Позаурочний захід з німецької мови
Adventszeit in Deutschland
Передріздвяний час у Німеччині
Мета:навчити учнів ефективно співпрацювати у групі, логічно будувати висловлювання на німецькій мові, надавати необхідну інформацію на запитання, закріпити раніше вивчені лексичні одиниці граматичних структур у мовленні;
розвивати пам’ять, креативне мислення учнів, ініціативу поглиблення знань, умінь та навичок, естетичний та творчий смаки, інтелектуальну й емоційну сфери особистості молоді, їх пізнавальні інтереси, вміння донести інформацію до глядача;
виховувати повагу до співрозмовників, інтерес до культури та традицій німецького народу, а саме, традиції святкування Різдва в Німеччині, виховувати любов до прекрасного,підвищувати рівень мотивації вивчення іноземних мов.
Хід заходу
Ведучий 1: Liebe Schüler und Schülerinnen! Sehr geehrte Lehrer! Wir möchten sie zu unserem Weihnachtsfest herzlich einladen.
Шановні учні та викладачі! Ми щиро вітаємо Вас на нашому святі.
Ведучий 2: Heute sprechen wir über Advent in Deutschland. Advent und Weihnachten sind für viele Menschen in Deutschland die schönste Zeit des Jahres.
Сьогодні ми поговоримо про Передріздвяний час у Німеччині. Адвент та Різдво для багатьох жителів цієї країни є найкращим періодом у році.
Ведучий 1: Was ist denn das ,,Advent‘‘? Das Wort ,,Advent‘‘ kommt aus dem Lateinischen und bedeutet ,,Ankunft‘‘. In dieser Zeit denken wir daran, dass Jesus Christus als Kind in diese Welt gekommen ist.
Що власне означає «Адвент»? Слово латинського походження означає
«Прибуття». У цей час ми згадуємо про те, як Ісус Христос прийшов немовлям у наш світ.
Ведучий 2: Im Advent begegnen wir überall den Farben Rot und Grün. Wir stellen grüne Tannenzweige in die Vase und hängen kleine rote Äpfel daran. Und weshalb Rot und Grün? Grün ist die Farbe der Hoffnung. Rot ist die Farbe des Blutes.
Передріздвяний час асоціюється з зеленими та червоними кольорами. У вазу ставлять гілочки ялинки і розвішують на них маленькі червоні яблука. Чому саме червоний та зелений? Зелений - колір надії, червоний символізує кров.
Ведучий 1: Der Advent beginnt vier Sonntage vor Weihnachten. Zum ersten Mal wurde Advent im 5. Jahrhundert in Italien gefeiert. Die meisten Familien feiern den Advent mit einem Adventskranz. Der Adventskranz ist ein Symbol für den Kampf der Christen gegen das Dunkle des Lebens.
Передріздвяний час починається за чотири тижні до Різдва. Вперше Адвент почали святкувати у 5 столітті у Італії. Більшість родин купляють або виготовляють власноруч Передріздвяний віночок, який є символом боротьби Христа зі злом.
Ведучий 2: In jeder Stadt kann man Weihnachtsmärkte sehen. Hier kann man Weihnachtsbaumschmuck und verschiedene Geschenke zu Weihnachten kaufen. Auf dem Weihnachtsmarkt kann man auch Weihnachtsbaum kaufen. Die Leute kaufen sich Weihnachtsbäume und dann schmücken sie nach ihrem eigenen Geschmack.
У містах можна побачити Різдвяні ринки. Тут є широкий асортимент подарунків та прикрас для ялинки, яку кожен оздоблює на свій смак.
Ведучий 1: Ein weiteres Symbol von Weihnachten ist der Adventskranz. Der Adventskranz wird aus dünnen Tannenzweigen gebunden. Auf dem Adventskranz sind vier Kerzen.
Отже, одним із символів Різдва є Передріздвяний віночок, який складається з тоненьких гілочок ялинки та 4 свічок.
Ведучий 2: Die ersten Adventskränze waren groß und hatten 24 Kerzen. Nicht jeder konnte einen solchen Kranz kaufen und für den einen Platz in seiner Wohnung finden. Jetzt verwendet man nicht mehr 24 Kerzen, sondern nur vier, für jede Woche eine.
Перші передріздвяні віночки були великі і мали 24 свічки. Але не кожен міг собі дозволити придбати такий віночок і знайти для нього місце у своїй домівці. Наразі у віночку тільки чотири свічки, так як до Різдва чотири тижні.
Ведучий 1: Der Adventskranz ist kreisförmig, gilt als Zeichen der Unendlichkeit – ohne Anfang, ohne Ende. Seine grünen Zweige symbolisieren Treue. Seine 4 roten Kerzen sind Zeichen der Liebe.
Передріздвяний вінок роблять у формі кола- який сиволізує безкінечність- без початку та кінця. Його зелені гілки є символом вірності. А чотири червоні свічки символи любові.
Ведучий 2: Am ersten Sonntag im Dezember zündet man die erste Kerze an und feiern viele Familien den ersten Advent. An jedem Sonntag im Advent wird eine neue Kerze angezündet. Am letzten Sonntag brennen alle vier Kerzen.
Першу неділю грудня запалюють першу свічку і святкують перший Адвент. Наступної неділі запалюється ще одна свічка – другий Адвент, третю неділю - третя, у останню, четверту, неділю запалені усі чотири свічки.
Ведучий 1: Was symbolisieren die Kerzen? Es gibt eine Geschichte. Sie haben die Möglichkeit sie zu hören.
Що ж символізують свічки? У вас є можливість послухати історію.
Die erste Kerze: Ich heiße Frieden. Mein Licht leuchtet, aber die Menschen halten keinen Frieden, sie wollen mich nicht. (Die erste Kerze erlöscht.)
Мене звуть Злагода. Я палаю до тих пір поки люди живуть у мирі. Але останнім часом все рідше і рідше...( гасне)
Die zweite Kerze: Ich heiße Glauben. Aber ich bin überflüssig. Die Menschen wollen von Gott nichts wissen. Es hat keinen Sinn mehr, dass ich brenne. (Die zweite Kerze ist aus.)
Мене звати Віра. На даний час я почуваюся зайвою. Люди нічого не хочуть знати про Бога. Я не бачу ніякого сенсу існувати надалі...( гасне)
Die dritte Kerze: Ich heiße Liebe. Ich habe keine Kraft mehr zu brennen. Die Menschen stellen mich an die Seite. Sie sehen nur sich selbst und nicht die anderen, die sie lieb haben sollen. (Die dritte Kerze ist ausgelöscht.)
Мене звати Любов. У мене немає більше сили горіти. Люди відкладують мене у бік. Вони бачать тільки себе, а не тих, яких повинні любити.
Das Kind (Es kam ins Zimmer, schaute die Kerzen an und sagte): Aber ihr sollt doch brennen und nicht aus sein! (Das Kind beginnt zu weinen)
Але ви повинні горіти і не гаснути! ( починає плакати)
Die vierte Kerze: Hab keine Angst! Solange ich brenne, können wir auch die anderen Kerzen wieder anzünden. Ich heiße Hoffnung!
Не бійтеся! Поки я палаю, ви також зможете загорітися. Мене звуть Надія.
(Das Kind nahm das Licht dieser Kerze und zündete die anderen wieder an)
Ведучий 2: Am 1. Dezember bekommen die Kinder in Deutschland einen Adventskalender. Für jeden der 24 Tage bis zum Weihnachtstag findet man ein Stück Schokolade oder etwas anderes hinter kleinen Türen. In Deutschland wird es am Abend des 24. Dezember, dem Heiligen Abend gefeiert.
Першого грудня діти у Німеччині одержують Передріздвяний календарик у якому 24 віконця. Кожного дня вони відкривають по одному віконечку і знаходять різні шоколадні сюрпризи, таким чином вони рахують дні до Різдва. Коли відкриті усі віконечка настає Святий вечір, його святкують німці 24 грудня.
Ведучий 1: Weihnachten ist das Fest von Christi Geburt. Dieses Fest feiert man in Deutschland am 25.- 26. Dezember. Man schmückt den Weihnachtsbaum und zündet die Kerzen an, man verteilt die Geschenke, man singt Lieder.
Різдво – свято народження Ісуса Христа. Святкують Різдво у Німеччині два дні, 25-26 грудня. У домівках панує святкова атмосфера. Прикрашена ялинка, запалені свічки, обмін подарунками, спів колядок...дає можливість не лише діткам, а і дорослим потрапити на мить у чарівну казку і відчути магічність Різдва.
Alle singen das Lied ,,Stille Nacht, heilige Nacht‘‘.)
Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kund gemacht!
Durch der Engel Halleluja
Tönt es laut von fern und nah:
Christ der Retter ist da!
Christ der Retter ist da!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus Deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Christ, in Deiner Geburt!
Christ, in Deiner Geburt!
Wettkämpf zum Thema „Weihnachten“
Ведучий : Und jetzt beginnen wir unsere Wettkämpfe. Die Mannschaften zeigen uns ihre Kenntnisse zum Thema ,,Weihnachten‘‘.
Aber zuerst möchte ich gerne unsere Juri vorstellen.
Das sind Myroslava und Christian
Grüßen wir ihn!
Und jetzt werden unsere Mannschäfte sich vorstellen
Der erste Wettbewerb heißt ,,Begrüssung‘‘.
Am höchste Note ist 5 (fünf ) Punkte
I. Begrüssung der Mannschaften
1.Unsere Mannschaft heißt ,,Glöckchen‘’.
Unser Motto ist: Kämpfen, um zu siegen!
Das ist unsere Embleme
2.Unsere Mannschaft heißt ,,Schneeflocken‘‘.
Unser Motto ist: Der Sieg ist unser Ziel!
Das ist unsere Embleme
(Die Mannschaften stellen ihren Emblemen dar)
Ведучий : Gut gemacht!
(Журі оцінює конкурс. Максимальна оцінка – 5 балів.)
II. Weihnachtstest
Der zweite Wettbewerb heißt „Weihnachtstest“
Sie sollen im diesen Zeichen Ergäbniss finden. Jedes richtige Antworten -zwei Punkte.
Welche Mannschaft scharft das schneller, die bekommt noch 2 Punkte.
Beginnen wir!
III. Verbinde!
Der dritte Wettbewerb heißt „Verbinde!“ oder „Was passt zusammen“. Finden sie welches Wort passt zum Bild. Welche Mannschaft scharft diese Aufgabe schneller, die bekommt noch 2 Punkte.
Also, los!
IV. Buchstabensalat
Der vierte Wettbewerb heißt „Buchstabensalat“
Finden sie in diesem Buchstabensalat Wörter, welche passen zu den Bildern. Für jedes richtige Wort kriegt der Mannschaft 2 Punkte. Die Zeit beginnt...
V. Weihnachtsdomino
Der fünfte Wettbewerb heißt „Weihnachtsdomino“
Sollen sie diese Bilder mit Worten einpassen. Welche Mannschaft findet richtige Ergebniss, bekommt 5 Punkte.
Bitte, los...
VI. Adventskalender
Der sechste Wettbewerb heißt „Adventskalender“
In diesem Adventskalender sind angezeichene Bilder. Diese Zahlen sollen sie einpassen zu diesen Worten. Also, die Zahlen einschreiben zu den passenden Worten.
Höchste Punktzahl in dieser Aufgabe sind 24 Punkte.
Ведучий: Und jetzt hören wir unsere Juri.
(Журі підбиває підсумки і нагороджує учасників.)
Beide Mannschaften waren heute sehr fleißig und aktiv.
Die Mannschaft „Glöckchen“ hat ____Punkte bekommen.
Die Gesamtpunktzahl von Mannschaft „Schneeflocken“ ist_____.
Also ersten Platz hat Die Mannschaft „___________“ genommen.
Zweiten Platz bekommt die Mannschaft „_______________“
Ведучий: Unser Weihnachtsfest ist zu Ende. Vielen Dank für ihre Aufmerksamkeit. Auf Wiedersehen!