Посібник «Формування комунікативної компетентності засобами інтерактивних технологій на уроках англійської мови»

Про матеріал
Посібник для вчителів англійської мови. Розрахований на розвиток інтересу школярів до вивчення іноземної мови
Перегляд файлу

Відділ освіти, молоді, спорту, культури та туризму

Демидівської райдержадміністрації

Вовковиївська ЗОШ І – ІІІ ступенів

 

 

 

 

 

 

«Формування комунікативної компетентності 

        засобами  інтерактивних технологій 

              на уроках англійської мови»

      

               

 

 

 

 

                                                     

                                                     Вовковиї –2020 рік

                                               О. М. Лебедюк

 

 

 

 

 

 

 

 

 «Формування комунікативної компетентності 

       засобами   інтерактивних технологій 

              на уроках англійської мови»

 

 

                          Методичний посібник

 

 

 

 

 

 

 

 

                     Вовковиї – 2020 р.

 

 

 

 

 

Автор-упорядник: Лебедюк О.М. – вчитель англійської мови  Вовковиївської ЗОШ І-ІІІ ступенів

 

 

Рецензенти:                                 – методист відділу освіти

Демидівської райдержадміністрації

 

 

Романовська В. В.  – директор Вовковиївської ЗОШ

 І-ІІІступенів

 

                                                                                                                  

Методичний посібник розрахований на розвиток інтересу школярів до вивчення іноземної мови, формування творчих здібностей здобувачів освіти, кращому закріпленню лексичного та граматичного матеріалу.

 Методичний посібник може бути використаний вчителями англійської мови для підготовки до уроків.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Схвалено до друку на засіданні ради РМК, протокол

№ ____ від ____________ 2020 року

                                             1.  Вступ              

                                                                           Діти повинні жити у світі краси,

                                                                    гри, казки, малюнка, фантазії,

                                                                    творчості.

                                                                     Василь  Сухомлинський

    Відповідно до Державного стандарту з іноземних мови для загальноосвітньої школи, основною метою навчання іноземної мови є формування комунікативної компетенції учнів. Це означає, що випускник школи повинен володіти необхідними знаннями, навичками і вміннями, здійснювати різні види мовленнєвої діяльності: аудіювання, говоріння, читання, письма. Поступово у вітчизняній методиці з’явився методичний термін комунікативна компетенція, під яким стали розуміти здатність здійснювати спілкування через мову, тобто передавати і обмінюватися думками в різноманітних ситуаціях в процесі взаємодії з іншими учасниками, правильно використовувати систему мовних і мовленнєвих норм та вибираючи комунікативну поведінку, адекватну автентичній ситуації спілкування. Комунікативна компетенція не розглядається як особистісна характеристика учня, її сформованість проявляється в процесі спілкування. 

Комунікативний підхід до вивчення англійської мови передбачає активну участь учнів у навчально-виховному процесі, де особливого значення набувають саме мовленнєві вміння, що належать до різних видів мовленнєвої діяльності - аудіювання, говоріння, читання й письма.

Завдання вчителя – впровадити в освітній процес такі технології і методи та форми, через які реалізуються наскрізні змістові лінії в умовах Нової української школи.

Основне завдання іноземної мови - сприяти в оволодінні учнями уміннями і навичками спілкування в усній і писемній формах відповідно до мотивів, цілей і соціальних норм мовленнєвої поведінки у типових сферах і ситуаціях.

Головна мета навчання іноземної мови полягає у формуванні в учнів комунікативної компетенції, базою для якої є комунікативні уміння, сформовані на основі мовних знань і навичок.

Урок іноземної мови на початковому етапі навчання  має свою специфіку, оскільки, на відміну від інших предметів, в якості основної мети навчання висувається формування комунікативної компетенції учнів. В даний час метою оволодіння іноземною мовою вважається прилучення до іншої культури та участь в діалозі культур. Ця мета досягається шляхом формування здатності до міжкультурної комунікації. Саме викладання, організоване на основі завдань комунікативного характеру, навчання іншомовної комунікації з використанням усіх необхідних для цього завдань і прийомів є відмінною особливістю уроку іноземної мови.  

Молодші школярі повинні опановувати іноземну мову як засіб спілкування, і всі компоненти навчання (відбір та подання мовного матеріалу, зміст дій щодо його реалізації) необхідно підпорядкувати комунікативній меті. 

Комунікативне навчання іноземної мови носить діяльнісний характер, оскільки мовне спілкування здійснюється за допомогою «мовної діяльності». учасники спілкування намагаються вирішити реальні і уявні завдання спільної діяльності за допомогою іноземної мови.

 Діяльнісна сутність комунікативно-орієнтованого навчання іноземної мови реалізується в умовах гуманістичного підходу до навчання. При такому підході створюються позитивні умови для активного і вільного розвитку особистості в діяльності. У загальному вигляді ці умови зводяться до наступного: 

  • учні отримують можливість вільного вираження своїх думок і почуттів у процесі спілкування; 
  • кожен учасник спілкування залишається у фокусі уваги інших; 
  • учасники спілкування відчувають себе в безпеці від критики, переслідування за помилки і покарання. 

Гуманістичний підхід передбачає навчання, зорієнтоване на учня. Це означає, що взаємодіючі між собою учні є центром пізнавальної активності на уроці. 

Згідно з особистісно-діяльнісним підходом до організації навчального процесу в центрі його знаходиться той, хто вчиться. Формування особистості і її становлення відбувається у процесі навчання, коли дотримуються певних умов:

* створення позитивного настрою для навчання;

 * відчуття рівного серед рівних;

* забезпечення позитивної атмосфери в колективі для досягнення спільних цілей;

* можливість вільно висловити свою думку і вислухати свого товариша;

* вчитель не є засобом «похвали і покарання», а другом, порадником, старшим товаришем.

Усім цим умовам відповідають інтерактивні технології, які відносять до інноваційних.

Перш ніж перейти до розгляду інтерактивних навчальних технологій на уроках англійської мови, спробуємо з'ясувати суть інтерактивного навчання та зіставити його з традиційним навчанням.

Інтерактивне навчання - це специфічна форма організації пізнавальної діяльності, яка має передбачувану мету - створити комфортні умови навчання, за яких кожен учень відчуває свою успішність, інтелектуальну спроможність.

Суть інтерактивного навчання полягає в тому, що навчальний процес відбувається за умови постійної, активної, позитивної взаємодії всіх учнів.

Відбувається колективне, групове, індивідуальне навчання, навчання у співпраці, коли вчитель і учні - рівноправні суб'єкти навчання.

В результаті організації навчальної діяльності за таких умов у класі створюється атмосфера взаємодії, співробітництва, що дає змогу вчителеві стати справжнім лідером дитячого колективу.

Організація інтерактивного навчання передбачає використання дидактичних і рольових ігор, моделювання життєвих ситуацій, створення проблемної ситуації. Сучасна комунікативна методика пропонує широке впровадження в навчальний процес активних нестандартних методів і форм роботи для кращого засвоєння матеріалу. У практиці виявили досить високу ефективність  такі форми роботи: як індивідуальна, парна, групова і робота в команді.

Інтерактивні технології передбачають організацію кооперативного навчання, коли індивідуальні завдання переростають у групові.

   2. Формування комунікативної компетентності учнів.

     На сучасному етапі розвитку шкільної освіти вчитель дістав можливість орієнтуватись на творчий підхід до організації процесу навчання. Постає питання про методичну майстерність вчителя, здатність творчо підходити до організації учбового процесу.

  За даними американських вчених, під час лекції учень засвоює всього лиш 5% матеріалу, під час читання – 10%, під час роботи з відео/аудіоматеріалами – 20%, під час демонстрації – 30%, під час дискусії – 50%, під час практики – 75%, а коли учень навчає інших чи відразу застосовує знання – 90%. 

     Як бачимо, пасивні методи навчання (коли учень лише засвоює та відтворює інформацію) мають на рівень (в 5-10 разів!) нижчу ефективність, ніж активні та інтерактивні.

Завдяки ефекту новизни та оригінальності інтерактивних методів при правильній їх організації зростає інтерес до процесу навчання.

Оволодіння мовою як засобом спілкування для сприйняття світу, людей, ідей проходить ефективніше в рівноправній співпраці, активному пошуку, в вирішені проблемно-пошукових завдань і досягненні значимих цілей. Отже, пошук необхідних інтерактивних форм і методів формування мовленнєвої компетенції, здатність залучити учнів до пізнавальної та творчої діяльності є першочерговим завданням учителя. Нова програма докорінно змінює роль вчителя та учня на уроці англійської мови, передбачає інший характер їх взаємовідносин і розподіл відповідальності за результат навчання. Це передбачає використання проблемних задач на уроках, рольових ігор, драматизації, проектування, аудіо та відео записів, пошуку інформації у мережі Інтернет. Вказані методи вимагають роботу в групах, парах, індивідуальну роботу, яка передбачає роботу із довідковою літературою, словниками, комп’ютером.

Урок не повинен  бути перевантаженим інтерактивною роботою. Оптимально (з практики) – 1-2 методи за урок.  Неможливо побудувати весь процес навчання виключно на інтерактивних методах. Це один з багатьох прийомів, які допомагають досягнути мети і приносять результат тільки в поєднанні з іншими.

        Завдання педагога полягає в тому, щоб знайти максимум педагогічних ситуацій, у яких може бути реалізоване прагнення дитини до активної пізнавальної діяльності. Педагог повинен постійно удосконалювати процес навчання, що дозволяє дітям ефективно і якісно засвоювати програмний матеріал. Тому так важливо використовувати ігри на уроках іноземної мови.

Гра є інструментом викладання, який активізує розумову діяльність дітей що навчаються, дозволяє зробити навчальний процес привабливішим і цікавішим, примушує хвилюватися і переживати що формує могутній стимул до оволодіння мовою. 

Враховуючи психологічні та фізіологічні особливості дітей молодшого шкільного віку, найоптимальнішим способом початкового навчання є ігрова ситуація.

Гра – це один з найдавніших, актуальних методів навчання. Для дітей молодшого шкільного віку гра має особливе значення: гра для них – це навчання, праця, серйозна форма виховання.

У різних системах навчання грі відводиться незвичайне місце.  Визначається це тим, що гра відповідає природі дитини. Дитина від народження і до зрілості приділяє велику увагу іграм. Діти із задоволенням самі вигадують ігри, за допомогою яких найбанальніші, побутові речі переносяться в особливий та цікавий світ пригод.

Задовольняючи потребу дитини гратися, перевтілюватись, рухатись, учитель

 забезпечує умови для вивчення іноземної мови. Така форма навчання не виснажує нервову систему та організм дитини, а реалізується головним чином за рахунок мимовільних процесів сприйняття і пам'яті. Оскільки гра, що охоплює елемент змагання, мотивує мовленнєву діяльність, а мотиви – це чинники активізації психічних процесів, то вона позитивно впливає на психічний розвиток дитини. Гра сприяє розвитку класифікуючого сприйняття, довільної уваги і пам'яті, а також мови, виробленню вміння спілкуватися, інтелектуальному зростанню.

Ігри допомагають спілкуванню, сприяють передачі накопиченого досвіду, одержанню нових знань, правильній оцінці вчинків, розвитку комунікативних навичок людини, її сприйняття, пам'яті, мислення, уяви, емоцій, таких рис, як колективізм, активність, дисциплінованість, спостережливість, уважність. Крім того, що ігри мають величезну методичну цінність, вони просто цікаві як учителю, так і учню. 

Прийом гри має безсумнівну дидактичну цінність, адже гра сприяє ефективному засвоєнню матеріалу і поліпшенню загального настрою в класі, а також зняття психологічних бар'єрів, як у самому класі, так і між класом і педагогом. Одна і та ж гра може бути використана на різних етапах уроку. Але все залежить від конкретних умов роботи викладача. Тільки треба пам’ятати, що при всій привабливості та ефективності ігор необхідно мати почуття міри, в іншому випадку вони втомлять учнів і втратять свіжість емоційної дії.

Звичайно, урок іноземної мови – це не тільки гра. Довіра та не примусове спілкування між учнями та викладачем, яке виникло завдяки загальній ігровій атмосфері та самим іграм, дозволяють викладачу розмовляти на серйозні теми, обговорювати будь-які реальні ситуації.

У грі існує суб’єктивна свобода для дітей. Вони мають змогу самостійно розподіляти ролі, контролювати один одного, стежити за точністю виконання поставлених завдань. Тут дитина виконує роль, яку взяла на себе, враховуючи свій досвід. Гра стає школою соціальних відносин для кожної дитини. Під час гри дитина ознайомлюється з великим діапазоном людських почуттів й взаємостосунків, вчиться розрізняти добро і зло. Завдяки грі у дитини формується здатність виявляти свої особливості, визначати, як вони сприймаються іншими, й з’являється потреба будувати свою поведінку з урахуванням можливої реакції інших.  У процесі гри в учнів виробляється звичка зосереджуватись, самостійно думати, розвивати увагу. Захопившись грою, діти не помічають, що навчаються, до

активної діяльності залучаються навіть найпасивніші учні.

      Під час використання елементів гри на уроці у класі панує доброзичлива атмосфера, бадьорий настрій, бажання вчитися. Плануючи урок, потрібно враховувати всіх учнів класу, добирати ігри, які були б цікаві й зрозумілі.

   А. С. Макаренко писав: «Гра має важливе значення в житті дитини… Якою буде дитина в грі, такою вона буде і в праці, коли виросте. Тому виховання майбутнього діяча відбувається перш за все в грі…» отже, гра, її організація – ключ до формування комунікативної компетентності учнів.

     Гра – одна із найважливіших сфер у життєдіяльності дитини, разом з працею, навчанням, мистецтвом, спортом вона забезпечує необхідні емоційні умови для всебічного, гармонійного розвитку особистості. Для педагога вона стає інструментом виховання, що дає змогу повністю враховувати вікові особливості дітей і підлітків, розвивати ініціативу, створювати атмосферу розкутості, самостійності, творчості та умови для саморозвитку.

Гра – це  певна ситуація, яка багаторазово повторюється, і кожен раз у новому варіанті. У ході гри виникає змагання. Бажання перемогти мобілізує думку гравців. Мовленнєве спілкування, яке включає не тільки власне мовлення, але і жести, міміку тощо, має чітко вмотивований характер. Для мови гри, не дивлячись на деяку її запрограмованість, характерна також  спонтанність, оскільки перемога залежить від точної та швидкої реакції, правильних та дотепних відповідей.

Таким чином, ми розглядаємо гру як варіативно - ситуативну мовленнєву вправу, в ході якої учні набувають досвіду спілкування. Тому гра має бути невід´ємним елементом кожного уроку й ні в якому разі не протиставлятися «головній» частині уроку.

   На ранньому етапі навчання дітей іноземної мови одне з основних завдань учителя - зробити цей предмет цікавим і улюбленим. У молодшому шкільному віці діти дуже емоційні і рухливі, їх увагу відрізняється мимовільнісю і нестійкістю. Важливо враховувати в процесі навчання психологічні особливості дітей цього віку. Як правило, молодші школярі звертають увагу в першу чергу на те, що викликає їх безпосередній інтерес. А гра, як відомо, - основний вид діяльності дитини дошкільного та молодшого шкільного віку. Використання гри як одного з прийомів навчання іноземній мові значно полегшує навчальний процес, робить його ближче і доступніше дітям. Тим більше, ігрові технології відповідають гуманізації педагогічного процесу. Ігрові технології є однією з унікальних форм навчання, яка дозволяє зробити цікавими і захоплюючими не тільки роботу учнів на творчо-пошуковому рівні, але й буденні кроки з вивчення англійської мови. Цікавість умовного світу гри робить позитивно емоційно забарвленої монотонну діяльність із запам'ятовування, повторення, закріплення чи засвоєнню інформації, а емоційність ігрового дійства активізує всі психічні процеси і функції дитини. Іншою позитивною стороною гри є те, що вона сприяє використанню знань в новій ситуації, тобто засвоюваний учнями матеріал проходить через своєрідну практику, вносить різноманітність і інтерес у навчальний процес. Для дитини в грі надається можливість представити себе в ролі дорослого, копіювати побачені дії і тим самим, набуваючи певні навички, які можуть стати в нагоді йому в майбутньому. Діти аналізують певні ситуації в іграх, роблять висновки, зумовлюючи свої дії в схожих ситуаціях в майбутньому. Гра одночасно - розвиваюча діяльність, принцип, метод і форма життєдіяльності, зона соціалізації, захищеності, самореабілітації,співробіт- ництва, співдружності, співтворчості з дорослими, посередник між світом дитини і світом дорослого.

Отже, гра є ефективним засобом навчання, що охоплює різні види мовленнєвої діяльності ( слухання, говоріння, читання, письмо ) вона допомагає в оволодінні іноземною мовою, а крім того, учні відчувають емоційне задоволення як у процесі гри, так і при досягненні результатів.

Проведення уроків іноземної мови з використанням  ігрового матеріалу активізує школярів, сприяє досягненню високої результативності занять та виховує любов до англійської мови.

 

 

 

                                   

  3. Ігрові технології – один із активних методів формування комунікативної компетенції учнів

           Важливе  місце в навчальному процесі посідають ігрові технології.

 В.О. Сухомлинський писав: «Без гри немає і не може бути повноцінного розумового розвитку. Гра – це величезне світле вікно, через яке в духовний світ дитини вливається живлющий потік уявлень, понять про навколишній світ. Гра – це іскра, що запалює вогник допитливості». Для вивчення іноземної мови гра є важливим елементом  у виконанні основного завдання вчителя – підвищення мотивації в учнів до вивчення предмета.

         В своїй роботі я хочу показати роль ігрових технологій для формування комунікативної компетенції учнів, оптимізації процесу навчання іноземної мови, для активізації навчальної діяльності учнів, як засобу емоційної розрядки на уроці, тренування для контролю знань і навичок учнів.

     Використання різних видів ігор на уроках англійської мови сприяє кращому засвоєнню мовного матеріалу, розвиває мовлення учнів, допомагає у невимушеній обстановці сприймати і вивчати мову.  Гра є запорукою успіху у вивченні іноземної мови. Фактори, що супроводжують гру, - інтерес, відчуття задоволення, радості, - дуже полегшують навчання. Гра завжди конкретна і відповідає рівневі розвитку учнів. Збудження, викликане грою, ніби створює перешкоду для того, що знаходиться поза нею. Дитина без зусиль, максимально і природно концентрується на предметі гри, на іноземній мові.

   „ Душа дитини чутлива до сприйняття вимовленого слова. Прийнявши його, вона починає „працювати” над ним, відкриваючись на зустріч новим словам. Мовний інструмент дитини такий гнучкий, що його можна формувати вправами на вимову, методикою іноземної мови. Дитину легко навчити відтворювати нові звуки, вона достатньо легко оволодіває чужорідним звучанням з „ хорошою вимовою”. Одночасно збагачується душа дитини, розширюється уявлення про світ, що оточує її.”             

                      Нім. педагог Рудольф Штайнер, засновник Вальдорфської школи.  

    На початкових етапах вивчення мови  застосовується наслідування. Головний засіб для його реалізації – гра. Гра – це спосіб життя і діяльності дитини. Гратися – це завжди весело і цікаво. Під час гри дитина підсвідомо, без зусиль засвоює і закріплює надзвичайно багато інформації. Гра створює потрібні умови, коли іноземні слова, літери, правила читання, звороти засвоюються мимоволі за рахунок частого повторення в той час, коли дитина захоплена самим процесом гри. Цікаві, стимулюючі завдання сприяють швидкому запам’ятовуванню мовленнєвих структур та відтворенню їх у життєвих ситуаціях.

  „ Дозвольте дітям грати, використовуючи англійську мову, - слушно зауважує Марія Тереза Петроні, - і вони з нетерпінням будуть чекати наступного англійського уроку.” Гра – це своєрідна ситуація, де мотивованим є використання нової репліки, дитина сама вирішує, де її необхідно вжити.

   Комунікативний підхід до навчання іноземним мовам є сьогодні методичним стандартом. Реалізація комунікативного підходу означає, що формування іншомовних мовленнєвих навичок і умінь відбувається шляхом здійснення учнем іншомовної мовленнєвої діяльності, а процес навчання іноземної мови будується адекватно реальному процесу мовленнєвого спілкування.

Комунікативний підхід зумовлює цілі, принципи, зміст і методи навчання іноземних мов, а методи навчання, у свою чергу, реалізуються в методичних прийомах. Одним з найбільш ефективних і доцільних прийомів при роботі зі школярами 4-6 класів навчання є гра.

Досягти високого рівня комунікативної компетенції в англійській мові, не знаходячись серед її носіїв, справа дуже важка. Тому важливим завданням вчителя є створення на уроці іноземної мови реальних і уявних ситуацій спілкування, використовуючи для цього гру.

Кожна гра - простий і природний спосіб пізнання людиною навколишньої дійсності, найбільш доступний шлях до оволодіння знаннями, уміннями, навичками. Спілкування дитини з вчителем та іншими дітьми, це школа співпраці.

Практична цінність моєї роботи полягає в тому, що ці ігри можуть використовуватись вчителями на уроках англійської мови і служити для підвищення мотивації навчання.

   Великий вплив робить гра на розвиток у дітей здатності взаємодіяти з іншими людьми. Відтворюючи в грі взаємини дорослих, дитина освоює правила і способи спілкування, здобуває досвід взаєморозуміння, вчиться пояснювати свої дії і наміри, координувати їх з іншими дітьми.

Гра сприяє засвоєнню знань не за примусом, а проходить зацікавлено, створює атмосферу здорового змагання, сприяє мобілізації та розвитку творчих здібностей, дає можливість оцінити себе серед інших учнів, а також працювати командою.

Ігрова діяльність на уроці дуже важлива. Учні початкових класів люблять рухливі ігри, трохи старші захоплюються загадками, кросвордами, змаганнями. Проводячи такий урок, обов'язком вчителя є створити атмосферу дружби, довіри на уроці, не тільки ставити свої умови гри, але й приймати ідеї учнів. Під час гри всі мають рівний статус. Вона під силу навіть слабким учням. Слабкий у мовній підготовці учень може стати першим у грі: винахідливість та кмітливість стають важливішими за знання предмета.

    Психологи називають гру «серйозним заняттям». Адже вона має велику значущість. В процесі гри учень формується як суб’єкт діяльності. Працюючи в школі, я дійшла висновку, що гра, як організована дія, викликає напругу емоцій і розумових зусиль учня і передбачає прийняття швидкого рішення і реакції: що сказати і як зробити? Пошук відповіді на це запитання загострює розумову діяльність учня, розвиває кмітливість. А знання, набуті в результаті розумових та фізичних зусиль, більш міцні ніж одержані в готовому вигляді, тому я вважаю гру актуальною.

      Усні та письмові навчальні ігри можуть бути використані вчителями іноземних мов та служити для підвищення мотивації у навчанні.

      Досвід показує, що мовні ситуації, близькі до реального життя, допомагають підвищити ефективність уроків, активізувати мовну діяльність учнів, підвищити їх інтерес до іноземної мови. Ігри позитивно впливають на формування пізнавальних інтересів школярів, сприяють усвідомленому засвоєнню іноземної мови. Вони сприяють розвитку таких якостей, як самостійність, ініціативність, вихованню відчуття колективізму. Учні активно, захоплено працюють, допомагають одне одному, уважно слухають своїх товаришів; учитель лише керує навчальною діяльністю. Використання у практичній, навчальній діяльності різних ігор, ігрових завдань та ситуацій забезпечує необхідні умови для вивчення іноземної мови.       

      Що ж таке гра? За визначенням педагогів та психологів, гра – це вільна форма діяльності дітей, яка пізнає, вивчає навколишній світ, відкриває широкий простір для особистої творчості, активності, самопізнання, самовираження;

практика розвитку; діти грають тому, що розвиваються, а розвиваються тому, що грають; основна сфера розвитку дітей, у ній розв’язуються проблеми відносин між дітьми, набуття досвіду взаємовідносин між людьми в майбутньому.

 Гра додає навчальному спілкуванню комунікативної спрямованості, зміцнює мотивацію вивчення іноземної мови і значно підвищує якість оволодіння нею.

     Гра – це могутній фактор психологічної адаптації дитини в новому мовному просторі, що може розв’язати проблему природного ненасильницького вивчення іноземної мови.               Через ігри взагалі проходять практично всі люди.  Гра забезпечує невимушену обстановку, в якій учні є настільки винахідливими і жвавими, наскільки це можливо. Вона дає широкі можливості для активізації навчального процесу, активізує прагнення учнів до контакту одне з одним і вчителем, створює умови рівності в мовному партнерстві, руйнує традиційний бар’єр між учителем і учнем.

Існує багато видів гри та ігрових елементів на уроці, серед яких усні, письмові та рухливі ігри. Ігри повинні проводитись неодмінно в доброзичливій , творчій атмосфері, викликати у школярів почуття задоволення, радості. Гра організовується таким чином, щоб учні могли активно спілкуватися, з максимальною ефективністю використовувати мовний матеріал, що відпрацьовується.

Роль учителя в процесі підготовки і проведення гри постійно змінюється. На початковій стадії роботи вчитель активно контролює діяльність учнів, але поступово стає лише спостерігачем.

Вимоги до ігор на уроці

Гра повинна відповідати таким вимогам:

- стимулювати мотивацію навчання, викликати в школярів інтерес і бажання гарно виконати завдання, її варто проводити на основі ситуації, адекватної реальної ситуації спілкування;

  • гру потрібно добре підготувати і чітко організувати з погляду як змісту, так і форми;
  • гра повинна бути прийнята всією групою;
  • вона неодмінно проводиться в доброзичливій, творчій атмосфері і має викликати в школярів почуття задоволення, радості;

  -      гра організовується таким чином, щоб учні могли активно    спілкуватися,    з максимальною ефективністю використовувати мовний матеріал, що відпрацьовується.

В іграх школярі оволодівають такими елементами спілкування, як вміння розпочати бесіду, підтримати її, перервати співбесідника, в потрібний момент погодитися з його думкою або спростувати його, вміння цілеспрямовано слухати співрозмовника, ставити уточнюючі питання і т.д. 

Ось ще декілька важливих особливостей чому ми повинні використовувати ігри при навчання англійської мови.

  •             Кожна гра має кінцевий результат.
  •             Якщо використовуєш гру на уроці – повинен знати чому використовуєш її, гра повинна мати мету.
  •             Ігри дуже мотивують дітей.
  •             Якщо використовуєш гру, належним чином підготуй різні матеріали.
  •             Ігри приносять як задоволення так і спонукають до створення корисного обладнання, що підвищує ефективність навчання.
  •             Найбільш успішна гра, це та, яка найпростіша у пояснені, та дуже зрозуміла у грі.

       Перш ніж ввести даний прийом роботи в навчальний процес, необхідно провести підготовчу роботу. Не можна забувати про те, що у молодших школярів немає навичок не тільки іншомовного, але й україномовного спілкування на уроці. Отже, щоб організувати спілкування в рамках гри, необхідно сформувати ці навички в реальних умовах навчального процесу.  Для цього можна використовувати   такі тренувальні вправи, які допоможуть дітям навчитися взаємодіяти один з одним.

 

                                                                                                                                   

   

 

 

 

 

 

             

  4.  Усні ігри - форма практичного застосування  мовних засобів

              «Хто знає більше слів на дану тему?»

Учні по черзі називають слова на задану тему, при цьому не дозволяється робити паузи, повторювати слова, сказані попереднім учасником.  Виграє той, хто назве найбільше слів на задану тему.

                   «Хто закінчить ланцюжок слів?»

Учасник називає слово. Кожен наступний учасник повинен назвати слово, яке починається на останню букву попереднього слова, наприклад: а table, ear, run, nut, toy, yard, door, red, etc.

                    «Хто відгадає задумане слово?»

Один учень виходить із  класу, а в цей час інші учні загадують будь-який предмет, наприклад  а table. Потім учень заходить у клас і задає питання класу, використовуючи мовну модель   Is this a book? Клас хором відповідає No, it isn’t, а коли предмет відгаданий – Yes, it is. Крім питання Is this a book? Учні можуть задавати інші питання – Is it big? Is it in the classroom? Where is it? і т.д. Такі ігри цінні тим, що під час їх проведення учні розмовляють один з одним, самостійно висловлюються на іноземній мові. Така гра дає можливість розвивати уміння і навички усного мовлення.

                           «Подивись і запам’ятай»

На стіл кладуться предмети, назви яких добре відомі учням, наприклад: олівець, книга, зошит та інші. На запам’ятовування дається 1-2 хвилини. Тоді предмети закриваються, а учням пропонується перечислити англійською мовою назви предметів, що лежать на столі. Виграє той, хто найбільше запам’ятав  і назвав предметів.

                  «Хто краще пам’ятає слова?»

Клас ділиться на дві команди. Учні по черзі запитують один в одного слова, що відносяться до певної теми, використовуючи мовну структуру What is the English for?.  Відповіді потрібно давати на іноземній мові. За неправильну відповідь – штрафні очки, за правильну відповідь – 1 бал. Перемагає команда, що набрала найбільше балів.

«Складіть розповідь на тему «Моя сімя»

1-й учень  My name is Nick

2-й учень  I have a father and a mother

3-й учень  I have no sisters

4-й учень  I have a brother. His name is Pete

5-й учень  My brother goes to school.

6-й учень  My father is a worker. He works at a plant.

7-й учень  My mother is a doctor. She works at a hospital.

Так залучаються всі учні класу. За кожне правильне речення дається один бал. Перемагає той, хто склав найбільше правильних речень.

                          «Склади слова із букв»

На дошці написані букви, наприклад: a,b, c, d, h, e, p, t, n. Учням пропонується із даних букв скласти слова. Наприклад із цих букв можна скласти наступні слова: cat, cap, he, bed, pen, and і т.д.

                                                   «Складаємо слова»

(Хто складе найбільше  слів із даного слова за 5 хвилин)

Учасникам гри дається слово, наприклад слово grandmother, із букв якого можна скласти велику кількість слів, наприклад: her, hand, or, one, hat, read, are, ten, and, the, mother і т.д. Кожен із учасників підраховує, яку кількість слів він склав за 5 хвилин. Виграє той, у кого найбільша кількість слів.

                            «Слова на одну букву»

Учасникам гри пропонується назвати якомога більше слів, що починаються на одну букву, нaприклад: ten, tree, tram, tent, table, tie, two, teacher, tea та інші. Перемагає той, хто назве найбільше слів за 1 хвилину.

                                 «Доповни речення»

Учитель називає речення, не закінчуючи його, наприклад: We go to…  They play    He cannot  а учні повинні доповнити речення відповідними по змісту словами.

                              «Чи знаєш ти вірші?»

Ведучий називає слово із вірша і показує на одного із учнів. Той повинен читати вірш із цим словом. Якщо учень не може швидко прочитати вірш, він вибуває з гри

                                «Квіти і кольори»

Гру можна проводити по рядах. Завдання полягає в тому, щоб назвати квітку і сказати, якого вона буває кольору. Наприклад: rose - white, red, yellow, cream;  tulip – red, yellow, pink, etc. Якщо учень не може назвати квітку або не може сказати, якого кольору вона буває, його команді ставиться рисочка – очко. Виграє та команда, у якої до кінця гри виявиться найменше очок.

                                           «Міста і країни»

Ведучий називає яке-небудь місто: гравець, до якого звертається ведучий, повинен назвати відповідну країну. Наприклад: ведучий називає місто London; гравець, до

якого звертається ведучий, повинен відповісти England.

                              «За тобою слово»

Учасники гри стають в круг, ведучий з м’ячем стоїть в центрі. Ведучий кидає м’яч одному із гравців і називає букву, той, хто спіймав м’яч повинен назвати на цю букву слово. Хто не назве слова, вибуває з гри.

                               «Заборонене слово»

Вибирається тема, наприклад, назви кольорів або предмети класної обстановки. Учасники гри домовляються, що одне із слів цієї теми є забороненим, наприклад, слово desk є забороненим. Ведучий називає предмети класної обстановки. Кожного разу, коли він називає незаборонені слова, учні плескають долоні, коли називає заборонене слово, гравці не повинні плескати. Якщо хтось плескає в долоні, той вибуває з гри.

                               «Півслова за вами»

Учасники гри сідають у коло і перекидають один одному м’яч. Той, хто кидає,  говорить половину якого-небудь слова; той, що ловить, повинен назвати  другу половину. Наприклад: black-boad, class-room, school-boy, etc.

У цю гру можна грати, починаючи з 3 класу, використовуючи ту лексику, яка відома учням.

                                  «Де хто живе?»

Вчитель ставить запитання  «Where does it live?»  і слідом за цим, звертаючись до кожного гравця по черзі, називає будь-яку тварину, птаха, рибу. Той, хто помилився, вибуває з гри. Наприклад: Where does the wolf live? It lives in the forest.      Where does the fish live? It lives in the river.   

                     «Хто швидше складе слово?»

Учитель пропонує учням обох команд скласти слово із розсипаних літер, які знаходяться у двох скриньках. Переможе команда, яка першою справиться із цим завданням. Учням пропонуються, наприклад, такі два слова:  mother and  father” чи однакові для обох команд  слова.

                           «Відгадай, що я люблю»

Гра проводиться з усім класом. Бажаючі називають своє ім’я та доповнюють речення словом, яке починається з тієї ж букви, що й ім’я, наприклад,

My name is Ann and I like apples.

 My name is Pavlik  and I like peas.

Промовляючи дані речення, учні відбивають ритм, плескаючи в долоні.

                                   «Здогадайся»

Гра спрямована на перевірку букв алфавіту. Один із учнів загадує літеру, інші мають відгадати її, ставлячи загальне запитання «Is this a letter A?»  учень відповідає: «No, it is not».  Гра продовжується до слів-відповіді  «Yes, it is».

                           Фонетична казка

 

Є країна, назва якої -  Алфавітія. Керує цією країною цар Алфавіт. У цього царя аж 26 дітей: 6 синів і 20 дочок. Синів звуть A ( ей ) , Е ( і: ), І (ай ), Y (уай),  О ( оу ) , U ( ю: ).

Усі сини мають право голосу. Вони можуть навіть посперечатися зі своїм батьком. А доньки мають тільки погоджуватися з батьком і братами. Все це набридло донькам, і вони вирішили взяти у полон своїх братів.

Коли А брали в полон, він закричав: е-е, коли Е брали в полон, він простогнав: е . близнюки І та Y почали плакати і-і-і. О дуже здивувався і викрикнув о . І тільки маленький U не встиг налякатися, а просто промовив а. ось так і з´явилися звуки голосних літер.

 

 

Гра « Хто має найкращий слух?»

Учитель: «Зараз я буду вимовляти українські й англійські звуки. Ваше завдання – підняти руку, коли почуєте англійський звук, а коли український – руку опустити».

Учні, що помилилися, вибувають з гри. Виграє та команда, в якій до кінця гри залишиться більше учасників.

Гра «Хто знає символи звуків найкраще?»

  1.               Учитель вимовляє англійські звуки, а учні показують відповідні їм знаки транскрипції.
  2.               Учитель показує знаки транскрипції, а учні називають відповідний їм голосний чи приголосний звук або слово, в якому є цей звук.

За кожну правильну відповідь учень одержує бал. Виграє той, хто набере більшу кількість балів.

Гра «Давайте працювати над інтонацією!»

Клас ділять на дві команди. На дошці написані речення. Представники обох команд повинні поставити наголос , стрілочками відмітити підвищення голосу або його пониження і правильно прочитати ці речення.

 Гра «Хто має найкращу вимову?»

Учитель вимовляє декілька слів чи речень, кидаючи м´яч одному з учасників гри. Останній повинен відтворити слова або речення у тому самому порядку, повторюючи вимову та інтонацію вчителя. Кожен учень відповідає двічі. Виграє той, у кого краща англійська вимова.

Гра зі звуками.

Учитель називає один звук і вказує на учня. Гравець повинен швидко промовити слово, що вже прозвучало з цим звуком. Той, хто помилився чи промовить слово, що вже прозвучало, вибуває з гри. Гра триває допоки залишиться один учасник.

Гра «Порівняй»

На дошці кріпиться малюнок. Учитель описує малюнок, припускаючись помилок чи неточностей в описі. Учні повинні назвати усі невідповідності зображеного на малюнку й опису вчителя. За кожну зауважену невідповідність зараховують один бал.

Гра «Слідопит»

Учнів об´єднують у 2-3 команди. У класі заховано кілька предметів. Представник кожної команди за інструкцією вчителя ( для кожного учасника індивідуальна інструкція для пошуку іншого предмета ) упродовж 1 – 1,5 хв повинен знайти якомога більше предметів.

Приклади інструкції: in the left corner of the room, on the window, near the door, under the last desk, on the chair.

Перемагає команда, представники якої знайшли усі предмети згідно з інструкцією учителя.

 Пісня в смужку

Клас об´єднують у 2 – 3 команди. Кожна команда отримує набір смужок паперу, на яких написано по рядку пісні. Учні двічі прослуховують пісню. З набору смужок вони повинні скласти пісню і проспівати її. Виграє команда , яка швидше впоралася з завданням.

Гра «Роби це»

На столі вчителя розкладені різні предмети. Двоє учнів з класу підраховують бали. До дошки викликають 2 – 3 учнів. Учитель дає їм розпорядження, що стосуються предметів, які знаходяться на столі.

Наприклад : Візьми синю ручку! Поклади червону ручку в пенал! Читай книгу! Дай мені книгу!

Гра «Сліпий»

Усі учні, взявшись за руки, утворюють коло. Одному з учнів зав´язують очі, і він стає у центр кола він повільно лічить від 1 до 10, а учні в цей час рухаються по колу. Після того, як ведучий скаже 10, всі зупиняються. Ведучий із зав´язаними очима підходить до будь-якого з учнів і запитує цього англійською мовою ( різні питання, крім «як тебе звати»?) По голосу він має здогадатися, з ким розмовляє, і назвати ім´я цього учня.

 

5.  Письмові ігри – один із методів активізації   навчальної діяльності учнів 

      Письмові ігри сприяють активізації пізнавальної діяльності учнів як на уроках, так і в позаурочний час. Вони дають можливість створити атмосферу захопленості і знімають втомленість у дітей. У будь-який вид діяльності на уроці можна ввести елементи гри, і тоді кожне заняття стане цікавим. Ось приклади таких ігор.

«Хто напише більше слів на дану букву за 5 хвилин?»

Всі учні записують слова на листках паперу. Через 5 хвилин учні по черзі читають слова. Виграє той, хто найбільше написав слів. При цьому враховується правильність читання і написання слів, наприклад: book,  bed, box,  bag, boat, bench, big, etc.

                                  «Впізнай слово»

На дошці написані слова, в яких пропущені букви, наприклад:   s- ster,  t-ble, no-e, pen-il, d-sk, fl-g, p-pil, etc. Учасники гри повинні знайти пропущені букви і вставити їх. Виграє той, хто швидше це зробить.

                       «Підбери рифму до слів»

На дошці написані слова для двох команд. Учасники команд виходять по черзі і записують підібрані слова-рифми до написаних слів. Виграє команда, яка першою впорається із завданням:

white -  (kite)                          took – (book)

day – (play)                             ice – (nice)

hen – (ten)                               go – (no)

map –(cap)                              cat – (mat)

mouse – (house)                      meet – (street)

lake – (take)                            boy – (toy)

flag – (bag)                             fox – (box)

«Хто більше напише слів на кожну букву даного слова?»

Дається слово, наприклад: father. Учасники гри повинні написати по 3 нових слова на кожну букву даного слова, наприклад: field, father, form, apple, aunt, and, tent, toy, tie, hat, hand, he, ear, eye, elephant, rose, red.

                         

                   «Гра-матч «Хто швидше?»

Клас ділиться на дві команди. Члени кожної команди повинні написати якомога слів на задану тему. Наприклад, тема  «My room»: a table, a sofa, a chair, a bed, a lamp, a bookshelf, a TV set, a computer, a door, a window, etc

                                 «Допишіть букву»

Дано слово без першої або останньої букви.  Завдання: дописати букву і отримати нове слово, наприклад:   (t) able,  ten (t),   (p) lay,  (c) hair,  etc.

                                 «Наскрізні букви»

Учасники гри домовляються, яка буква буде середньою у словах із трьох букв. Завдання: написати слова із трьох букв, щоб середньою у всіх словах була буква, наприклад,( а )  cat, bag, map, car, cap, bad, rat, man, can.  Або середніми буквами у всіх словах можуть бути дві букви  (оо)   book, look, took, good, moon, room, door, soon, etc.

                        «Неправильні твердження»

Учитель навмисне говорить неправильні твердження, спонукаючи учнів заперечити їх. Доречно проводити такі вправи при вивченні граматичних явищ.  Наприклад:

Учитель                                                Учні

Kate has skates.                                 Kate has no  skates. 

Dan plays hockey                              Dan does not play hockey

Girls like to play football                  Girls don’t  like to play football

       «Допишіть речення, використовуючи  рифми» 

In that tram I see  (Sam)

Pete and Bill stand  (still)

Little Ben writes with  (a pen)

Where is Pete? He is in the street.

                              «Заміни одну букву»

Замініть в цих словах одну букву і одержите нові слова:

Bad (bed), pig (pin), ten (pen),  hat (rat),  tree (free), nice (rice), man (can)

«Відніміть одну букву»

Відніміть одну букву в даних словах і одержите нові слова:

Sam (am),  her (he), hat (at), sit (it), nice (ice), hand (and), this (his), pin (in),  has (as), Dan (an), that (hat), tent (ten), ball (all), Bill (ill).                                         

                                  «Подовж слово»

Клас ділиться на 3 команди. Учитель пише на дошці 3 коротких слова. Наступні слова, написані під ними повинні бути на одну букву довші , ніж попередні. В кожному наступному слові дозволяється заміняти будь-які букви крім першої. Наприклад:

   he                 red                 me

   her                read               man

   here               ready            moon

   heart              reader           month

   hearty            receive          mother

На виконання завдання дається 5 хвилин. Перемагає команда, в якої буде написано найбільше слів.

                                                 «4 х 4 = 16»

Учитель пише на дошці слово із 4-х букв. Учасники гри повинні написати по 4 слова на кожну букву за 3 хвилини, наприклад:

F                 A                 R                    M

fall           apple           river                 machine

field         April           ripe                   meadow

food         arrive          railway              meet

fast           anybody      rich                    monkey

За кожне правильно написане слово учень отримує одне очко. За кожну допущену помилку один бал знімається.

                               Гра «Знайди помилку»

Учитель об´єднує учнів у групи по 3-4 осіб у кожній. Учасникам гри він показує картку, на якій написане речення з граматичною помилкою. Упродовж 30 с потрібно знайти помилку.

Якщо ніхто з учасників першої команди не впорається з завданням, картку передають наступній групі учнів. Та команда , яка впоралася із завданням , залишає картку собі. Перемагає група, яка збере більше карток.

                                             «Перетвори слово на інше»

Дається слово. Потрібно його перетворити в інше слово шляхом зміни букв (кожного разу дозволяється міняти лише одну букву). Букву треба заміняти так, щоб кожного разу виходило значуще слово.  Наприклад:       Fallfillfilmfile

                              «Утвори нове слово»

На дошці написані голосні букви. Якщо добавити приголосні, яких не вистачає, то вийде нове слово. Виграє той, хто напише останнє слово рядка.

Наприклад:            ai               oo                o. e

                            Tail              good           rose

                            Pail              goose          nose

                            Pain             foot             lose

                            Rain              cook          wore

                    «Дві перші букви однакові»

Учитель дає завдання придумати слова, у яких перші дві букви однакові з написаними на дошці. Наприклад:

Be                    sa

Beat                 saw

Been                sat

Beast               same

Bee                  salt  

Виграє той, чий рядок буде найдовшим. На виконання завдання дається час  певний час.

                               « Гра в антоніми»

Усі гравці записують 8 – 10 слів, до яких треба підібрати антоніми. Наприклад :  big – small,    old – young,  black – white, brave – coward, etc.

                       «Назви тварин і їх малят»

Дається завдання:  за 3 хвилини написати три назви тварин і їх малят. Наприклад: dog – puppy,  cat – kitten,  henchick, etc.

     Гра «Відгадай, що це»

Учитель готує картки з малюнками або словами: teacher, school, library, zoo, vacuum cleaner, refrigerator тощо. Кількість карток визначається кількістю вивчених учнями слів. Їх може бути значно більше, ніж учнів в класі.

Учні сідають навколо столу. Учитель кладе картки на стіл малюнком чи написом донизу. Перший учасник гри бере верхню картку, дивиться на неї, не показуючи іншим. Він має дати визначення особи, предмета чи місця, позначеного на картці.

Наприклад: This is a place where we borrow books.

                     This is a thing we clean carpets with.

Учень, який відгадає слово, забирає цю картку собі. Якщо слово назвали кілька учнів одночасно, один з них отримує картку, а решта – по фішці. Якщо визначення дано правильно, але ніхто з учнів не може назвати слово, картку забирає собі учень, який дав визначення. Виграє той, хто набере найбільше карток ( фішок ).

Гра «Четвертий зайвий»

Викресли «зайве» слово. Кожна правильна відповідь 5 балів.

  1.                                                             apple, ball, orange, cake.
  2.                                                             bedroom, living-room, sofa, dining-room
  3.                                                             swing, bed, roundabout, slide.
  4.                                                             sofa, chair, table, balloon.
  5.                                                             girl, one, four, three.
  6.                                                             kite, bike, car, skateboard.
  7.                                                             hall, bathroom, TV, kitchen
  8.                                                             circle, square, roundabout, triangle
  9.                                                             pencil, book, pen, nest
  10.                                                        slide, door, wall, floor

 

Гра «Що зникло?»

Впиши літеру, що зникла. Кожне правильне слово 2 бали.

BLA_K

GRE_

WH_TE

_ELLOW

_ED

GRE_N

OR_NGE

BL_E

Гра «Лото»

Пропонується картка з 12 надрукованими словами. Кожна команда отримує коробку з ґудзиками. На екрані з´являється зображення. Ті, у кого є таке слово, накривають його ґудзиком. Перемагає той, хто заповнює  або 4 квадрати по вертикалі, або 4 квадрати по діагоналі.

Гра «Хто може додати більше слів»

Ведучий називає слово-іменник, наприклад: man. Учень до якого він звернувся, повинен додати прикметник. Наприклад:

A long-legged man

A young long-legged man

A good-looking young long-legged man

Гравець, який не зміг придумати слово або словосполучення, вибуває з гри.

Гра «Бінго»

Гру доцільно використовувати для повторення вивченої лексики. Учні у зошитах малюють бланк гри «Бінго»

Учитель на дошці записує 25 слів. Учні вибирають 16 слів і вписують у бланк в довільному порядку. Учитель читає слова зі списку, а учні викреслюють прочитані слова зі своїх бланків. Перемагає учень, який першим викреслить чотири слова по вертикалі, горизонталі чи діагоналі. Гра триває до трьох переможців. Серед них влаштовують наступний конкурс для визначення абсолютного переможця гри: учні читають та перекладають слова, а вчитель контролює правильність виконання завдання. Можна запропонувати учням скласти речення, дібрати синоніми до закреслених слів тощо.

Гра «Згадай слова»

Ця гра може бути командною, чи індивідуальною, залежно від кількості учнів у класі та рівня підготовки.

Учитель виділяє учням кілька хвилин, щоб проглянути список правильних та неправильних дієслів, прикметників, іменників тощо.

Учитель пише на дошці завдання ( things we do with our feet )

Через 1 хв. учні повинні написати усі дієслова, що пов´язані з темою. (walk, kick, dance, run, jump)

Учитель перевіряє списки. Кожне дієслово оцінюють 1 балом.

Далі учитель пише на дошці іншу тему ( things we do with our mouth ) Гра триває. Перемагає той, хто набрав найбільшу кількість балів.

Морський бій

Учнів об´єднують у команди по 4-5 учасників ( кораблі ) . учні називають свій корабель, обирають капітана та стрільця. Капітани стоять першими, далі шикується їхня команда, останнім стоїть стрілець. Учитель визначає тему «поєдинку». Учні упродовж 1-2 хвилин пригадують слова, які стосуються цієї теми.

Учитель називає корабель, який розпочинає гру. Капітан і його команда «відстрілюють» ( називають по черзі слова із заданої теми ). Коли черга доходить до стрільця, він промовляє назву іншого корабля, команда якого починає «відстрілюватися». Слів повторювати не можна.

Якщо капітан зволікає з відповіддю ( понад 2с ), його команда не знає слів чи повторює слово, або називає корабель, що уже «відстрілявся», то корабель тоне, а його команда приєднується до команди іншого корабля.

У наступному турі гри вчитель міняє тему. На останньому етапі залишається 2 команди, які виборюють абсолютну перемогу.

1.3 Ігри на розвиток навичок читання.

Ігри на розвиток навичок читання розвивають техніку читання спочатку окремих слів, потім речень та невеличких  текстів. На більш пізньому етапі за допомогою ігр можна вчити дітей самостійно складати тексти за запропонованими словами, словосполученнями.

Гра «Річка»

Учнів об´єднують у 2-3 команди. Учитель пропонує прочитати текст, кожне речення якого – умовна кладка через річку. Щоб перейти на інший берег «річки» слід правильно прочитати речення. Учасники команд по черзі  читають речення. Якщо учасник припустився помилки, капітан команди повинен правильно прочитати речення. В іншому разі, учасник залишає команду. Перемагає команда,  у якій усі учасники перейшли на другий берег «річки».

Гра «Вставте пропущене слово»

Клас ділять на дві команди. Вчитель записує на дошці речення, виписані з будь-якого тексту підручника, що передають його загальний зміст. Але в реченнях пропущені ключові слова чи словосполучення. Учні уважно читають про себе всі речення, виписані на дошці. Потім за сигналом вчителя  гравці обох команд відкривають підручник на вказаній сторінці і починають читати текст, шукаючи у ньому необхідне слово або словосполучення до кожного речення. Учень, котрий перший знайшов слово, підходить до дошки і вписує його у відповідну клітинку. Якщо він не помилився, його команда одержує бал. Виграє та команда, яка набере найбільшу кількість балів.

Гра « Знайди потрібну відповідь»

Учитель готує два набори карток. Перший набір включає в себе питання до прочитаного тексту, другий – ключові слова та словосполучення, необхідні для відповіді.

Клас ділять на дві команди. Вчитель роздає учням картки з ключовими словами та словосполученнями. Учитель швидко показує гравцям картку із питанням, а потім забирає її. Учень, що має картку з ключовим словом або словосполученням, необхідним для відповіді на це питання, встає, показує її всім учням і називає це слово або словосполучення.

Учитель швидко показує учням картку із питанням. Учень не тільки знаходить потрібне слово або словосполучення зі свого набору, але й дає повну відповідь на питання. Якщо учень відповів правильно, його команда одержує бал.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     6. Рухливі  ігри як засіб розвитку інтересу до   вивчення іноземної мови 

        Використання розвиваючих рухливих  ігор надає можливість активно мислити, розширювати творчі здібності під час виконання завдань. Такі ігри допомагають дітям легше і швидше засвоювати навчальний матеріал, збуджують у них інтерес до знань, розширюють кругозір. Види ігор: сюжетно рольові, творчі, ігри-змагання, ігри-олімпіади, рухливі.

     Для учнів початкових класів існують такі типи ігор: ігри-загадки, лексичні ігри, ігри на автоматизацію навичок, ігри для розвитку аудіювання, скоромовки на відпрацювання вимови.

      Для середніх та старших класів: ігри-тренінги, ігри-подорожі, ігри-інсценування, сюжетні та пісенні.

                          Настільна гра «Кулька»

    Учасники гри сідають по обидва боки столу. Вони складають дві команди. Гравці катають кульку  з однієї сторони стола в іншу. Коли учень кидає кульку, він називає слово в однині, учень, що отримав кульку, повинен назвати це слово в множині.

     Для цієї гри можна використовувати любий граматичний матеріал. Коли учасник не може назвати потрібне слово або його форму, він вибуває гри.

                                 «Будь уважним»

Учасники гри сідають в коло і домовляються називати слова на певну тему, наприклад, назви тварин. Ведучий називає слово, кидаючи іншому учаснику іграшку. Той, хто ловить іграшку, одночасно називає слово на задану тему. Наприклад,

1-й учень, кидаючи іграшку іншому, називає – a cat

2-й учень ловить іграшку і кидає третьому, називаючи при цьому – a dog і т.д.

                                 «Гра з м’ячем»

Учасник гри вдаряє м’ячем об підлогу. З кожним ударом він вимовляє англійське слово на задану тему, наприклад «Меблі»: a table, a desk, a chair, a sofa, etc. Якщо учень пропускає такт (не може згадати вчасно яке-небудь слово), він вбуває з гри.

                

                                   «Телефон»

    Учні стають у шеренгу, перший тихо говорить сусіду на вухо слово з нового уроку, той говорить своєму сусіду. Хто неправильно назве або вимовить слово, стає в кінці шеренги. Якщо слово правильно дійшло до останнього гравця, то перший з шеренги стає в кінці. Виграє той, хто ні разу не покинув свого місця.

                                 «Будь ласка»

Ведучий подає команди, додаючи слово «please». Гравці повинні виконувати команду лише в тому випадку, якщо до неї додано слово «please». Той, хто помилиться і виконає команду без слова «please», виходить з гри. Наприклад, ведучий говорить спочатку повільно, потім швидше: Stand up, please! Raise your hands, please! Sit down! (Той, хто сів, вибуває з  гри), Sit down, please! Open your book, please!

                         «Запам’ятай свій номер»

Гравці стають у коло і розраховуються по прядку номерів. Кожен запам’ятовує свій номер. У центр кола виходить ведучий. У нього немає номера і місця в колі. Ведучий голосно називає будь-які два номери. Викликані номери повинні швидко помінятися місцями. Якщо, наприклад, ведучий назвав номери three i  fifteen, це значить, що учасники гри з цими номерами повинні негайно вийти з кола і помінятися місцями. Ведучий намагається зайняти одне з вільних місць. Той, хто залишиться без місця стає ведучим.

                                            «Гра в синоніми»

Гравці сідають у коло. Вчитель заздалегідь підбирає список слів з подібним значенням. Наприклад: big – large,  emptyvacant, etc. Потім він кидає мячто одному, то другому гравцю і при цьому називає одне із цих слів. Учень, що піймав м’яч, повинен негайно назвати синонім слова і кинути м’яч назад. Якщо гравець помилиться, він повинен встати на одну ногу, після третьої помилки гравець виходить з гри. Кожна правильна відповідь дає можливість зайняти попереднє положення.

 

 

               «Відповідай миттєво»

Учасники гри стають в коло, ведучий  з м’ячем стоїть в центрі. Всі гравці витягують вперед руки. Ведучий ставить запитання, наприклад,  Can  you play chess? і торкається до витягнутої руки одного із учасників. Поки ведучий рахує до п’яти, той повинен відповісти на це запитання. Якщо він не встиг відповісти, то вибуває з гри.

                              «Склади речення»

Учасники гри стають в коло, ведучий  з м’ячем стоїть в центрі. Ведучий кидає одному із учасників м’яч, називаючи при цьому будь-яке слово, наприклад: to play і рахує до п’яти . Гравець, якому кинули м’яч, повинен за цей час скласти з цим словом речення. Наприклад: My brother likes to play football.  Якщо ж він не встиг скласти речення, то вибуває з гри.

                                   Calendar

В класі розвішані картки з цифрами від 1до 7, що означають порядковий номер дня тижня.  Сім учнів отримують картки, на яких написані назви днів тижня. Завдання учня – стати перед тією цифрою, яка відповідає дню тижня, позначеного на його картці. Кожен учасник гри називає день тижня, позначений на картці і його порядковий номер. Наприклад: “Monday is the second day of  the week”  Учитель звертається до класу  “ Is it right or wrong?” Клас відповідає  “It’s right”  або  “It’s  wrong”    

Гра «Літачки»

Учні перед уроком виготовляють кілька паперових літачків. Потім шикуються в ряд, щоб випробувати їх. Різним предметам у класі присвоюють певну кількість балів ( наприклад, двері – 5 балів, дошка – 10 балів, смітник – 15 балів ). Учитель задає учневі запитання. Якщо учень правильно відповідає, то може кинути літачок у запропоновану ціль і набрати певну кількість балів.

Гра «Бігова доріжка»

Учасники гри можуть сидіти чи стояти. Вчитель викликає їх по черзі.

Перший учень підбігає до будь-якого предмета, що знаходить у кімнаті, доторкається до нього, називає його англійською мовою і повертається на своє місце. Другий учень підбігає до того самого предмета, торкається його, повторює назву, потім торкається іншого предмета, і назвавши його, повертається на своє місце. Таким чином, кожен учень повторює всі названі до нього предмети та додає своє слово. Гру можна проводити у дуже швидкому темпі.

Гра з м´ячем

Діти стають в коло. Звучить музика, учні передають м´яч по колу під музику. Коли музика зупиняється, учень у якого опинився м´яч повинен поставити будь-яке питання , будь-якому учневі і кинути йому м´яч. Учень якому кинули м´яч повинен відповісти на питання.

Наприклад:

P.1 Are you a pupil?

P2 Yes, I am

І гра продовжується далі.

Гра «Слідуй Інструкціям»

Учні беруть картку з числом, читають інструкцію і виконують.

Наприклад :

Find a blue pencil.

Jump like a frog.

Write the word “white” on the blackboard.

Draw a fish.

Put your pencil on the chair.

Find a fish.

Find a black pencil.

Jump like a hare.

Write the word “black” on the blackboard.

Draw the sun.

Put your pencil under the chair.

Find a brown pencil.

Sit still.

Write the word “brown”.

Draw  the moon.

Put your pencil in front of the chair.

Find a yellow pencil.

Go to the blackboard.

Write the word “yellow”.

Draw the star.

Put your pencil behind the chair.

Find a red pencil.

Go to the door.

Write the word “green”.

Draw the triangle.

Put your pencil between the tables.

Find a green pencil.

Go to the window.

Write the word “grey”.

Draw a square.

Put your pencil on the table.

Go to the teacher.

Write the word “orange”.

Draw a circle.

Put your pencil under the table.

Find a pink pencil.

Jump to number 10.

Write the word “red” on the blackboard.

Draw a flower.

Put your pencil in front of the table.

Find an orange pencil.

Jump to number 5.

Write the word “blue” on the blackboard.

Draw the ball.

Put your pencil behind the table.

Find a violet pencil.

Run to the blackboard.

Write the word “pink” on the blackboard.

Draw a house.

Put your pencil in the table.

Гра «True or False»

Учитель розділяє учнів на дві команди. Кімната умовно ділиться на дві частини “ true” та “false”. Учитель показує картку з числом і називає його або навмисно називає не правильне число. Якщо число назване учителем співпадає з числом на картці то учні стрибають на “true”, якщо ні то на “false”. Учні, які стрибнули не правильно вибувають. Виграє команда, в якій в кінці гри залишиться більше учасників.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Командні ігри     «Шикуйтесь за алфавітом». По п’ять чоловік з кожної команди виходять до дошки та  отримують по одній букві (одна команда отримує великі букви: A, B, C, D, E; а інші маленькі букви: a, b, c, d, e.) По команді: one, two, three! діти стають згідно  алфавіту. Перемагає команда, яка вишикується першою. 

 «Знайди пару». На дошці два стовпчика  великих букв за  алфавітом (10 букв), а знизу маленькі букви, але в іншому  порядку. Обидві команди шикуються в колонну   й за командою “begin!” по одному учню  підбігають до дошки, беруть маленьку букву й прикріплюють  біля великої. Перемагає команда, яка перша правильно розставить букви.         

  «Веселий м’яч» Діти діляться на дві команди. Представник першої команди вигадує речення з вивченим дієсловом. Він кидає м’яч партнеру з другої команди та називає речення, випустивши дієслово. Гравець другої команди повторює речення, вставляючи правильну форму дієслова. Він кидає м’яча партнеру з першої команди та називає своє речення,

 «Пантоміма» Учні утворюють пари. Один із гравців показує дію з допомогою пантоміми чи міміки, а інший повинен прокоментувати те, що робить перший, з допомогою вже відомих дієслів.

        "Do you see?"

Гра проводиться на дошці або на підлозі. Ведучий (або вчитель) поміщає на дошку зображення предмета (наприклад, по темі "меблі" - стіл) і ставить питання: "Do you see а table?" Решта дітей відповідає, дивлячись на дошку: "Yes, I do. (I see а table)". Ведучий ставить наступне питання, не поміщаючи зображення предмета на дошку: "Do you see а chair?" Діти знову відповідають хором: "No, I dont.(I dont see а chair)". Ведучий поряд з наявним зображенням столу поміщає зображення стільця і ставить питання:

"Do you see а table?" Діти відповідають: "Yes, I do.(I see а table)".
"Do you see а chair?" Діти відповідають: "Yes, I do.(I see а chair)".

Ведучий знову, не поміщаючи зображення предмету на дошку, ставить питання: "Do you see а sofa?" Діти відповідають дивлячись на дошку: "No, I don’t. (I don’t see а sofa)".

По цій схемі гра продовжується до тих пір, поки на дошці не з'являться зображення 5-6 предметів. Потім її можна почати наново, вибравши ведучого. Гра може проводитися по будь-якій лексичній темі.

     "It smells like..."

Гра проводиться по командах. Необхідно заповнити пластмасові коробочки з-під фотоплівки наступними запахами (у коробочку можна вкласти ватяний тампон, просочений запахом):

Цибуля – onion                                                                 Оцет – vinegar

Кава - coffee grounds                                                        Банан - banana chunk

М'ята - peppermint extract                                                 Перець – pepper

Ваніль - vanilla extract                                                      Ластик/ гумка – rubber

Духи – perfume                                                                 Часник – garlic

Кориця – cinnamon                                                             Лимон - lemon oil

Учасники команд поодинці намагаються вгадати запах. Виграє команда, що назвала більшу кількість запахів.

          "Board race"

На дошку прикріпити картки в ряд. Дітей розділити на дві команди. Ведучий називає одну з карток, прикріплених на дошці. Перші дві дитини з кожної команди підбігають до дошки і доторкаються до картки. Якщо картка показана вірно – команда отримує очко. Etc.

 

8. Ігри на увагу

1) Гра “Sit!” Діти, рухаються по колу навколо стільців, виконують  команди учителя: go, run, jump, fly, swim, count, sing, dance, write, read draw, etc. Коли звучить  команда: “sit!”, діти  повинні сісти на стілець. Учень, який залишився без стільця, виходить з гри.

2) Діти виконують команди, лише якщо учитель вимовляє слово: “please”. Наприклад, не просто: «Run!», a « Run, please!» Виграє більш уважна команда.

3). Де ніс, а де вухо.Діти встають у коло. Обирається ведучий. Він стає в середину кола. Ведучий починає рухатися по колу і зупиняється напроти одного з учнів. Потім він торкається свого вуха та говорить: «This is my nose». Другий учень повинен негайно показати на свій ніс. Якщо він помиляється і показує на вухо, він становиться ведучим або виконує додаткове ігрове завдання.

На наступному етапі цю гру можна грати таким чином. Діти стають у коло. Один з них починає гру. Він торкається свого живота, звертається до сусіда справа або зліва та говорить: «This is my leg». Його сусід відповідає, показуючи на ногу, але, у свою чергу, звертається до іншого учня, який стоїть зліва або справа, та говорить: «This is my mouth».

Наприклад:  Pupil 1 (торкається вуха): This is my head.

Pupil 2 (торкається голови): This is my mouth.

Pupil 3 (торкається рота): This is my arm.

Pupil4(торкається руки): This is my finger.

5) Улюблена гра учнівSimon says   Учитель ведучий називає дієслова  fly, run, swim, read, sing, dance, etc. Учні виконують лише ті дії, які починаються зі слів “Simon says

          9.  Приклади рольових ігор на уроках англійської мови

Рольова гра є одним із найбільш цікавих та ефективних методів у навчанні спілкуванню іноземною мовою. Сам термін «рольова гра» вже давно вживається не тільки у контексті викладання мови. Його можна зустріти і в інших сферах діяльності людини, які пов’язані з необхідністю вирішення соціальних проблем через мовну комунікацію. 

Рольова гра заснована на створенні рольових ситуацій, що вимагають досягнення певного рівня мовленнєвої підготовки учнів. Це, перед усім, володіння певним набором мовленнєвих формул, штампів, необхідних для здійснення комунікативних процедур – вміння почати, закінчити бесіду, привітатися, підтримати розмову, перейти на іншу тему.

Успіх рольової гри забезпечують наступні критерії:

* набір мовленнєвих конструкцій залежно від соціально-культурної специфіки спілкування; 

* володіння основними інтонаційними моделями мови для передачі емоцій та настрою учасників комунікації;

* розуміння цілей та змісту гри, які треба виразити;

* відповідність інтересам та потребам студента, тобто врахування фактору внутрішньої мотивації.

У процесі навчання рольова гра виконує наступні функції:

-         моделююча (сприяє соціалізації особистості);

-         інформуюча (знайомить з корисною та цікавою інформацією та нормами поведінки у різних комунікативних ситуаціях);

-         формуюча (розвиває мотиваційну та пізнавальну сферу людини як особистості і як суб’єкта навчального процесу);

-         корегуюча (дає змогу виявити рівень підготовки студентів, рівень сформованості мовленнєвої поведінки у відповідних ситуаціях);

-         стимулююча (забезпечує позитивний емоційний настрій, усуває психологічні бар’єри).

 

Вимоги до рольових ігор на уроці:

Рольова гра повинна відповідати таким вимогам: 

* Гра повинна стимулювати мотивацію навчання, викликати в школярів інтерес і бажання гарно виконати завдання; її варто проводити на основі ситуації, адекватної реальної ситуації спілкування.

* Рольову гру потрібно добре підготувати і чітко організувати з погляду як змісту, так і форми. 

* Рольова гра повинна бути прийнята всією групою.

 * Вона неодмінно проводиться в доброзичливій, творчій атмосфері, викликає в   

     школярів почуття задоволення, радості. 

* Гра організовується таким чином, щоб учні могли в активно спілкуватися, з максимальною ефективністю використовуючи мовний матеріал, що відпрацьовується. 

              Рольові ігри з лялькою

Лялька-персонаж, що утілює певні людські риси, дозволяє більш спрямовано і гнучко мотивувати мовлення учнів на уроці.

 Можливі наступні функції ляльки на уроці:

Лялька – знак ситуації

Перед класом з'являється незнайома лялька. Це створює стимул до діалогу – розпиту: “What is your name? How old are you? Do you go to school? What marks do you get at school?” і т.д. За діалогом випливає узагальнення усього, що учні довідалися про ляльку.

Лялька – партнер, адресат мови

Ось приклади ігрових завдань з лялькою в цій функції:

Teacher: We are all grown-ups, and the dolls are our children. Tell your children how they must cross the street. Tell your children to put on warm clothes because it is cold and windy today. Tell your children to read (to walk the dog, to feed the cat, etc.) when they come home from school.

 Якщо при звичайній парній роботі такого роду половині групи приділяється роль слухаючих (часто пасивна), то за допомогою ляльки – партнера збільшується індивідуальний час говоріння учнів удвічі.

Лялька – третій персонаж, обєкт розмови Учитель може дати дітям таке завдання. Teacher: “Your doll is now big. It can run, it can jump, it can sing, it can  dance.  It can do many things.   Tell your friend what your doll can do and ask him what his doll can do. Whose doll can do more things?”

З лялькою можна піти в магазин, щоб купити їй одяг, її можна повести до лікаря і т.д. Як і звичайна рольова гра, гра з лялькою дозволяє будувати сюжетні ланцюжки завдань.

Отже, лялька – це особливий, “діючий”, активний вид наочності на уроці. Рольова гра з лялькою різноманітить заняття, організує увагу, внутрішньо мотивує мову учнів і сприяє, таким чином, комунікативної спрямованості уроку.

 На вулиці”.

 В ній беруть участь поліцейський і учень.

Policeman (свистить): Wait a little, young man!

Pupil: What is it, officer?

Poliсeman: You can’t cross the street here.

Pupil: Why not?

Policeman: There is no pedestrian crossing here.

Pupil: I am sorry. I have forgotten about it.

Policeman: You must always remember the traffic rules, or you will be in trouble!

Pupil: Good. I see. May I go now?

Pupil: Yes, but be careful! Good-bye.

Pupil: Good-bye.

    Рольові ігри з предметами

Гра 1. Учням пропонується наступний сюжет.

Teacher: “You have a brother (a sister, a younger friend). Your brother is 5 years old. He does not go to school because he is too small. But he wants to go to school very much. He likes your schoolbag. There are so many interesting things in it. Please show him your schoolbag and tell him what things you have in it.”

У цій грі один учень відіграє роль школяра (Pupil 2), а його сусід по парті – маленького брата, що ще не ходить у школу (Pupil 1). У ході гри учні відкривають портфель і називають речі, що там є, обговорюючи їхнє призначення.

Можливі такі діалоги:

Pupil 1: Sasha, please show me your schoolbag. What have you got in it?

Pupil 2: I have many things. I have two copybooks in my bag.

Pupil 1: What is this?

Pupil 2: This is my textbook. It is an English textbook. I study English at school.

Pupil 1: What is that?

Pupil 2.: It is a pencil.

Pupil 1: What can you do with your pencil?

Pupil 2: I can draw.

Так можна повторити лексичні одиниці по темі «Школа», опрацювати граматичну конструкцію «there is/there are”, навчити учнів правильно задавати спеціальні питання і т.д.

  Рольова гра " У магазині "

Учні отримують картки з зображенням  різноманітних продуктів та їх цінами, а також завдання та ролі. Гра розрахована на парну роботу.

Завдання  для учнів з високим рівнем володіння мовленнєвими уміннями та навичками:

Pupil A:

You are a shop assistant. Help a customer to buy everything he wants and don't sell your goods for low price.

    Pupil B:

You have a party tonight. Buy everything you need to cook the best dinner. You have £ 35.70

Завдання для учнів з низьким рівнем мовленнєвих умінь та навичок:

Pupil A:

You are a shop assistant. Help a customer to buy everything he wants and don't sell your goods for low price.

Рольова гра " My Grandmother’s Trunk”

Всі гравці сидять у колі. Перший гравець починає гру. Він говорить,

- ”I расked my grandmother’s trunk with blouses and shirts.”

Другий гравець говорить

- “I расked my grandmother’s trunk with blouses, shirts and vegetables.”

Кожний гравець повинен повторювати назви об'єктів, решта яких гравців вже сказала, а потім один новий. Той хто забуває об'єкт або називає об'єкт в неправильному порядку вибуває з гри. Останній гравець - це переможець..

Рольова гра Opposites

Будь-яке число гравців може грати у цю гру. Гравці сидять у лінію.

Лідер стоїть перед ними. Все що говорить лідер, гравець повинен робити з точністю навпаки. Якщо лідер говорить гравцю:

- “stand up”, він повинен звичайно ж, сісти.

Якщо лідер говорить гравцю:

- “dont laugh”, він не повинен усміхатися, проте, це дуже важко.

Якщо лідер говорить гравцю:

- “cry”, він повинен сміятися, і так далі. Гравець, який не зможе це зробити, вибуває з гри.  Останній гравець у грі - це переможець.     

   З метою активізації пізнавального інтересу молодших школярів  у своїй роботі використовую костюмоване інсценування улюблених, відомих учням казок англійською мовою. Наприклад: «Ріпка», «Рукавичка», «Троє поросят» та ін. Під час вивчення дітьми сценаріїв краще засвоюється лексичний запас слів, мовних структур, зворотів, запитань. Інсценуючи казки, учні розвивають творчі здібності, вміння виразно і красиво говорити.

 

 

 

        

           10. Ранкові зустрічі

     Нова Українська Школа  це ключова реформа Міністерства освіти і науки України. Головна мета  створити школу, у якій буде приємно навчатись і яка даватиме учням не тільки знання, як це відбувається зараз, а й вміння застосовувати їх у житті.

    НУШ  це школа, до якої приємно ходити учням. Тут прислухаються до їхньої думки, вчать критично мислити, не боятись висловлювати власну думку та бути відповідальними громадянами. Водночас батькам теж подобається відвідувати цю школу, адже тут панують співпраця та взаєморозуміння.

Методика проведення уроку швидко змінюється відповідно до Концепції Нової української школи. Раніше першим етапом або структурним елементом уроку був організаційний момент, то за новою методикою проведення навчального дня навчальний процес потрібно розпочинати з ранкової зустрічі. Нічого нового скажете ви! Ні різниця між даними методичними елементами дуже велика і суттєва.

Організаційний момент передбачав дуже коротке, до 5 хвилин привітання та здійснення налаштування учнів до уроку. В більшості випадків вчитель просто вітався і перевіряв наявність всіх необхідних матеріалів до уроку в учнів. Творчі вчителі мали ряд заготовок у віршованій формі на різні предмети. Як можна налаштувати дитину до уроку за допомогою 4 віршованих рядків? Напевне ніяк. Дитина автоматично прослуховувала ще один віршик від учительки і без жодної зміни свого настрою розпочинала навчальний процес.

Ранкові зустрічі у цьому плані суттєво відрізняються. По-перше час для проведення даного елементу навчального дня становить 15-25 хвилин.

Ранкова зустріч сприяє психологічному налаштуванні дитини до навчання, об’єднує дітей, і що дуже важливо створює позитивний настрій учнів в класі на увесь день перебування дітей у школі. Діти приходять до школи зі своїми проблемами і різноманітним настроєм, завдання вчителя створити у класній кімнаті позитивну атмосферу у якій дитина на певний час забуде про особисті проблеми і у радісній спільноті розпочне навчання.

Ранкова зустріч – це зустріч на початку дня всього класу з учителем. Стоячи в колі один проти одного, кожна дитина вдумливо і з повагою вітається з друзями, бере участь у короткій, енергійній груповій вправі, насамперед для того, щоб підсилити академічну навичку та виховати почуття єдності.

Завдяки практиці ранкової зустрічі маленькі діти вчаться:

        Висловлювати свої думки таким чином, щоб їх розуміли інші.

        Уважно слухати, коли говорять інші.

        Розуміти позиції інших людей.

        Вирішувати проблеми за допомогою слів.

        Пропонувати свої ідеї.

Повсякденні вправи, які практикують в ранковій зустрічі, допомагають учням зблизитися зі своїми ровесниками, навчатися співпрацювати, утримуватися від критики, поважати інших як особистості.

Ранкова зустріч складається з чотирьох основних етапів:

1.     Вітання.

2.     Обмін інформацією.

3.     Групове заняття.

4.     Щоденні новини.

ВІТАННЯ

Діти шкільного віку хочуть, щоб їх любили та цінували однолітки. Вітання адресується кожній дитині по черзі, вербально або невербально всіх запрошують до кімнати. Під час вітання діти звертаються один до одного на ім’я, що допомагає створити доброзичливий настрій, атмосферу дружби, довіри та приналежності до групи.

        Практика щирого вітання є важливим елементом демократичного класу.    

   Учитель розпочинає вітання, звертаючись до когось персонально, наприклад:

    Good morning, Diana. I am glad to see you. How are you?”.Процес привітання кожного окремо, зазвичай, відбувається по колу, зліва на право. Кожна дитина, після того, як її привітали, в свою чергу вітає іншу.

Коли вітання передається від одного учня до іншого, діти повторюють поведінку, яку моделює вчитель. Належна поведінка передбачає вільну, але зібрану поставу, спокійний і щирий голос, приязний вираз обличчя і погляд у вічі. Учитель має використовувати різноманітні веселі та приємні форми привітання: вітання на різних мовах, грайливі вигуки, офіційні знайомства, використання вербальних і невербальних засобів, віршів, пісень і мелодій.

Оскільки привітання є простим і природним, воно повинно стати першим компонентом ранкової зустрічі, з яким треба ознайомити дітей. Коли ранкова зустріч проводиться вперше, вихователь, створивши коло, наводить приклад простого привітання, звучить пісенька й коротко обговорюється роль ранкової зустрічі у групі. Залежно від віку дітей та їхнього попереднього досвіду під час першого знайомства з цією практикою педагоги можуть змінювати обсяг інформації.

Ранкове вітання – це початок шкільного дня, від успішності якого залежить настрій кожного маленького першокласника. Існує 4 складові чинники, на які слід зважати при виборі привітань на уроці.

1 – Час. Маючи можливість виділити більше часу на привітання, ми можемо використовувати пісні у своєму ранковому колі ( circle songs that name each child) . Але коли часу обмаль, можна обирати швидкі вітання, так звані “1 minutegreetings. Час, який ми виділяємо на вітання, залежить від обсягу матеріалу, який ми збираємося опрацювати на уроці і від кількості учнів, які бажають висловити свої думки.

2 – Сила імені. Під час проведення ранкового вітання потрібно намагатися якомога частіше звертатися один до одного по імені. Таке вітання дає можливість дітям почуватись комфортно серед ровесників, відчувати свою значимість.

3 – Зона комфорту. Вітання мають бути приємними і позитивно сприйматися у класі. Такі вітання заохочують дітей до спілкування і створюють атмосферу дружби та довіри.

4 – Атмосфера гри. Вітання завжди має бути енергійним і веселим. Проте варто зважати на те, що кожен клас має свої особливості поведінки. Необхідно експериментувати з різними привітаннями, змішувати їх для того, щоб внести якусь новинку та свіжість.

Приклади ранкових вітань:

1 – “We are here!”Це привітання ми співаємо під мелодію пісні “The Farmer in the Dell”. Діти співають пісню у колі, відбиваючи ритм.

“Marry is here!

  Marry is here!

It’s a great day because Marry is here.”

Під час співу, Мері стоїть у колі, махає рукою друзям або стрибає навколо кола, або танцює всередині.

 В кінці, назвавши всі імена учнів класу, можна співати “We are here - we are here – it’s a great day because we are here”.

2 – The 1-minute greeting  Це на випадок коли у вас обмаль часу і потрібно провести вітання швидко. Навчіть дітей вітатися за допомогою впевненого рукостискання, усмішки або просто дружнього вислову “Good morning, Nick!”. Наголосіть на необхідності вживання імен. Учні рухаються по класу і вітають один одного. Час вітань до 1 хвилини.

 

   3 – Echo Greeting  Діти стають у коло, по черзі вітаються і говорять своє імя, “Hello, my name is ______ and I’d like to say good morning!” Вислів “good morning” вони вимовляють по-особливому і додають рухи. Наприклад, “Good morning” можна озвучити голосом робота. Потім увесь клас відтворює відгомін  голосу і рухи.

4 – Вітання іншими мовами Дітям дуже подобається колекціонувати іншомовні вітання. Навчіть дітей правильної вимови та дайте їм можливість вітати один одного різними мовами.  

Example:  “Our next friend is… Ben! Let’s greet Ben in Japanese. Konichiwa, Ben!”)

  •                Konichiwa (koh-Nee-chee-wah) is hello in Japanese.
  •                Jambo (JAHM-bo) is hello in Swahili.
  •                Hola (OH-la) is hello in Spanish.
  •                Ni hao (nee-Ha-OW) is hello in Chinese.
  •                Bonjour (bohn-Zhoor) is hello in French.
  •                Buon giorno (bwohn-JOR-noh) is hello in Italian.
  •                Annyong ha shimnikka (An-YOH HASHim-ni-kah) is hello in Korean.
  •                Czesc (Chesht) is hello in Polish.
  •                Al Salaam a’ alaykum (ahl sah-LAHM-ah-ah-LAY-Koom)) is hello in Arabic.

5 – The “Jump, Jump” greeting  Це веселе привітання супроводжується словами на мелодію пісні “Bingo”.

“We have a friend inside our class and (name) is his name-o!

Jump, jump (name!)… Jump, jump (name!)… Jump, jump, (name!)

And (name) is his name-o!”

So with a real name, it would sound like:

“We have a friend inside our class and Ben is his name-o!

Jump, jump, Ben!… Jump, jump, Ben!… Jump, jump, Ben!

And Ben is his name-o!”

 

6 – Pass the Hello   Діти у колі передають мячик один одному, вітаючись “Good morning, Maria! I am glad you are here!”

7 – Hit the Floor!  Ми проводимо вітання за допомогою лічилочки:

“1-2-3-4!

Come on, __________, and hit the floor!

We’re so glad you’re here today,

Hooray, hooray, hooray!”

Як тільки звучить імя учня, він вистрибує на середину кола і танцює до завершення лічилки.

8 – Good Morning Song  Ця захоплива пісня користується великою популярністю серед малечі. Діти, наспівуючи її, запам’ятовують нові слова та вирази, не докладаючи зусиль. Крім того, вони мають можливість рухатися, що так необхідно для дітей шести років.

Good morning!

Good morning!

Good morning!

Good morning!

One, two –one, two, three!

 

Good morning!

Good morning!

Hello, and how are you?

Early in the morning

I say ‘Good morning’

Hello, and how are you?

 

In the morning

I clap my hands

In the morning

I do my dance

In the morning

I shout ‘Hurray’

This is going to be a wonderful day!

 

Good morning!

Good morning!

Good morning!

Good morning!

One, two –one, two, three!

Good morning!

Good morning!

Hello, and how are you?

Early in the morning

I say ‘Good morning’

Hello, and how are you?

9 – Hello Neighbor Table Song

Hello neighbor, what do you say, it’s going to be a happy day

So reach your neighbor and boogie on down, give them a bump and turn around

It’s going to be a very happy day.

Цю пісню можна співати біля свого робочого місця. Сусіди по партах тиснуть руки один одному, співають і танцюють. Можна також дозволити дітям танцювати навколо столу і змінювати партнерів для привітання декілька разів.

10 – «Hello! Im a dog»      Ця вправа використовується для проведення привітання у нетрадиційній формі, для згуртування дітей та створення позитивного емоційного настрою.

Перед учнями потрібно розташувати картки з малюнками тварин. Кожна дитина підходить, вибирає картку та вітається як тварина, що зображена на малюнку:      Hello! I’m a dog! Woof, woof, woof!

Hello, dog!

Good morning! I’m a cat! Meow, meow, meow! Etc.

   11.   Висновок

    Результативність ігор залежить, по-перше, від систематичного їх використання, по-друге, від цілеспрямованості завдань ігор у поєднанні із звичайними вправами. Гра допомагає спілкуванню. Вона може сприяти передачі накопиченого досвіду, одержанню нових знань, правильній оцінці вчинків, розвитку навичок людини, її сприйняття, пам'яті, мислення, уяви, емоцій, таких рис, як колективізм, активність, дисциплінованість, спостережливість, уважність. Якщо знайти правильні підходи, навчання зі складної та виснажливої необхідності може перетворитися на захоплюючий світ незнайомої мови. Одним з цих підходів є гра, найсильніший фактор психологічної адаптації дитини в новому мовному просторі, який може вирішити проблему природного ненасильницького впровадження дитину в світ мови. Ігри допомагають реалізувати дитині бажання вчитися далі, розвивають вміння самостійно вирішувати поставлену задачу, організовувати свою роботу, давати власну оцінку та самооцінку, вміння порівнювати, класифікувати, вибирати головну і відсівати другорядну інформацію, використовувати додатковий матеріал. Звідси можна зробити висновок, що всі п'ять компетенцій сучасної людини (соціальна, толерантність, комунікативна, інформаційна та компетенція, що реалізує бажання вчитися все життя) можуть бути вироблені в процесі використання ігор. Комунікативні ігри є необхідними вправами при навчанні іноземної мови, так як вони наближають процес активізації лексико-граматичного матеріалу до умов реального спілкування. Крім того, дані вправи сприяють підвищенню мотивації та активності учнів на уроках. А це означає, що учні зможуть оволодіти новим засобом комунікації, тобто придбати навички та вміння спілкування за допомогою мови, що вивчається.    Комунікативна гра на відміну від звичайних тренувальних вправ, що дозволяють зосередитися на ігрових формах, концентрує увагу учнів на змісті, однак при цьому забезпечує часту повторюваність мовних форм, тренуючи всі навички та вміння.  Комунікативні ігри володіють високим ступенем наочності, так як вони дають учаснику гри можливість відчути мову як засіб спілкування. Бажання учнів спілкуватися досягається шляхом створення вчителем конкретних ситуацій, в яких мова необхідний. Комунікативні ігри забезпечують різноманітність мовних тим, що обумовлено ситуацією спілкування, повсякденним життям. Комунікативна гра в методичному плані являє собою навчальний завдання, що містить завдання, яка поділяється на три більш дрібні: лінгвістичну, комунікативну та діяльну. Важливо дотримуватися принципу поступового ускладнення завдань і націлювати спочатку учнів на дії за зразком, потім на дії по аналогією зі зразком і, нарешті, на самостійні дії творчого характеру.  

    Отже, можна зробити висновок, що в ігрових ситуаціях діти запам'ятовують в два рази більше слів, ніж при звичайній установці на запам'ятовування. Гра, висуваючи перед дитиною змістовні задачі, сприяє активізації довільного запам'ятовування. У той Водночас вона може служити і основою і для мимовільного запам'ятовування заданого мовного матеріалу та подальшого його мимовільного відтворення. Розумне застосування ігрових прийомів на уроках і поєднання їх з іншими методичними прийомами сприяє ефективному та якісному засвоєнню матеріалу і робить радісним сам процес пізнання, який стає потребою. У грі дитина робить відкриття того, що давно відоме дорослому. Гра буде засобом виховання і навчання, якщо вона включатиметься в цілісний педагогічний процес. Керуючи грою, організовуючи життя дітей в грі, педагог впливає на всі сторони розвитку особи дитина: на відчуття, на свідомість, на волю і на поведінку в цілому.

   Природно, підготовка і впровадження ігрових методик в навчальний процес вимагає від педагога великих зусиль.

В процесі підготовки навчальної (дидактичної) гри вчитель стикається з проблемами не завжди і не настільки залежними від його особистих якостей як педагога, скільки від зовнішніх обмежень. Це і брак дидактичного ігрового матеріалу, недолік урочного часу на проведення ігор з дітьми. Часто серед вчителів існує думка: «Якщо ми з дітьми гратимемо під час уроків, коли ж ми вчитимемо з ними правила?». Проте, мені  здається, що проблеми ці здебільше походять від нерозуміння значущості гри як засобу навчання, стосунки до гри як до методу розвантаження, а не стимулювання свідомості школярів.

  Тож при використанні різних ігрових форм є підвищення не тільки  інтересу до вивчення англійської мови, а й активно діє зворотний зв’язок «учитель – учень», який приводить до партнерських стосунків.

   Мовна діяльність людини зумовлюється з комунікативно-пізнавальними потребами, які реалізуються у процесі самого мовлення і сприяють виділенню основної мети - комунікативної діяльності на уроці. Але оволодіння іноземною мовою відбувається не тільки на уроці. Тому слід органічно поєднувати урок, домашню роботу і позакласну  роботу, що забезпечить ефективне формування комунікативних навичок і вмінь, сприятиме розвитку в учнів самостійності, комунікативно-пізнавальної та соціальної активності.

      Впроваджуючи в освітній процес згадані технології навчання та форми роботи, реалізуємо ключові компетентності Нової української школи – спілкування іноземними мовами, інформаційно-цифрова компетентність, уміння вчитися впродовж життя, ініціативність і підприємливість, обізнаність і самовираження у сфері культури, соціальну і громадянську компетентність, екологічну грамотність і здоровий спосіб життя.

 

                         

        

 

 

 

 

 

 

 

 

                                  Зміст

  1. Вступ …………………………………………….. ………………………….4

 

  1. Формування комунікативної компетентності  учнів………………………7

 

  1. Ігрові технології – один із активних методів  формування

        комунікативної компетентності учнів ……………………………………. 12

   

  1. Усні ігри - форма практичного застосування мовних засобів ………….. 18

 

 5.   Письмові ігри – один із методів  активізації   навчальної діяльності

      учнів…………………………………………………………………………...  22

 

  1.   Рухливі  ігри як засіб розвитку інтересу до вивчення іноземної

        мови ……………………………………………………..………………….. 26

 

     7.     Командні ігри ……………………………………. …………………………29

 

     8.  Ігри на увагу ……………………………………... ……………………….….31

   

     9.   Приклади рольових ігор на уроках англійської мови ……………………..42

          

10.  Ранкові зустрічі ……………………………………………………………...47

 

     11. Висновок ………………………………….…………………………….…..54

 

  12.  Список використаної літератури …………………………………………...58

                  

 

 

                       Список використаної літератури:                          

  1.   Іноземні мови навчальна програма для загальноосвітніх та спеціалізованих навчальних закладів 1-4 класи, затверджені Колегією Міністерства освіти і науки 4.08.2016 року. http://mon.gov.ua

2.                 Добірка матеріалів для організації ранкових зустрічей НУШ. [Електронний ресурс]. - Режим доступу: https://naurok.com.ua/post/dobirka-materialiv-dlya-organizaci-rankovih-zustrichey-nush

3.                 Методичні рекомендації щодо викладання іноземних мов у 2018/2019 навчальному році. [Електронний ресурс]. - Режим доступу: https://www.schoollife.org.ua/metodychni-rekomendatsiyi-shhodo-vykladannya-inozemnyh-mov-u-2018-2019-navchalnomu-rotsi/

4. Нова українська школа: порадник для вчителя / Під заг. ред. Бібік Н. М. - Київ.: ТОВ "Видавничий дім "Плеяди", 2017. - 206 с.

5. Нова Українська Школа. Ранкова зустріч: що це і навіщо? //Початкове навчання та виховання. - 2017.- № 28 - 29 (500 - 501) жовтень - С. 6 - 11.

Нова Українська Школа. [Електронний ресурс]. - Режим доступу: https://mon.gov.ua/ua/tag/nova-ukrainska-shkola

6. Педагогічний вісник: Початкова освіта у світлі нових реформ. [Електронний ресурс]. - Режим доступу: http://oipopp.ed-sp.net/public/pg_magazine/pdf/1_2018.pdf

7. Ранкові зустрічі: Тренінговий модуль. [Електронний ресурс]. - Режим доступу: http://nus.org.ua/wp-content/uploads/2017/08/rankova-zustrich-modul.doc

8. Савченко О. Я. Мета і результат уроку в контексті компетентнісного підходу [Текст] / Олександра Савченко // Початкова школа. - 2015. - № 3. - С. 10-15. - Бібліогр.: 12 назв.

9. Тизунь І. М., Мала М.І., 200 ігор на уроках англійської мови – Тернопіль: Мандрівець, 2008

10. Шкваріна Т. Англійська мова для дітей дошкільного віку- К.: Шкільний світ, 2008

 

 

1

 

doc
Додав(-ла)
Лебедюк Олена
Додано
12 березня 2020
Переглядів
5426
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку