Тема : Літературна казка , її відмінності від фольклорної казки. Індійська народна казка «Фарбований шакал».
Мета: пояснити учням значення терміну літературна казка, навчити розрізняти літературну казку та народну, ознайомити з національними особливостями казок зарубіжних письменників; виразно читати, переказувати та аналізувати літературну казку, відповідати на питання за змістом казки; охарактеризувати збірку індійських казок про тварин «Панчатантра»; ознайомити учнів з однією із казок цієї збірки – «Фарбований шакал»; дати поняття про алегорію, «мандрівний сюжет»; виховувати інтерес до художньої літератури, кращі людські якості.
Хід уроку :
І . Організація класу.
ІІ. Мотивація навчальної діяльності.
Доброго дня, шановні діти . Казки ,які ми вивчали на попередніх уроках були народними , тобто їх складав народ і передавав усно з вуст в уста.
Сьогодні ми розпочинаємо знайомство з не менш цікавим розділом казки.
ІІІ. Сприйняття та засвоєння нового матеріалу .
Фольклорна казка — жанр усної народної творчості, усне оповідання про вигадані події, вигаданих осіб, фантастичні сили, які сприймаються як реальні.
Фольклорні казки мають свої особливості, які відрізняють їх від інших фольклорних жанрів. Вигадані події та явища в них читачі й читачки сприймають і переживають як реальні. За змістом їх поділяють на кілька видів: про тварин, чарівні (фантастичні) і соціально-побутові казки.
Літерату́рна ка́зка — це авторський художній твір, прозовий або віршовий, заснований або на фольклорних джерелах, або цілком оригінальний; твір переважно фантастичний, чародійний, у якому змальовуються неймовірні пригоди вигаданих або традиційних казкових героїв. Літературна казка здебільшого орієнтована на дітей.
Народні та літературні казки відносяться до одного жанру, але мають суттєві відмінності. Це стосується і форми оповіді, і внутрішнього змісту творів. Основою всіх казок є історія про чудесні пригоди героїв, проте в фольклорних сюжетах вона будується за традиційною схемою, а в літературних може мати довільний багатоплановий варіант викладу.
Поняття літературної казки виникло набагато пізніше ніж народної . У другій половині XVIII століття з розвитком просвітницьких ідей в європейській літературі з’явилися авторські обробки фольклорних казок, а в XIX традиційні казкові сюжети стали використовувати Ш. Перро, брати Грімм, Г.Х. Андерсен, А. Гофман – письменники, яких весь світ визнав класиками цього жанру.
IV. Робота в групах. Складання порівняльної таблиці.
Спільні та відмінні риси народної та літературної казок
Народна казка |
Літературна казка |
Наявність антитези , висміювання людських вад і схвалення чеснот |
|
Автор – народ |
Автор – письменник |
Форма створення – усна |
Форма створення – писемна |
Сюжет – мандрівний |
Сюжет – унікальний |
Мова – прозова |
Мова – прозова і віршована |
Вчитель .
Свою мандрівку Країною Казок ми розпочнемо з Індії.
якої знаходилися будинки перших поселенців.
горизонтальних смуг: світло-оранжевий —
хоробрість і самопожертва, білий — миролюбство та зелений — родючість і життєдайність. На білій смузі зображено буддистський символ «Дхармачакра» або колесо закону.
Однією з найдавніших індійських пам’яток, що дійшли до наших часів, є книжка «Панчатантра». Вона написана мовою давніх індійців – санскритом, у якій знаходяться витоки багатьох європейських мов, у тому числі й української. За легендою, книга була написана для двох синів індійського раджі: володар безкраїх земель і незчисленних коштовностей хотів, щоб юні принци навчилися життєвій мудрості. Чутка про надзвичайний зміст цієї книги швидко поширилася по всій Індії та за її межами.
За наказом перського царя Хосрая Ануширвана (6 ст.) його придворний лікар Бурзос таємно вивіз із Індії « Панчатантру» разом із ще однією дивиною – шахами.
Минув час, і книгу індійської мудрості стали перекладати різними мовами світу й вона , як незрівняний діамант, прикрасила скарбниці – бібліотеки столиць Сходу та Заходу.
Герої отримували нові імена, в події сюжету впліталися особливості національної культури, подробиці побуту, звичаїв і традицій народу, серед якого вона прижилася.
Так і з’явилося поняття «мандрівний сюжет».
Словникова робота
Мандрівний сюжет – наявність у різних народів власних казок на одну й ту ж саму тему з подібним перебігом подій та схожими персонажами.
Алегорія (від грец. Allegoria – іносказання) – це перенесення властивостей та характеристик одного предмета чи явища на інший для кращого відображення образу. Таким чином утворюється переносне значення.
Інформаційна хвилинка
«Панчатантра» («П’ять кошиків мудрості» - це пам’ятка давньоіндійської оповідної літератури, створена близько 3 – 4 ст. Авторство приписується легендарному мудрецеві Вішнушарману. Твір складається з 5 частин – пантр:
«Втрата дружби»,
«Придбання друзів»,
«Про війну ворон і сов»,
«Втрата набутого»,
«Несподівані діяння».
Поряд з прозовими розповідями у пам’ятці налічується понад тисячу віршованих вставок, так званих «субгашита».
«Фарбований шакал» - один із казкових творів, що ввійшов до «Панчатантри».
Колективне читання казки учнями вголос (ланцюжком).
Літературний диктант.
1. Чандарава жив у:
- лісовому краю,
- степовому краю,
-біля великої річки?
2. Він потрапив у місто:
- з цікавості,
- від лютого голоду,
- заблукав?
3. Шакал ускочив у:
- чан з вугіллям,
- відро з водою,
- бочку з фарбою?
4. Лісові мешканці, побачивши дивовижного звіра:
- накинулися на нього,
- кинулися тікати,
- почали голосно гавкати і грізно завивати?
5. Новоспечений «цар» подарував звірям:
- впольовану ним здобич,
-бочку меду
- посади?
6. Кому стали приносити здобич хижаки:
- шакалові,
- левові,
- пантері?
7. Що зробив шакал зі своєю ріднею:
- нагородив чинами і посадами,
- зробив своїми підданими,
- вигнав геть усіх до одного?
8. Чому з очей шакала полилися сльози:
- звірі не слухались його,
- йому набридло бути «царем»,
- почув тужливе виття шакалів?
9. Що зробив Чандарава, почувши виття шакалів:
- застрибав,
- загарчав,
- завив у відповідь?
10. Що вирішили звірі:
- простити шакала,
- вигнати його з лісу,
- за обман розірвати негідника?
11. Якому народу належить казка «Фарбований шакал»:
- китайському,
- індійському
- японському?
12. До якої збірки входить казка «Фарбований шакал»:
- «Коли ще звірі говорили»,
- «Тисяча і одна ніч»,
- «Панчатантра»?
V. Закріплення вивченого матеріалу.
Інтерактивна вправа «Мікрофон»
Казка нас вчить бути...
VІ. Підсумок уроку.
VІІ.Домашнє завдання.
Намалювати ілюстрації до казки та написати сенкан до слова – ШАКАЛ.