Матеріал для уроку з української мови. Молодіжний сленг і літературна мова.

Про матеріал
Матеріали власного дослідження сленгової мови сучасного покоління. Значення сленгових слів. Відповідники в українській мові. Ідеї використання матеріалу на уроці.
Перегляд файлу

       Молодіжний сленг 2020-2021. Значення та українські                                  відповідники.

     Вплив англіцизмів.

 

 

У кожного покоління свій сленг, що зрозумілий тільки йому. Та який вплив сьогодні, на українську мову зокрема, мають англійські слова у молодіжній розмовній мові.

  Під час цього дослідження ставимо за мету навчитися розуміти значення сленгових слів та вміти підібрати  українську альтернативу.

Провівши опитування серед учнів 9-11 класів, виокремили 5 найбільш популярних сленгових слів:

 

  1.  Краш ( від анг. crush)  — людина, яка дуже подобається.  Найчастіше, актор з фільму чи співак. Тобто той, з ким найімовірніше не вдасться бути разом.

 Як відповідник можемо навести українське  слово “любчик” або ж “любка”.

Тобто той, кого ми вподобали.

  1. Вайб ( від анг. vibe)  — означає те саме, що й атмосфера, настрій. Це слово використовують, коли говорять про враження від зустрічі. Наприклад,

“ У нас з тобою один вайб” ( подібний настрій). Також це слово поєднується з будь-яким прикметником. До прикладу, “зимовий вайб”, себто зимова атмосфера.

  1. Крінж ( від анг. cringe)  —  синонім до слова “сором”. Використовується при розповіді про ситуацію, яка відбулася за їх участі. Також досить цікавим популярним словосполученням є “іспанський сором”, що означає сором за дії інших людей.
  2. Рофлити ( від анг. Rolling On the Floor Laughing)  — дуже сильно сміятися.

Українським відповідником може бути вислів “реготатися”.

  1. Чекнути ( від анг. to check)  — перевіряти, звіряти.

 

Як бачимо, англійські слова приймають граматичну форму українських. До прикладу, до дієслів додається інфінітивне закінчення “-ти” і відмінюються ідентично з українськими.

 

На уроці можна використати подані матеріали і опрацювати з учнями, можливо, ще інші варіанти сленгових слів. Провідміняти дієслова українського походження та сленгові. Пояснити відмінності та схожості.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Автор: вчитель української мови та літератури Шпиколоського НВК

Гайдар Галина Володимирівна .

 

 

 

docx
Додано
17 березня 2021
Переглядів
1668
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку