учбовому процесі. Барнаул - БГПУ - 2006
19. Дьяченко Н. П. Стіхи, рифмовки і пісні як засіб підвищення ефективності уроку англійської мови: Н. П. Дьяченко // Педагогічний вісник. - 2004, №3. - С. 30-33.
20. Карпиченкова Е. П. Роль віршів і пісень у вивченні англійської мови // Іноземні мови в школі. - 1997. № 5. - С. 45-46
21. Козлів С. Н. Говоріте по-англійському віршами. - М.: Нова школа, 1994,-32с.
22. Гальскова Н. Д. Современная методика навчання іноземним мовам: Допомога для вчителя. М.: АРКТИ, 2003, 192 з.
23. Дьяченко Н. П. Стіхи, рифмовки і пісні як засіб підвищення ефективності уроку англійської мови: Н. П. Дьяченко // Педагогічний вісник. - 2004, №3. - С. 30-33.
24. Карпиченкова Е. П. Роль віршів і пісень у вивченні англійської мови // Іноземні мови в школі. - 1997. № 5. - С. 45-46
25. Козлів С. Н. Говоріте по-англійському віршами. - М.: Нова школа, 1994,-32с.
26. Лизенин С. М., Денісова Л. Г. Грамматіка в курсі інтенсивного навчання англійській мові в старших класах середньої школи // Іноземні мови в школе.-1992. №5. С. 16-17
27. Любченко А. С. Нестандартние уроки англійської мови в школі. - Ростов Н/Д.: Фенікс, 2007. - 301с.
Лексична гра.
Цілі:
тренувати учнів у вживанні лексики в ситуаціях, наближених до природної обстановки;
активізувати речемислительную діяльність учнів;
розвивати мовну реакцію учнів.
ВЧИТЕЛЬ І УЧНІ.
Під час усного ввідного курсу школярі знайомляться з великою кількістю лексичних одиниць. І велику допомогу в освоєнні цих слів надає гра в "Вчителя і учнів". Учень в ролі вчителя задає питання учню, показуючи картинку із зображенням певного предмета, на які той відповідає. Потім ті, що грають міняються місцями. Бажано, щоб в парі працювали слабо підготовлений з добре підготовленим.
SEASONS.
Вчитель пропонує комусь з учнів задумати який-небудь час року і описати його, не називаючи. Наприклад:
It is cold. It is white. I ski. I skate. I throw snowballs.
Учащиєсяпитаютсяотгадать: Is it spring? Is it winter?
Виграє той, хто правильно назвав час року.
Гра по аудированию.
Цілі:
навчити учнів розуміти значення однократного висловлювання;
навчити учнів виділяти головне в потоку інформації;
розвивати слухову пам'ять учнів.
Можна провести гру на аудирование тексту, не маючи ні картинок, ні малюнків, ні зазделегідь приготованих питань, ні пунктів тексту і т. д., це гра на розвиток аудитивной пам'яті. Вчитель читає текст в нормальному темпі, ті, що грають слухають. Після прослуховування тексту вчитель пропонує записати слова, які кожний учасник гри запам'ятав. Потім вчитель читає текст ще раз і дає завдання - виписати групи слів і фрази, що запам'яталися.
Після цього учасники гри відновлюють текст по пам'яті, користуючись своїми записами. Перемагає той, хто найбільш точно передасть зміст тексту.
Великий ефект в навчанні аудированию имеюткомандние гри, в яких після прослуховування тексту члени команди складають і потім задають питання суперникам за змістом тексту. Перемагає та команда, яка більш точно відповість на поставлені питання.
Особливий інтерес викликає гра, в якій після прослуховування тексту (бажано, з великою кількістю персонажів) необхідно розіграти сценку за змістом тексту. У цій грі діти демонструють не тільки свої здібності до аудированию, але і свої артистичні здібності.