Номер слайду 12
Журналіст:– Доньки в текстах з`являються?Б. Космовська:– Намагаюся уникати приватних територій, маю таке правило. Яскравих прототипів доньок у книжках немає, але Луція з повісті «Вгору руки» має щось від Іви, ще тієї, яка закінчувала школу. Вона була така ж наївна і переконана, що світ добрий. Журналіст:– Один з персонажів роману «Буба» – мама дівчинки-підлітка, відома авторка жіночих романів. Скільки у вигаданій письменниці від реальної Барбари Космовської, авторки жіночих романів?Б. Космовська:– На жаль, я не позбавлена недоліків героїні. Колись впіймала себе на тому, що у вирі роботи недооцінила життєві проблеми моїх доньок, ба більше, я їх не помітила! Пишучи «Бубу», вирішила звести рахунки з моїм дорослим світом. Не для того, аби його зневажити чи знищити, а тому, що хотіла чесно сказати молодим: іноді ми, дорослі, теж поводимося як діти. Журналіст:– Ви спостерігаєте якусь особливу різницю між молоддю українською і польською?Б. Космовська:– Мені, здається, що сучасна молодь – складна. Непорозуміння між поколіннями часто виникають з речей не завжди від нас залежних. Ми, дорослі, прагнемо для них як краще, але забуваємо, що це краще не завжди таким є. Тому у книжках я завжди шукаю виправдання для молоді, намагаюся показати їх як інший тип людей, що живе на трохи іншій планеті, і варто було б, щоб дорослі опанувати мову, якою на тій планеті спілкуються. Це багато спрощує. Вони втікають в інтернет лише тому, що наші мови дуже відрізняються. Вони дуже підпорядковані медіа. Ми мали подвір’я і книжки в бібліотеці, час на фантазії. Їх будують комп’ютери, ігри, смаки, моди, журнали… Вони обирають маси, а не нас, бо з ними порозуміються, з нами – не завжди.