Міністерство освіти і науки України
Відділ освіти, молоді та спорту Березівської сільської ради
Житомирського району Житомирської області
КУЛЬТУРА
МОВЛЕННЯ
Практичний посібник
5 клас
Березівка - 2022
Схвалено на засіданні педагогічної ради Березівської загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів
Рішення №6 від 10.12.2021
Рецензент: Тетяна Захарова, голова динамічної групи учителів суспільно-гуманітарного циклу відділу освіти Березівської сільської ради, вчитель української мови та літератури, спеціаліст вищої категорії, вчитель-методист
Укладач: Жеребчук М.В.- вчитель української мови та літератури, спеціаліст вищої категорії, «старший учитель»
Культура мовлення: практичний посібник для 5 класу/ М.В. Жеребчук.-Березівка, 2021.
Практичний посібник підготовлено згідно з новою навчальною програмою з української мови для 5 класу закладів загальної середньої освіти. Практичний посібник із культури українського мовлення для 5 класу спрямований на те, щоб формувати в здобувачів освіти не тільки культуру мовлення, але й розвивати інтелект і загальну культуру особистості. Цікаві творчі вправи, завдання дослідницького характеру, вправи із цікавої граматики на удосконалення усного і писемного мовлення, елементи гри допоможуть учням глибше пізнати рідну мову, спонукатимуть їх удосконалювати власне мовлення.
Учитель-словесник може використати вправи і завдання для проведення цікавого результативного уроку з урахуванням сучасних підходів і вимог до організації і вивчення рідної мови.
ЗМІСТ
1. Вступ
2. Основні вимоги до культури мовлення
3. Правильне наголошування слів - одна з ознак мовної культури людини
4. Роль скоромовок у виробленні правильної дикції і артикуляції, підвищенні культури мовлення
5. Народні погляди на культуру мовлення у прислів’ях та приказках
6. Синонiми як засіб увиразнення мовлення й уникнення тавтологiї
7. Висловлення протилежних думок, образність, багатство мовлення через вживання антонімів
8. Роль паронімів у збагаченні мовлення
9. Вправи на визначення порушень мовних норм
10. Вживання у мовленні фразеологізмів
11.Культура усного і писемного мовлення
12.Список використаних джерел
13. Додатки
1. Вступ
Як парость виноградної лози,
Плекайте мову.
Пильно й ненастанно
Політь бур’ян.
Чистіша від сльози
Вона хай буде.
М. Рильський
Державотворчі процеси в Україні тісно пов’язані з розвитком та утвердженням української мови як державної.
«Мова – це форма нашого життя, життя культурного й національного, це форма нашого організування. Мова – душа кожної національності, її святощі, її національний скарб…
У мові наша стара й нова культура, ознака нашого національного визнання. Мова – це не тільки простий символ розуміння, бо вона витворюється в певній культурі, в певній традиції. В такому разі мова - найясніший вираз нашої психіки, це найперша сторожа нашого психічного « Я». І поки живе мова – житиме й народ»(Огієнко Іван. Українська культура. – К.,1991. – С. 239-240).
Зазнавши впродовж свого розвитку обмежень, переслідувань і заборон в різних імперіях, українська мова виборювала своє право на існування.
Тепер у незалежній Україні українська мова в усій її чистоті й красі має посісти належне їй місце.
Нині культура мови – це проблема, що є предметом публічного обговорення та пильної уваги науковців, письменників, учителів-словесників та й взагалі людей, небайдужих до виражальних можливостей слова або до престижу своєї мови.
Відродження української мови, культури, традицій, національної духовності починається у школі, тому велика роль тут належить учителю-словеснику.
Мові високої культури властиві багатий словниковий запас, різноманітність граматичних форм і синтаксичних конструкцій, логічність і послідовність, правильність і чіткість, точність, доречність і виразність.
Високий рівень культури мовлення свідчить про розвинений інтелект і загальну культуру особистості та суспільства в цілому. Кожен повинен плекати культуру мовлення.
Перебуваючи десятиліттями під владою Росії, вивчаючи у школах та ВНЗ на вищому рівні мову російську, українці відійшли від норм української мови. В основному українська мова – це суржик. Сьогодні молоде покоління намагається спілкуватися мовою своєї держави, вивчати її норми та застосовувати як в усній, так і в писемній формі. Адже це необхідність.
Завдання вчителя-словесника полягає в тому, щоб прищепити учням любов до рідної мови, бажання плекати її культуру, дотримуватися літературної норми. Важливо виробити в учнів навички виявляти помилки й усувати зі свого мовлення елементи, що спотворюють його.
Практичний посібник із культури українського мовлення спрямований на те, щоб виховати в учнів бажання вивчати рідну мову, дотримуватися норм безпомилкового слововживання, запобігти використанню неправильних граматичних форм та порушення норм українського літературного мовлення на всіх рівнях мовної системи.
Тут розміщені вправи й завдання репродуктивного, дослідницького, проблемного, творчого характеру, мовленнєві та ігрові завдання, завдання на розвиток усного й писемного мовлення, завдання на розвиток логічного, критичного, креативного мислення шляхом підбору завдань, які активізують пізнавальну діяльність учнів.
Завдання практичного посібника відповідають культурологічному принципу навчання рідної мови, які враховують одвічні духовні цінності і традиції українського народу.
Запропоновані завдання і вправи як усні, так і письмові спрямовані на вміння правильно вести діалог, збагачувати мовлення синонімами, антонімами і фразеологізмами, дотримуватися правильного наголошення слів, уникати мовних кальок, писати есе, творчі роботи, редагувати тексти практичного спрямування.
2. Основні вимоги до культури мовлення
Основою мовленнєвої культури є грамотність. Грамотність мовлення забезпечує дотримання мовних норм. Але мовлення має бути не тільки правильним, а й лексично багатим, синтаксично різноманітним. Щоб цього досягти, потрібно вслухатися в живе мовлення, вдумливо читати різну літературу, звертаючи увагу на вживання окремих слів, на особливо вдалі висловлювання, на побудову речень. Треба активно розвивати своє мовлення: усно й письмово викладати свої думки, виправляти себе, шукати найкращі варіанти висловлювання.
3. Правильне наголошування слів - одна з ознак мовної культури людини
Наголос — це виділення посиленням голосу певного складу в слові. В українській мові наголос вільний, тобто наголошеними можуть бути різні за порядком склади.
Існують слова з подвійним наголошенням. У словниках наводять обидва наголоси, наприклад: зАвждИ, пОмИлка. Серед словників України одним із найважливіших є словник наголосів української літературної мови.
Які особливості має наголос в українській мові?
Український наголос має такі особливості: • він силовий, або динамічний. Це означає, що наголошений склад вимовляється з більшою силою, ніж інші;
• він вільний, тобто наголошеними можуть бути різні за порядком склади;
• він не закріплений за певною значущою частиною слова, а може бути на префіксі, корені, суфіксі, закінченні;
• він рухомий, тобто може переміщуватися з однієї частини слова на іншу
Яку функцію може виконувати наголос в українській мові?
Наголос в українській мові іноді виконує смислорозрізнювальну функцію:
замок — замок, вікна — вікна, хліба — хліба
Чому необхідно приділяти увагу правильному наголошуванню слів?
Правильне наголошування слів є однією з ознак мовної культури людини
Виконати вправи
1.Розподільний диктант
Завдання: записати слова в три колонки: в першу — з наголосом на першому складі, в другу — з наголосом на
другому складі, в третю — з наголосом на третьому складі. З двома-трьома словами скласти речення.
Конвалія, запитання, шофер, дарунок, читання, заробіток, гримнути, кропива, чорнозем, завдання, адрес, жилавий, документ, ненависть, гаряче, мізерний.
2.Поставити наголос у словах:
Босий, була, везти, верба, випадок, дрова, йдемо, беремо,кидати, кропива,колесо.
3. Знайти слова з неправильно поставленим наголосом
ОдИнадцять, алфавІт, донькА,жАлюзі, вИпадок, вАги, вІрші, кілОметр зАкрутка, колесО, відвезтИ.
4. Визначити слово, з наголосом на першому складі
А колесо
Б грушевий
В дочка
Г тонкий
5. Визначити слово, з наголосом на першому складі
А завдання
Б жалюзі
В олень
Г кілометр
6. На перший склад падає наголос у всіх словах, ОКРІМ
А разом
Б іскра
В верба
Г центнер
7. На перший склад падає наголос у всіх словах, ОКРІМ
А помилка
Б свердло
В косий
Г житло
8. На другий склад падає наголос у слові
А випадок
Б зовсім
В навчання
Г сантиметр
9. На другий склад падає наголос у слові
А легкий
Б абихто
В листопад
Г подруга
10. На другий склад падає наголос у всіх словах, ОКРІМ
А жалити
Б обруч
В дощечка
Г живопис
11. На другий склад падає наголос у всіх словах, ОКРІМ
А мережа
Б ненависть
В кропива
Г тонкий
4. Роль скоромовок у виробленні правильної дикції і артикуляції, підвищенні культури мовлення
Для вироблення правильної дикції і артикуляції, підвищення культури мовлення, розвитку техніки мовлення, для чіткої вимови слів і фраз велику користь приносять скоромовки. Скоромовка - це спеціально підібрана фраза з підбором звуків, які важко вимовляти, швидкомовна жартівлива приказка або примовка.
Скоромовка – це цікавий і найбільш доступний спосіб покращення вимови. Зміст у них зазвичай жартівливий, тому їх рекомендують як дітям, так і дорослим.
Ой, збирала Маргаритка маргаритки на горі. Розгубила маргаритки Маргаритка у дворі.
Вашому Паламареві нашого Паламаря не перепаламарювати. Наш Паламар вашого Паламаря перепаламарить, перевипаламарить.
Пилип прилип, прилип Пилип. Пилип плаче. Пилип посіяв просо, просо поспіло. Пташки прилетіли, просо поїли.
Хитру сороку спіймати морока, а на сорок сорок – сорок морок.
Летів горобець через верхній хлівець, ніс пуд гороху і нам дав потроху.
У цій скоромовці часто повторюється "в" та склади, які починаються на цю літеру: "ві", "во", "во", "ви".
Скоромовка, яка випробує вас та ваш язик на спритність! Тут багато "р", "п" та "с".
Це хороша скоромовка для тренування вимови літери "р" у різних словах з різними комбінаціями.
Перебіг дзвінких та глухих "б" та "д" у цій скоромовці змусить вас попітніти.
Коротка скоромовка про курку потренує вас у правильній вимові літери "р".
Це справжній вибух у вашому роті. Для початку розберіть окремо кожне слово, щоб зрозуміти загальний сенс написаного.
А ця скоромовка для любителів літери "ч" та всіх шиплячих.
Дзвінкий "з" тут і м'який і твердий. Повправляйтеся!
Був собі паламар,
його діти паламаренята перепаламарилися.
"Г" та "ґ" у цій скоромовці дуже підступні. Не плутайте їх місцями.
Галасливі ґави й ґалки в гусенят взяли скакалки.
Гусенята їм ґелґочуть, що й вони скакати хочуть.
Бобер на березі з бобренятами бублики пік.
Босий хлопець сіно косить,
Роса росить ноги босі.
Ворона проворонила вороненя.
Жовтий жук купив жилет,
Джемпер, джинси та жакет.
Їхав Прокіп мимо кіп. Лічив снопи по три копи:
Одна копа ковпаком,
Друга копа ковпаком,
Третя копа ковпаком.
Вередували вереднички,
Що не зварили вареничків.
Не вередуйте, вередниченьки,
Ось поваряться варениченьки.
Кіт котові каже: «Коте,в кадуб вкинеш капустину,
Кілька китичок калини»
Бук бундючивсь перед дубом,
Тряс над дубом бурим чубом.
Дуб пригнув до чуба бука —
Буде букові наука.
Мусію, Мусію.
Муку сію,
Печу паляниці,
кладу на полиці.
На річці Лука спіймав рака в рукав
На дворі трава, на траві дрова.
5. Народні погляди на культуру мовлення у прислів’ях та приказках
До неоціненних коштовностей фольклору будь-якого народу, а відтак і українського, належать прислів’я та приказки — короткі влучні вислови, які образно та лаконічно передають нащадкам висновки з життєвого досвіду багатьох поколінь предків.
Краса і сила прислів’їв – у закладеній в них споконвічній мудрості народу, влучності і дотепності народного слова.
Зміст прислів’їв та приказок багатий. Вони дають можливість створити образ, відтворити пейзаж, історичну добу, передати переживання, радість і смуток, возвеличити людину, засудити й викрити негативні риси її. Прислів’я і приказки є своєрідними неписаними етичними законами, яких потрібно дотримуватись у житті. Вивчення їх поглиблює знання учнів про безмежний світ людини, виховує шану до людини, слова, поповнює мовний запас своєрідними стійкими висловами.
Без прислів’їв наша мова стає бідною, неяскравою. І навпаки, яка красива, багата, образна мова того, хто доречно вживає фразеологізми. Інколи буває так, що тільки завдяки стійким сполученням слів можна висловити своє почуття, дати правильну відповідь, досить влучну і кмітливу. Але цьому треба вчитись.
Виконати вправи
Де рідний край,.. |
…не так світить і сонце |
У чужій сторонці… |
…умій за неї постояти |
Навіть у птахів… |
… немає народу |
Батьківщина – мати… |
…там і під ялинкою рай |
Кожна рослина… |
…є батьківщина |
Без мови… |
… на своєму корені росте |
2. Закінчити прислів’я
Слово – не горобець, вилетить – … (не впіймаєш).
Хочеш їсти калачі – не сиди на … (печі)
Батьківщина – мати, умій за неї…(постояти).
У чужій сторонці не так світить і … (сонце)
Хочеш собі добра, не роби нікому … (зла)
За гроші честі не …(купиш)\
3. Закінчити прислів’я про працю
Бджола мала, а й та … (працює).
Сьогоднішньої роботи на завтра не …. (відкладай).
Хочеш їсти калачі, …. (не сиди на печі).
Маленька праця краща за велике ….(безділля).
Зробив діло – …. (гуляй сміло).
Добрий початок – …. (половина справи).
4. Знайти кінець (початок) прислів’їв і з’єднати їх стрілочками. Причому кольори олівців, фломастерів для з’єднання кожного прислів’я мають бути різними. Такий спосіб виконання дасть змогу п’ятикласникам закарбувати у пам’яті прислів’я не тільки на основі слухової, а й зорової пам’яті.
5. Розкрити зміст кожного прислів’я
Добре словечко робить тепле містечко.
Панська воля — панська й сила.
Красиве обличчя з часом змінюється, добре серце — ніколи.
Щоб тобі робили добро, роби добро іншим.
В клітці є пити, їсти і хороше сісти, та немає волі.
Часок у добрі побудеш — все горе забудеш.
Живому багацько і треба.
Заліз кіт на сало та й кричить: «Мало!»
Буде й на нашій вулиці празник.
Аби живі, а що голі – то нічого: колись і наша візьме.
Люди стали знати, як стало хліба не ставати.
Правда кривду переважить!
Хазяїн на чуже рота роззявив.
Віділлються вовкові овечі сльози.
Прислів’я |
Пояснення |
|
Битого просто шкода і тому його друзі його «обмінюють». |
За битого двох небитих дають, та й то не беруть. |
Двоє небитих – це просто сильні люди, які можуть себе захистити. |
|
Якщо тричі сказати «потім», то це все одно що сказати один раз «зараз». |
|
Просто слово «зараз» краще говорити, коли тебе щось просять зробити. |
Одне «зараз» краще трьох «потім» |
Потрібно все виконувати вчасно. |
7. Прочитай. Утвори прислів’я з деформованого тексту і запиши
Що, обміркуй, казати-, маєш, наперед.
Його, слово-, дав, виконай.
Мудрий, все, не, каже, а дурний, все, не, що, каже, знає, що, знає.
Умієш, умій, говорити-, слухати.
Говори, слухай, мало, багато, більше, ще, а, думай.
Краще, ніж, мовчати, брехати.
Не, почути, хочеш, слів, і, не, дурних, сам, їх, кажи, поганих.
8.Написати міні-твір на одну з тем за вибором
Язик без кісток: що хоче лопоче.
Меле, як поржній млин.
Язик до Києва доведе.
Гризуться, як собаки за кістку.
9. Побудувати діалог, який би розкрив значення прислів’я « Слово може врятувати людину, слово може і вбити».
10. Побудувати діалог батька з сином на тему « З ким поведешся, того й наберешся».
6. Синонiми як засіб увиразнення мовлення й уникнення тавтологiї
Синоніми — це слова, якi близькi або однаковi за значенням, але рiзнi за звучанням.
Наприклад: ходити – шкандибати – дибати – дрiботiти. Синонiми об’єднуються у синонiмiчнi гнiзда, або ряди. Їх центр – стрижневе слово. Воно стилiстично нейтральне i є носiєм загального значення: гарний – чудовий – чарiвний – вродливий – гожий.
Правильне використання синонiмiв допомагає увиразнити мовлення й уникнути тавтологiї, тобто повторення спiльнокореневих або тих самих слiв.
Виконати вправи
1.Згрупуйте подані слова в синонімічні ряди й запишіть
Сміливий, говорити, старий, героїчний, розмовляти, відважний, казати, ретельний, темніти, доблесний, шептати, безстрашний, базікати, балакати, дбайливий, давній, труд, метелиця, войовничий, древній, праця, вечоріти, хоробрий, гомоніти, незламний, цокотати, старезний, хуртовина, крокувати, акуратний, стародавній, смеркатись, мужній, робота, сутеніти, стійкий, завірюха.
2. Дібрати синоніми до виділених слів.
3. Пояснити відтінки значень слів у синонімічних групах.
4. Дібрати синоніми до слів
Кольоровий -
Зелений –
Говорити –
Іти –
Голубий-
Дорога –
5. Написати есе «Чарівна осінь ступає по рідній землі», використовуючи синоніми.
6. Визначити спільнокореневі слова, синоніми, форми слова. Записати у три колонки
Ліс, лісок, лісом, ліси, гай, перелісок, чорноліс, бір, байрак, у лісі, пролісок, лісами.
7. Усі слова є синонімами в рядках
А горизонт, обрій, небокрай, небозвід, видноколо
Б говорити, балакати, сміятися,теревенити, мовчати
В йти, шкандибати, плентатися, крокувати, тягтися
Г мужній, сміливий, делікатний, відважний, безстрашний
8. Запишіть речення. Підкресліть синоніми і вкажіть, якою частиною мови вони виражені
1. Зупинився і не дише вітер, легіт, вітерець.( В.Мордань.)
2. Занесло, замело, завіяло і дороимої, і мости.(В.Мордань.)
3.Мама у Василька – лагідна, добра.( В. Терен.))
9. Опишіть улюблений куточок рідного міста ( села) у художньому стилі, використовуючи синоніми.
10. Гра « Швидше, більше»
За 5 хвилин написати якомога більше синонімів до слів
Веселий здібний сумний старий
Антоніми — це слова, що мають протилежне лексичне значення, указують на протилежні дії, ознаки, явища, поняття.
Наприклад:
Стояти — рухатися, сильний — слабкий, північ —південь, любов — ненависть.
Антоніми завжди виступають парами і є словами однієї частини мови: верх — низ (іменник); лінивий — роботящий (прикметник); угору — униз (прислівник), з — на (у) (прийменник).
Слова на зразок чесний — нечесний не є антонімами, бо перше слово вказує на наявність ознаки, а друге просто її заперечує.
Антонімічні пари складають слова типу доля — недоля, щастя — нещастя, тому що у цьому випадку префікс не- формує нове лексичне значення.
Антонімічні пари можуть складати слова з однаковим коренем, але з префіксами, що мають протилежне значення: заходити — виходити, відпливти — припливти.
Не є антонімами слова на позначення осіб чоловічої й жіночої статі (чоловік — жінка, цап — коза, півень — курка).
Хоча вони й мисляться попарно, проте не взаємовиключаються, а зіставляються.
Роль антонімів
Антоніми використовуємо для чіткого розрізнення понять, явищ, ознак; висловлення протилежних думок; образності, багатства мовлення.
Антоніми широко вживаються в розмовному, худож-ньому, публіцистичному стилях.
Виконати вправи
1. Прочитай прислів’я, випиши антоніми. Розкрий значення двох із них
2. До поданих слів дібрати антоніми
Щастя, голод, початок, говорити, голосно, верх, холодно, близько, низько, молодість, хвалити, здоровий, скупий, рівний, добро, правда, засипати, широкий, рідкий, світло, порядок, глибоко, хоробрий, веселий, добре, твердий, холодний, довгий, товстий, шум, гострий, ситий.
3. Скласти речення з кількома антонімами
Війна — мир; далекий - близький; великий — малий; молодий — старий; день — ніч; літо—зима; добро — лихо; радісно — сумно; м’який — твердий; дорослі — малі; хворий — здоровий; купувати — продавати; зайшли – вийшли.
4. Яка пара слів є антонімічною?
А Зло – добро
Б Високо – недалеко
В Зимовий – весняний
5. Підкресліть антоніми у прислів’ях
А Ситий голодного не розуміє.
Б З великої хмари малий дощ.
В М’яко стелить, та твердо спати.
6. Гра
Пригадати назви казок, фільмів, пісень, в яких є антоніми. Запитисати якнайбільше впродовж 5 хвилин
Пароніми – це слова схожі (не однакові) за звучанням, але різні за значенням і написанням. Пароніми зазвичай належать до однієї частини мови, можуть об’єднуватися в ряди з різною кількістю слів на основі подібності.
Своєрідність паронімів у тому, що вони мають і вимову, і написання подібні, проте не тотожні. Такі слова можуть відрізнятися однією чи двома буквами у корені, різними префіксами та суфіксами.
Приклад:
Виборний — який визначається або обирається голосуванням: виборна посада.
Виборчий — пов'язаний із виборами, із місцем, де відбуваються вибори, з правовими нормами виборів: виборча дільниця, виборчий бюлетень, виборче право.
Паронімами можуть бути іменники (адресат — адресант, адрес адреса), прикметники (авторитетний авторитарний), прислівники (мимохідь — мимохіть), дієслова (позичати — запозичати).
Пароніми є основою для створення жартів, загадок, каламбурів.
Приклад:
Прийомний син барона був баран (Ліна Костенко).
Правильно визначити тлумачення слів допоможуть словники паронімів, тлумачні словники та словники іншомовних слів, адже чимало паронімів є запозиченими.
В українській мові Словник паронімів української мови Д. Г. Гринчишина та О. А. Сербенської (К., 1986) є найповнішим зібранням паронімів.
Виконати вправи
1. Запиши пароніми. Побудуй з ними речення
1.Лікарський- лікарняний
Музичний – музикальний
Громадський – громадянський
2.Тактовний – тактичний
Виставка – вистава
Військовий – воєнний
3.Парний – паровий
Людний – людяний
Лікувати – лічити
Адресат- адресант
4.Дипломат – дипломант
Освічений – досвідчений
Освічений – освітлений
Сусідський – сусідній
2. Вікторина «Які це слова пароніми?»
Запитання - відповіді
1. Синонім іменника «одержувач» - синонім іменника «відправник» (адресат – адресант ).
2. Пристосування для годування птахів – жінка, яка годує своїм молоком дитину (годівниця – годувальниця).
3. Урядова особа, уповноважена для відносин з іншими державами – студент, який готує дипломну роботу (дипломат – дипломант).
4. Людина, яка переселилася, виїхала до іншої держави – іноземець, який вселився в країну (емігрант – іммігрант).
5. Нервове збудження, гнів, жах – синонім слів «враження» або результат виконаної роботи (афект – ефект).
6.Письмове привітання (переважно ювілейне);
місце проживання особи чи знаходження установи, а також відповідний напис на конверті або посилці (адрес - адреса).
7. Синонім слів «товариство», «група», а також «об'єднання» (підприємців);
синонім слова «заходи» (для здійснення завдання) (компанія -кампанія).
8. Синонім слова «грамотний»; антонім слова «усний»; (уживається, наприклад, у словосполученнях зі словами «мова», «стіл»);
прикметник (того ж кореня), що вживається у словосполученнях з іменниками «приладдя» (для писання), а також «робота», «праця» (писемний - письмовий).
9. Те, що має відношення до тактики (зокрема ведення бою); той, хто володіє почуттям міри, синонім слів «правильний», «делікатний» (у поведінці, наприклад) (тактичний - тактовний).
3. Коментоване письмо
Перепишіть речення, добираючи з дужок потрібне слово. Обґрунтуйте свій вибір
В акціонерному товаристві посада голови правління (виборча, виборна).
Проведення виборів до Верховної Ради забезпечують (виборчі, виборні) комісії.
Мій товариш охоче виконує різні (громадські, грома-дянські) доручення.
(Громадський, громадянський) мотив є одним із провідних у творчості В.Сосюри.
Дівчина була в складному матеріальному (стані, становищі).
Катя була в поганому (стані, становищі) і не могла йти далі.
4. Дослідницько-пошукова робота (робота в групах)
Користуючись словником паронімів доведіть, що слова талант-талан, лікарський–лікувальний, освітлений – освічений - досвідчений, білити ─ біліти, веліти-воліти, гривня-гривна, парне-парове мають різне лексичне значення.
5.Вправа «Проблемна ситуація»
Прочитайте подані речення, знайдіть у них пароніми та самостійно поясніть їхнє значення.
Дехто вважає себе дуже освіченим, бо обманювати надто досвідчений.
Страшніш від огненних геєн голодна хіть зажерливих гієн (Л. Костенко).
Кристал виблискував на сонці, як дорогоцінний кришталь.
Наша торговельна кампанія шукає веселу, кмітливу компанію для співпраці.
6. Пошукова робота
Складіть словосполучення з такими паронімами: авторитетний – авторитарний, людний - людяний, континент - контингент, музичний – музикальний, рідкий-рідкісний,сердечний - сердешний, тактовний – тактичний.
Складіть речення з чотирма словами (на вибір).
7. Гра «Я ─ редактор»
Прочитайте подані речення, відредагуйте їх та запишіть правильно.
1.Зачекай пару мінуток, я запишу її адрес і телефон.
2.Лікар назначив мені лікарство, але воно оказалось неефектним.
3.Він не мав ніякої уяви про те, що сталося.
4.Громадяни України називають свої гроші гривнами.
5.Виконуючи домашнє завдання, я мимохідь згадав про літній відпочинок.
6.Надія купила для своєї бабусі сердешні ліки.
7.Голова виборної дільниці повідомив про порушення.
8.Нещодавно в моєму місці відкрилася музикальна крамниця.
8. Розкрийте дужки, добираючи потрібне слово. Свій вибір обґрунтуйте. Запишіть речення.
1. Продавець розповів про правила й умови (ефектного, ефективного) використання кухонного комбайна. 2. Ця земельна (дільниця, ділянка) була передана дитячому будинку. 3. Порядок утворення (виборного, виборчого) округу визначається законами про вибори до відповідних органів. 4. (Кристал, кришталь) виблискував на сонці, як дорогоцінний (кристал, кришталь). 5. Наша торговельна компанія шукає (веселу, кмітливу) компанію для співпраці.
9. Поясніть лексичне значення поданих паронімів. Із 2-3 складіть речення.
Цінний — ціновий; особовий — особистий; заповіт — заповідь; тактовний — тактичний; гриб — грип; квартира — кватирка
.
9. Вправи на визначення порушень мовних норм
« Я- редактор»
1. Визначити, які мовні норми порушено в реченнях
Відредагуйте речення
1. Автомобіль наближався все ближче.
2. Господарі остались одні.
3. У фільмі йдеться мова про дійсні факти.
4. Я люблю футбол і плавати в басейні.
5. Ми всі раділи і гордилися успіхом нашої команди.
6. У неї були коричневі очі з веснушками на носі.
7. Художника вразила поза її обличчя.
8. У дівчини були мілкі риси обличчя і білокуре кудряве волосся.
9. У чоловіка був горбоносий ніс і темноокі очі.
10. У юнака був стурбований погляд очей.
2. Запишіть правильно
1. Дякую вас, дякую вам.
2. Складати іспит, здавати іспит.
3. Самий активний учень, найактивніший учень.
4. Зустріч зі школярами, зустріч з школярами.
5. Вчитися на протязі життя, вчитися протягом життя.
6. Скажіте у двох словах, скажіть двома словами.
7. Завдавати шкоди, наносити шкоду.
8. Задавайте питання, ставте питання.
9. Зміни впадають в очі, зміни кидаються в очі.
3. Чи правильно вжито виділені словосполучення? Усуньте у реченнях лексичні помилки — зайві і неправльно сполучені слова
1. Біля школи учні зробили посадки дерев.
2. Як приємно вести спостереження за небесними світилами у теплу серпневу ніч!
3. Спортсмен дуже хвилювався, так як зробив свій перший виступ.
4. На уроках української мови учні проводять аналіз речень. 5. Учитель математики проводив перевірку виконання контрольного завдання.
6. Учені поставили досліди на поведінці тварин.
4. Знайдіть у реченнях лексичні помилки — зайві слова. Запишіть відредаговані речення
І. Радіокоментатор розповість по радіо про хід спортивного матчу. 2. Український режисер Олександр Довженко першим створив перший звуковий фільм. 3. Передплату преси, газет і журналів продовжено ще на місяць. 4. За допомогою комп'ютерної мережі Інтернет послання дійде швидко за лічені секунди на інший кінець світу.
5. Знайдіть і виправте у реченнях тавтологію (вживання спільнокореневих слів в одному словосполученні чи реченні)
І. Сьогодні ми святкуємо свято всієї родини. 2. Тарас Шевченко запам'ятався у пам'яті багатьох поколінь. 3. Спорт зміцнює тіло і робить його міцніш і здоровим. 4. Він відчув почуття задоволення від виконаної роботи.
6. Знайдіть і виправте лексичні помилки — невиправданий повтор слова у реченні
1. Спочатку туман був густий, він довго не розсіювався, потім потихеньку почав розсіюватися і, нарешті, розсіявся. 2. Діти трусять каштани і набирають повні кишені каштанів. 3. Я віддав листа Ользі, вона спочатку показала листа мамі, а потім прочитала листа сама. 4. Я не знала, що у Валентина такий гарний голос, а я і не знала.
7. Знайдіть у реченнях граматичні помилки — слова утворені неправильно. Запишіть відредаговані речення
1. В одному селі росли і розцвітали вродою чорноокі працюючі красуні. 2. Нарешті, рибалки отогнали акулу. 3. Він обнімів від здивування. 4. Колись давно жила собі в лісі бабуся, собирала зілля та лікувала ним людей.
Довідка: збирала, відігнали, занімів, працьовиті.
8. Виправити допущені у реченнях помилки, вказати їх вид та причину появи
1. 1.Дитинство пройшло Шевченка в Моринцях.
2. Треба завжди турбуватися і любити тварин.
3. Бровко підплив до пораненого і жалібно заскавучав, але хто міг йому допомогти вночі?
4.Я разом з Іваном зайшли до кінозалу і почали шукати свої місця.
5. Миколка написав, що я приїду до бабусі на канікули.
2. 1. Мій брат старше мене на шість років.
Він у класі самий високий.
3. Я сяду біля його.
4. Мандрівники вирушили у далекий путь.
5. У кінотеатрі не було вільних місців.
6. Дикі гуси летять у вирій осінню.
Учень повинен:
Фразеологізми (фразеологічні звороти) — стійкі (усталені) словосполучення, які сприймаються як єдине ціле і вживаються носіями мови в усталеному оформленні.
У синонімічні чи антонімічні зв'язки можуть вступати не тільки окремі слова (лексеми), а й сталі вислови (фразеологізми).
Фразеологічні синоніми — це варіанти фразеологічних одиниць на позначення того самого поняття. Фразеологізм співвідноситься з одним нейтральним словом або іншим фразеологізмом.
Приклад:
Однакові — схожі; на один копил, одного поля ягода, одним миром мазані, на один аршин, два чоботи пара, з одного тіста, обоє рябоє, одним духом дишуть, волос до волоса; яке їхало, таке й здибало
Перегнути палку (перестаратися) — передати куті меду.
Фразеологічні антоніми — фразеологізми, що мають протилежне значення до нейтрального слова або іншого сталого вислову. На відміну від синонімів, їх набагато менше.
Приклад:
Як кішка з собакою (ворогувати) — (жити дружно) водою не розлити. Як на долоні (зрозуміло) — (заплутано) темний ліс. Не покладати рук (старанно) — (недбало) аби день до вечора, спустивши рукави.
Зверни увагу!
Дізнатися синоніми чи антоніми до фразеологізмів можна в словниках фразеологічних синонімів чи антонімів.
Виконати вправи
1.Пояснити значення фразеологізмів
Пекти раків
Ні пари з уст
Звестися до нитки
Байдики бити
Баламутити голову
Лити сльози
Молоко під вусами не обсохло
Брати верх (гору)
Накивати п’ятами
П’яте колесо до воза
Врізати дуба
2. Прочитати речення, виписати з них фразеологізми. Пояснити значення фразеологізмів
Водою не розлити нас, нам весело й цікаво. І не дивується наш клас, бо дружим я і Клава. Цілу чверть ловив наш Петя гав. Цю книжку будеш читати, як більше з’їси каші. Не на користь читати, коли тільки вершки хапати. Ті, що не хочуть братися за розум, потім хапаються за голову. Чорна кішка пробігла поміж ними і сполохнула лад.Обом стало жарко. Обоє пекли раків.
Довідка. Жити дружно. Міркувати, розумнішати. Марно витрачати час, байдикувати. Почервоніти.
3.Установити відповідність між частинами фразеологізмів
1 пасти А на коні 2 брати Б задніх 3 крокодилячі В на кпини 4 бути Г воду в ступі 5 товкти Д сльози |
4.Установити відповідність між частинами фразеологізмів 1 спалювати А дифірамби 2 топтати Б ряст 3 тягти В горох 4 співати Г кораблі Д волинку
|
5. Установити відповідність між частинами фразеологізмів
1 прометеїв А вогонь
2 олімпійський Б молоко
3 пташине В страх
4 панічний Г спокій
Д сіль
6. Установити відповідність між частинами фразеологізмів
1 нитка А подвиг
2 ахіллесова Б Аріадни
3 геркулесів В клятва
4 блудний Г син
Д п’ята
7. Установити відповідність між частинами фразеологізмів
1 обітована А змія
2 бездонна Б вода
3 підколодна В царство
4 тридев’яте Г бочка
Д земля
Обоє…, покласти…, ловити…, вивести…, не братися і….,товкти…, робити з мухи…, пальця в рот …, ловити…, де Макар….
Хоч греблю…, море по…. , як з гуски…, сидіти склавши…,горобцям…, і за холодну воду…,пальця в рот …, як кішка з…, куряча…,спалювати за собою….
Комар носа…, землі під ногами…, хоч лопатою…, як муха в…, ні світ ні…, ні в сих ні…, гордіїв…, дамоклів…, за царя…, сміятися на…
1 пекти раків А перебільшувати
2 робити з мухи слона Б тремтіти
3 накивати п’ятами В червоніти
4 дрижаків упіймати Г загубитися
Д втекти
та їх значенням
1 надути губи А перебільшувати
2 як кіт наплакав Б рано
3 ні світ ні зоря В видно
4 хоч голки збирай Г розсердитися
Д мало
1 і за холодну воду
не братися А давати жару
2 як заціпило Б лежні справляти
3 узяти гору В поставити на коліна
4 вправляти Г надути губи
Д мовчанку справляти
1 читати нотацію А у стелю плювати
2 подавитися язиком Б пекти раків
3 замазувати очі В милити чуба
4 вправляти Г втрачати дар мови
Д відводити очі
1 кури не клюють А чорт козі дядько
2 хоч трава не рости Б пекти раків
3 сьома вода на киселі В хоч греблю гати
4 теревені правити Г байки розповідати
Д море по коліна
1 пальця в рот не клади А набратися терпіння
2 хоч голки збирай Б мухи не скривдить
3 вийти із себе В голову ламати
4 втратити терпець Г опанувати себе
Д хоч око виколи
1 заврити кашу А набратися терпіння
2 розв’язати язика Б за тридев’ять земель
3 рукою подати В вкоротити язика
4 іти з миром Г іти з вйною
Д розхльобувати кашу
1 як море горить А набратися терпіння
2 не покладати рук Б набрати в рот води
3 здіймати галас В не чути під собою ніг
4 пари з рота не пустити Г лежати лежнем
Д плести небелиці
1 дотримати слова А пасти задніх
2 вести вперед Б кидає в холод
3 кидає в жар В порушити слово
4 піднестися духом Г покласти голову
Д впасти у відчай
Культура мовлення – це правильність, точність, виразність мовлення. Щоб гарно говорити, треба знати мову, якою спілкуєшся з іншими. Краще говорить і пише той, хто багато читає і вміє уважно слухати.
За допомогою усного мовлення люди частіш за все передають один одному свої думки. Усним мовленням володіє той, хто вміє висловлювати свої думки і почуття словами і голосом.
Основні вимоги до правильного усного мовлення:
– говори спокійно, на видиху;
– роби смислові паузи, інтонаційні наголоси;
– будь послідовним, логічним;
– уникай повторів слів у реченні;
– використовуй міміку, жести, різну силу голосу;
– будь доброзичливим.
До писемного мовлення належить усе написане або надруковане. Писемне мовлення виникло з потреби зберегти повідомлення, передати його на відстань. Писемне мовлення допомагає людству зберігати і передавати свої думки і почуття майбутнім поколінням.
Основні вимоги до правильного писемного мовлення:
– пиши грамотно;
– будь послідовним, логічним;
– уникай повторів слів у реченні;
– пиши охайно, каліграфічним почерком.
Для різних видів мовленнєвої діяльності суспільство формує певні правила їх здійснення. Правила ведення мовлення, чи етикет мовлення, поділяються на правила для мовця і слухача. Виділимо насамперед правила для мовця:
ДОДАТОК 1.
Словничок наголосів
А
абИхто
Б
В
Г
Д
Е
Є
Ж
З
І
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Я
Додаток 2
Додаток 3
Словник найуживаніших фразеологізмів
Фразеологізм |
Значення |
Авгiєвi стайні |
Звичайна запущенiсть, бруд, безлад |
Аж дим іде |
Дуже інтенсивно, завзято |
Аж молоко кисне |
Про щось неприємне |
Альфа і омега |
Початок і кінець |
Ані рудої миші |
Безлюдно |
Бавитися з вогнем |
Поводитися необмежено |
Байдики бити |
Нічого не робити, ледарювати |
Баляндраси (ляси) точити |
Вести пусті розмови |
Бачити наскрізь |
Добре знати |
Березова каша |
Бити різками |
Бити в литаври |
Торжествувати |
Бити лихом об землю |
Не зважати на сумні обставини, бути оптимістом |
Бити на сполох |
Попереджувати про небезпеку |
Бити по кишені |
Завдавати матеріальних збитків |
Бити у хвіст і в гриву |
Дуже сильно діяти |
Білими нитками шитий |
Невміло замаскований, виконаний |
Бісики пускати |
Дивитися на когось грайливо, залицятися |
Блукати манівцями |
Робити щось неправильно |
Брати бика за роги |
Діяти рішуче, енергійно |
Брати до серця |
Боляче реагувати на щось; ставитися співчутливо |
Брати на кпини |
Насміхатися |
Бути на коні |
Мати успіх |
Бути на сьомому небі |
Радіти, бути задоволеним |
В ступі не втовкти |
Важко, неможливо розібратися в чиїх-небудь плутаних, непослідовних діях |
Вавилонське стовпотворіння |
Метушня, безладдя, гармидер, галас |
Важким духом дихати |
Гніватися |
Варфоломіївська ніч |
Жорстока розправа, кровопролиття |
Ведмежа послуга |
Безглузда послуга, яка замість допомоги завдає шкоди |
Веремію закрутити |
Затіяти щось неприємне, зчинити сум’яття |
Вивести на чисту воду |
Викрити кого-небудь у нечесних діях |
Вилами по воді писано |
Невідомо, як буде |
Висилопивши язика |
Робити щось швидко |
Вискочити на сухе |
Уникнути кари |
Вискочити як Пилип з конопель |
Зненацька, недоречно |
Витрішки продавати |
Дивитися на когось (щось) із надмірною цікавістю |
Віддати пальму першості |
Визнати чиюсь перевагу в чомусь |
Вітер у голові |
Легковажний |
Воду решетом носити |
Витрачати сили даремно |
Втерти носа |
Довести свою перевагу над ким-небудь |
Вхопити на кутні |
Розносити плітки |
Гарбуза дати |
Відмовити тому, хто сватається |
Гаряча голова |
Запальна людина |
Геркулесові стовпи |
Кінцева межа, край; крайність |
Гнути кирпу |
Гордовито триматися, зазнаватися |
Гнути спину |
Важко працювати |
Годувати жданиками |
Обіцяти щось зробити, але не виконувати обіцяного |
Гордіїв вузол |
Про складне переплетіння різних обставин; про заплутані питання |
Горобина ніч |
Темна, дуже буряна ніч із дощем, градом, блискавицями |
Грати очима |
Кокетувати |
Грати першу скрипку |
Бути головним у якій-небудь справі |
Гріти чуба |
Виконувати важку роботу, докладати великих зусиль |
Давати відкоша |
Виявляти рішучу протидію, різко відповідати |
Дамоклів меч |
Постійна небезпека, неприємність |
Десята вода на киселі |
Про дуже далеку рідню |
Дивитися вовком |
Дивитися неприязно, сердитися |
Дісталося на горіхи |
Отримати покарання |
Дістати облизня |
Зазнати невдачі. |
Дрижаки хапати |
Мерзнути; перебувати в стані нервового збудження. |
Душа в душу |
Жити дружно |
З легким серцем |
Без роздумів, без тривоги |
З себе вискакувати |
Дуже старатися |
З’їсти собаку (вовка, муху) |
Набути великого досвіду в якійсь справі; грунтовно, до тонкощів вивчити що-небудь |
За холодну воду не братися |
Ледарювати |
Заварити кашу |
Затіяти щось, що загрожує неприємними наслідками |
Заговорювати зуби |
Задурювати голову кому-небудь |
Зарубати [собі] на носі - Добре, надовго запам’ятати
Знову за рибу гроші - Наполягати на чому-небудь; настирливо домагатися чогось; повторювати те саме
Золота молодь - Діти з дуже заможних сімей, які поводять себе всупереч громадським нормам, оскільки впевнені у своїй безкарності
Золоте правило - Найкраща в усіх випадках форма поведінки
Золоті верби ростуть - Нічого путнього не виходить
З-під ринви на дощ - Потрапити з однієї неприємності в іншу, ще гіршу
Кадити фіміам - Улесливо звеличувати, прославляти кого-небудь
Каїнова печать - Братовбивчий злочин
Камінь спотикання - Велика перепона, перешкода
Кидати на вітер - Марно, необдумано витрачати
Ламати голову [собі] - Напружено думати, намагаючись зрозуміти щось
Лебедина пісня - Останній витвір письменника, художника тощо.
Манна небесна - Несподівані життєві блага, щось бажане легкодоступне
Міняти шило на швайку - Робити зміни без користі
Мотати на вус - Придивлятися, прислухатися до чого-небудь, запам’ятовувати
На вербі груші - Нісенітниці, дурниці
На голові ходити - Пустувати, бешкетувати
На голову вилізти - Поводитися зухвало
На лобі написано - 3разу видно, помітно що-небудь із зовнішнього вигляду когось
Набирати води в рот - Уперто мовчати; нічого не говорити
Накивати п’ятами - Утекти
Накрити мокрим рядном - Накинутися з погрозами, докорами
Не бачити лісу за деревами - Не помічати головного.
Не обібратися лиха - Мати багато клопоту.
Не чути землі під ногами - Під впливом радісного збудження або хвилювання бути дуже енергійним, легким, швидким.
Ні за цапову душу - Цілком даремно.
Ні тепер ні в четвер - Ніколи, ні за яких обставин.
Оббивати пороги - Постійно ходити, приходити до кого-небудь, кудись; часто бувати у когось, десь.
Обвести навколо пальця - Спритно обдурити, перехитрити кого-небудь.
Обдерти як липку - Забрати що-небудь у кого-небудь.
Обітована земля - Заповітна мета, мрія.
Останній з могікан - Найстаріший, єдиний у своєму роді представник покоління.
П’ята колона - Зайва допомога.
П’яте колесо у возі - Щось зайве, непотрібне.
Пальці знати - Зробити що-небудь недбало, невміло, грубо.
Пахне смаленим -Загрожує небезпека.
Пекти раків - Червоніти.
Перейти рубікон - Зробити вирішальний крок, прийняти безповоротне рішення.
Перша ластівка - Початковий у появі кого-, чого-небудь.
По струні ходити - Підкорятися, виконувати всі побажання когось.
По струні ходити - Підкорятися, виконувати всі побажання когось.
Порости в пір’я - Змужніти, набратися сил.
Прикусити язика - Замовкнути.
Притча во язицех - Бути об’єктом постійних пересудів.
Прокрустове ложе - Надумана мірка, під яку підганяють усі явища, різні за своєю природою, ознаками, фактами.
Розбити глек - Посваритися.
Розпустити пір’я (хвіст) -Пишатися, красуватися перед ким-небудь.
Руки нагріти - Нажитися в нечесний спосіб.
Руки опускаються - Втратити інтерес до чогось, ставати бездіяльним.
Руки сверблять - Дуже кортить.
Рукою сягнути - Дуже близько.
Ряст топтати - Жити.
Сидіти на двох стільцях - Поділяти дві різні думки.
Сидіти на сухому - Потрапляти в несприятливе, скрутне становище.
Сізіфова праця - Безрезультатна, дуже виснажлива, важка й безкінечна робота.
Сіль землі - Найвидатніші представники певної суспільної групи.
Сім п’ятниць на тиждень - Легко й часто змінювати погляди.
Скорчити Лазаря - Прикинутися нещасним, безпомічним, безталанним.
Співати дифірамби - Вихваляти.
Спіймати облизня - Залишитися ні з чим.
Сходити на пси - Зводитися нінащо.
У свинячий (собачий) голос - Несвоєчасно, дуже пізно.
Фільчина грамота - Документ, що не має юридичної сили; папірець, що нічого не значить.
Хома невірний - Про людину, яка в усьому сумнівається, нікому не вірить.
Хоч в око стрель - Дуже темно.
Хоч голки збирай - Видно, ясно.
Хоч греблю гати - Дуже багато.
Хоч з лиця воду пий - Дуже вродливий.
Хоч кіл на голові теши - Про вперту, неслухняну людину.
Хоч конем грай - Дуже просторо.
Хоч лобом бийся - Про скрутне становище.
Хоч мак сій - Тихо.
Хоч у вухо бгай - М’який характером, спокійної вдачі.
Яблуко розбрату - Причина сварки, ворожнечі.
Додаток 4
Антоніми до фразеологізмів
Вести перед, бути на чолі – пасти задніх.
Не варить баняк – добре варить голова.
Хоч лопатою греби, хоч греблю гати — кіт наплакав, на заячий скік, крапля в морі.
Вирватися з лап – потрапити у тенета.
Тягнути лямку – скинути ярмо.
Зарубати на носі – викинути з голови.
Розпустити язика — води в рот набрати, ні пари з вуст
Припустити (за кимось) — тягнути ноги,
Виплисти на поверхню — піти на дно,
Гаряча голова — холодний розум.
співати дифірамби – поливати помиями;
набитий гаманець – вітер у кишенях свистить.
виводити з рівноваги – давати спокій
Взяти ноги на плечі – Стояти, як укопаному
Розправити крила – Скласти зброю
Все в руках горить –І за холодну воду не братися
Двох слів докупи не зв’язати, Тримати язик за зубами – Молоти язиком
Набрати води в рот – Точити баляси
Міцний горішок – Ні риба,ні м’ясо
Один, як палець – Ніде курці клюнути
Побити горщики – Нерозлий вода
Байдики бити — не покладаючи рук; працювати до сьомого поту; єгипетська робота.
Кров з молоком — шкіра та кістки; худий як тріска.
Не нюхати пороху — стріляний горобець.
Набратися тіла — спасти з тіла.
Побачити світ — піти зі світу.
Світитися від радості — як у воду опущений; чорна меланхолія.
За три моря — за два кроки, під носом.
Ясна голова — з метеликами в голові.
Кидати в жар — кидати в холод; дрижаки проймають; циганський літ.
По пальцях перелічити; з комарів носок — сила-силенна; хоч греблю гати.
Купатися в золоті; грошей кури не клюють; жити розкошуючи — грошей ні копійки; вітер свище у кишенях; голий як бубон.
Збити з пантелику — навести (навернути) на розум.
Розв’язати язика — прикусити язика; вкоротити язика.
Єрихонська труба — тихо, хоч мак сій.
Дати чосу — стоїть як вкопаний.
Зібратися з думками — виживати з розуму.
Авгієві стайні — чистий як сльоза (скельце); чистої проби: чисто — голки не підточиш.
Спішить, аж мухи п’яти обсіли — як муха в окропі; як білка в колесі; як очманілий.
Буріданів осел (нерішучий); лицар на годину — буйна голівонька; лицар без страху й догани.
Випадати з поля зору — брати до уваги.
Випадати з пам’яті; піти в непам’ять — жити в пам’яті.
Випускати з рук — брати в свої руки.
Відкривати очі — замилювати очі; вводити в оману.
Вільний птах — водити на мотузці.
Глек розбити — душа в душу; єдиним фронтом; згуртувати ряди.
Гнути кирпу — гнути шию (коліна).
Гнути спину — ні за холодну воду не братися.
Говорити різними мовами— в одну дудку грати.
Говорити у вічі — говорити за спиною.
Свого часу — у свинячий голос.
Ходити второваною стежкою — ходити манівцями.
Шито білими нитками — шито й крито.
Заливатися слізьми; ревма ревіти — заливатися реготом.
Залишатися в тіні — бути на виду; бути в авангарді.
Гірка доля — щастя усміхається; щастя-доленька.
Богатирський сон; обійми Морфея — тонкий сон.
Обоє рябоє; з одної гіллі ягоди; одного поля ягода — з різного тіста; не з того тіста книш.
Заяча душа — сильний духом.
з лежі не справиш одежі; Під лежачий камінь вода не тече — вода і камінь точить; крапля і камінь довбить
тріском провалитися; терпіти крах; зазнати фіаско — лавровий вінок; пальма першості; у зеніті слави.
з щирим серцем — повертатися спиною.
з перших рук (уст) — з інших рук; з третіх рук; через десяті руки.
І риби наловить, і ніг не замочить — палець об палець не вдарить.
Куди вода несе — пливти проти течії.
Їздити верхи на комусь; їздити на горбі — грати під чиюсь дудку; іти на поводі.
Камінь з душі — камінь на душі; висіти над головою.
Іти своєю дорогою — куди нитка, туди й голка; куди корова, туди й теля.
Укласти меч в піхви — брязкати зброєю.
Брати під захист — брати під обстріл.
Давати слово — взяти слово.
Брати на буксир (під захист) — викинути за борт.
Ґрунт під ногами хитається; триматися на волосині; триматися на чесному слові — стояти на реальному грунті.
Триматися свого берега — стромляти свого носа у чужі справи.
Додаток 5
Вислови відомих людей про мову
Список використаних джерел
1.Авксентьева Л.Г., Калашник В.С., Ужченко В.Ф. Фразеологія сучасної української мови. – Х., 1997.
2.Бабич Н. Основи культури мовлення / Н.Бабич. – Л. : Світ, 1990. – 232 с.
3.Деркач П. Короткий словник синонімів української мови. – К.: Рад. шк., 1960. – 209 с.
4. Довідник з культури мови: посібник / за ред. С. Єрмоленко – К. : Вища школа, 2005. – 399 с.
5.Калашник В.С., Колоїз Ж.В. Словник фразеологічних антонімів української мови. – К.: Довіра, 2001. – 284 с.
6.Караванський С. Практичний словник синонімів української мови. – К.: Укр.-канад. спільне підприєм. "Кобза", 1995. – 472с.
7. Погрібний М.І. Словник наголосів української літературної мови. – Вид. 2-е, випр. – К.: Рад. шк., 1964. – 639 с.
8. Полюга Л.М. Словник антонімів української мови / За ред. Л.С. Паламарчука. 2-ге вид., доп. і випр. – К.: Довіра, 1999. – 275 с.
9. Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч. Посібник. – 3-є вид., стереотип. – К.: Либідь, 2008. – 240 с.
10.Словник синонімів української мови: В 2-х томах / А.А. Бурячок, Г.М. Гратюк, С.І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 1999-2000.
11.Фразеологічний словник української мови: В 2-х кн. / За ред. Л.С. Паламарчука. – К.: Наук. думка, 1993. – Кн. 1. – 528 с.; Кн. 2. – 980
12.Джерело:https://dovidka.biz.ua/antonimi-do-frazeologizmiv
1