Міні-посібник з англійської мови по темі "Подорож"

Про матеріал
Міні-посібник з англійської мови по темі "Подорож" містить коротку та змістовну інформацію, яка вивчається в школі з англійської мови з даної теми.
Перегляд файлу

 

TRAVELLING GUIDE

 

 

Irina Marchenko

Pryshyb

 

 

 

CHAPTER 1.

AT THE AIRPORT / В АЕРОПОРТУ

 

I want a ticket on a plane to California, flight BA 561 for February, 1.

Я хочу квиток на літак до Каліфорнії, рейс ВА 561 на 1 лютого.

 

Would you like single or return? (англ.)

Would you like one way ticket or round trip? (амер.)

Ви б хотіли в одну сторону чи туди і назад?

 

  • with a fixed date – з фіксованою датою вильоту
  • openreturn – з відкритою датою вильоту
  • a day flight – денний рейс
  • a night flight – нічний рейс

I’d like economy return a day flight, please.

Мені б хотілося білет економ-класу туди і назад на денний рейс, будь ласка.

 

How much is it?

Скільки це коштуватиме?

 

When does the plane for California leave?

Коли відлітає літак до Каліфорнії?

 

 

It leaves London at 6 a.m.

Він вилітає із Лондона в 6 ранку.

 

When does it arrive in California?

Коли він прилітає в Каліфорнію?

 

It arrives at the airport at 10.30 p.m.

Він прибуває в аеропорт в 10.30 вечора.

 

Does it make a stop over?

Він робить зупинку?

 

It makes a stop over in Paris.

Він робить зупинку в Парижі.

 

Is it a direct flight?

Це прямий рейс?

 

It is not a direct flight.

Це не прямий рейс.

 

I see, thank you.

Зрозуміло, дякую.

 

  • a delay – затримка рейсу

Is there a delay in a flight FA 458?

Рейс FA 458 затримується?

 

 

 

CHAPTER 2.

AT THE TIMETABLE/ БІЛЯ РОЗКЛАДУ ПОЛЬОТІВ

 

  • cancelled/ deleted – скасовано
  • delayed – затримується

 

FLIGHT

(рейс №)

DESTINATION

(пункт призначення)

DEPARTURE

(відправка)

ARRIVAL

(прибуття)

DELAY

(затримка)

BA 561

California

6 a.m.

10.30 p.m.

2 hours     

 

Excuse me, can you help me?

Вибачте, чи не могли б ви мені допомогти?

 

I can’t make it out!

Я не можу нічого розібрати!

 

 

CHAPTER 3.

REGISTRATION.AT THE LOUNGE/ РЕЄСТРАЦІЯ. У ЗАЛІ ОЧІКУВАННЯ

 

  • the left luggage – камера схову
  • the duty free – торгівля
  • the restroom – чоловічий туалет
  • the ladies’ room – жіночий туалет
  • luggage claim – багажний транспортер
  • luggage cart – багажний візок
  • porthole – ілюмінатор
  • lounge – зал очікування
  • next to exchange – поруч з обміном валют

Excuse me, where is the check in desk for flight 536?

 

Вибачте, де реєстрація на рейс 536?

 

Can we have seats together?

Чи можна нам місця поруч?

Yes, certainly.

Так, звісно.

 

  • by the isle – біля проходу
  • in front rows – в перших рядах
  • by the window – біля вікна

 

CHAPTER 4.

CUSTOMS AND LUGGAGE CONTROL/ МИТНИЙ ТА БАГАЖНИЙ КОНТРОЛЬ

 

  • customs permission – митний дозвіл

 

Flight to London is boarding at the gate 5.

Відбувається посадка на рейс до Лондон, вихід №5

 

Will you, please weight your luggage?

Будьте ласкаві, зважте Ваш багаж?

 

All right. Is it overweight?

Гаразд. Чи є перевищення багажу?

 

Shall I pay extra?

Мені необхідно робити доплату?

 

Can I keep this bag as hand luggage?

Я можу залишити цю сумку як ручний багаж?

 

Is my entry visa all right?

Моя в’їзна віза в порядку?

 

Is it valid?

Вона дійсна?

 

It expired.

ЇЇ термін придатності вийшов.

 

Shall I extend it?

Мені її продовжити?

 

Have you got anything to declare?

Чи є у Вас ще щось показати?

 

No, I have nothing to declare, only personal things.

Мені немає чого показати, лише особисті речі.

 

CHAPTER 5.

AT THE PLANE/ У ЛІТАКУ

 

Welcome on the board of our plane to Dallas. Have a nice flight!

Ласкаво просимо на борту нашого літака у Даллас. Бажаємо приємного польоту!

 

Fasten your seatbelts!

Пристебніть паски безпеки!

 

The plane is taking off!

Літак злітає!

 

Refrain from smoking!

Утримайтеся від паління!

 

Can I have a blanket?

Можна попросити у Вас ковдру?

 

Can I have some water?

 

Чи можна попросити трохи води?

Can I have some drink?/ Can I have something to drink?

 

Чи можна щось попити?

 

 

CHAPTER 6.

IN THE CITY.GOINGBYBUS/ В МІСТІ. ПОДОРОЖ АВТОБУСОМ

 

  • take a bus – сісти на автобус
  • get on – заходити
  • get off – виходити
  • get to – доїхати, дістатися
  • round the corner –за рогом
  • cross the street –перейти вулицю
  • go straight – йти прямо
  • turn right – повернути праворуч
  • turn left – повернути ліворуч
  • taxi rank – зупинка таксі
  • to change – робити пересадку

 

How can I get to the bus stop?

Як мені дістатися до автобусної зупинки?

 

Does this bus go to the suburb?

Автобус їде до передмістя?

 

Please, let me by.

Будь ласка, дозвольте мені пройти.

 

Can I walk there?

Я можу дійти туди?

 

 

 

CHAPTER 7

GOING BY UNDERGROUND/ ПОДОРОЖ В МЕТРО

 

How do I get to Waterloo station?

 

Як дістатися до станції Ватерлоо?

What line do I need?

 

Якою лінією метро слід скористатися?

Do I need to change?

 

Мені потрібно робити пересадку?

Where do I go first?

 

Куди мені спочатку треба йти?

Take that escalator down and then ask again.

 

Спускайтеся по цьому екскалатору і запитайте знову.

 

 

CHAPTER 8

TRAVELLING BY TRAIN/ ПОДОРОЖ ПОТЯГОМ

 

  • booking-office – квиткова каса
  • a sleeper – спальній вагон
  • a non smoker – вагон для некурців
  • berth (seat) – полка (місце)

upper –верхня

lower – нижня

  • carriage – вагон
  • compartment – купе
  • first class –перший клас
  • tourist class – туристичний клас
  • an express train – швидкісний потяг
  • a passenger train – пасажирський потяг
  • a dining-car – вагон-ресторан

What platform does it leave from?

 

Від якої платформи відправляється потяг?

What track does it leave from?

 

Від якої колії він відходить?

Need I change trains?

 

Мені потрібно робити пересадку?

It’s a through train.

 

Це прямий потяг.

Is the train late?

Потяг запізнюється?

No, it runs on time.

Ні, він іде за розкладом.

I see, many thanks.

Зрозуміло, дуже дякую.

 

 

CHAPTER 9

TAKING THE TAXI. AT THE RIVER PORT/

ПРОЇЗД НА ТАКСІ. В РІЧПОРТУ

 

Taxi, please!

 

Таксі, будь ласка!

Can you take me to the port?

 

Ви можете відвезти мене в порт?

This is not a taxi. But I can give you a lift.

 

Це не таксі. Але я можу Вас підкинути.

Please, hurry on.

 

Будь ласка, покваптеся.

I have little time left.

 

У мене мало часу.

How long does it take to get to the port?

 

Як довго їхати до річкового порту?

It’s about 10 mіnutes.

 

Приблизно 10 хвилин.

When does it sail off?

 

Коли відпливає корабель?

Let me see…/ Let me think…

 

Дайте подумати…

It sails off at 7.30 p.m.

 

Він відпливає о 7.30 вечора.

What moorage does it sail off?

 

Від якого причалу відходить корабель?

 

 

CHAPTER 10

AT THE HOTEL/ У ГОТЕЛІ

 

I need a hotel not far from the town centre.

 

Мені потрібен готель недалеко від центру міста.

I’d like to have a reservation for…

 

Я хотів би забронювати номер…

I want a single room( a room for two/ an inexpensive room/ a room with a private bath/ shower)?

Мені потрібен номер на одного (на двох/ недорогий номер/ з ванною/ душем).

 

What’s the price of the room per night?

 

Скільки коштує цей номер за добу?

I’ll be staying three nights (a week/ a fortnight)

Я пробуду три дні (тиждень/ два тижні.)

 

docx
Додано
28 листопада 2019
Переглядів
747
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку