Фонетичні казки на уроках англійської мови в початковій школі
Бойко Н.І.,
вчитель англійської мови
Овруцької гімназії
м. Овруч, Житомирська обл.,
Україна
Фонетична казка
Вас вітає Mr. Tongue
Є у нас один помічник, маленький, але дуже-дуже потрібний. Живе він в затишному і теплому будиночку. У цьому будиночку є підлога, стеля, стіни і навіть міцний парканчик. Вікон у будиночку немає, але є великі двері. Коли вони відкриваються, то розсувається парканчик, і відразу видно і весь будиночок, і того, хто в ньому живе. Коли діти здогадаються, що йдеться про язичок, пропоную їм трохи пограти і зробити артикуляційну розминку: кілька разів широко відкрити і щільно закрити «двері в будиночок» (рот); прошу провести кінчиком язика по «парканчику - верхньому і нижньому» (зубам) і доторкнутись до «підлоги, стелі та стін будиночка» (до нижньго і верхнього ньоба, внутрішніх стінок щік).
Після гри-розминки продовжую розповідати казку.
Звуть цього симпатичного помічника Язичок. По-англійськи ми будемо називати його Mr. Tongue. Tongue, тому що по-англійськи це означає язичок, а Mister - бо все англійці люди дуже ввічливі і до всіх чоловіків звертаються Mister. От у нас і вийшло - Mr. Tongue. З нашим Mr. Tongue весь час відбуваються цікаві історії. Одну з них я вам зараз розповім.
Одного разу Mr. Tongue вирішив вимити дзеркало. Він узяв маленьку ганчірочку і почав дути на дзеркало і протирати його. Mr. Tongue дуже старався. Він легенько дув: [hhh] і витирав ганчіркою.
Прошу дітей допомогти язичком і показати, як він дув і витирав дзеркало. Слідкую, щоб звук [h] вимовлявся на видиху легко і протяжно: [hhh]. Нагадую дітям, що вони вже чули цей звук у слові Hello. Прошу їх вимовити слово Hello. Відпрацьовуюємо його вимову, запропонувавши дітям повторювати.
Одного разу вночі розігралася негода, подув сильний вітер [ u:], зашуміли дерева і полив дощ. Язичок прокинувся і став прислухатися до звуків зовні.
Спочатку він почув, як гупає сова на дереві [ u:], як зовсім близько пробіг пофиркуючи їжачок [ f ], [ v ] . Якась птах весь час повторював [ ʌ: ].
Язичок спав, і тихо дихав [ h ].
Уві сні він чув, як стукає дощ по даху [ p ].
А на ранок від бурі не залишилося й сліду. Виглянуло сонечко, заспівали пташки, задзижчали мухи [ð] . Язичок прокинувся, потягнувся як кішка [ŋ-ŋ-ŋ ], і йому захотілося піти погуляти.
Він прочинив вікно і спочатку висунув тільки свій кінчик, а потім, осмілівши, вискочив з хати і побіг до ставка.
Язичок розвеселився, став кидати в ставок камінчики [ b ], а потім вирішив скупатися.
Вода була дуже холодна, але язичок про все забув і просидів в ставку довго - довго, поки не замерз [θ θ θ].
Він повернувся в свій будиночок, кінчик його стрибнув на улюблене місце на стелі, але й там він продовжував злегка тремтіти. У поспіху язичок забув зачинити двері, і вони заплескали [ w ]. Язичок їх швидко зачинив і ліг у ліжко під ковдру.
Не вдалося язичку вберегтися від застуди. У нього розболілося горлечко, почався кашель [ k ], піднялася температура, і він кілька разів чхнув [t ].
Язичок лежав і до приходу лікаря тихо стогнав. Спочатку так [ e ], а потім протяжніше [ e: ].
Нарешті прийшов лікар, похитав головою, коли дізнався про купання [ כּ:], і велів язичку сказати [ α: ].
Але у язичка вийшло щось зовсім інше: дивне [ ə], потім [ i ] і нарешті [ i: ]. Доктор залишився незадоволений, і тоді язичок дуже постарався, але у нього вийшло тільки [ כּ].
Довелося лікарю дати язичку гіркі ліки. Язичок проковтнув несмачну таблетку і сказав [ æ ].
Незабаром він заснув і наснилося йому, що він знову здоровий і займається своїми улюбленими справами…