Презентація "Тарас Шевченко у світових координатах"

Про матеріал

У презентації коротко описаний життєвий шлях Тараса Шевченка, є інформація про переклади творів Шевченка іншими мовами, екранізації за творами Шевченка, памятники Шевченку у цілому світі.

Зміст слайдів
Номер слайду 1

Сучасна українська література у світових координатах: Тарас Шевченко. Підготувала: вчитель ЗОШ І-ІІ ступенів с. Зоря. Шевчук Оксана Вікторівна

Номер слайду 2

Народився маленький Тарас 25 лютого (9 березня за новим стилем) у мешканців маленького села Моринці Григорія Шевченка і його жінки Катерини. І ніхто тоді не міг і подумати, що сталась подія, яка пов'яже Моринці з великим світом, дасть ще одну барву світовому життю, народився той, чиє ім'я стане в один ряд із найбільшими поетами людства, поетами і героями.

Номер слайду 3

Батьки Шевченка були кріпаками магната генерал-лейтенанта Василя Васильовича Енгельгарда - поміщика, що володів 50 тис. кріпаків і був власником близько 160 тис. десятин землі.

Номер слайду 4

Юного Тараса вивчила, виховала і вишколила на дуже хорошому рівні дружина Павла Енгельгардта Софія Григорівна. Саме за її наполяганням Енгельгардт після горезвісного епізоду зі свічками віддав свого козачка в науку. І ще й яку! До європейської слави професора живопису Юстемаса — аж до Вільненського університету! Коштував такий вишкіл дуже й дуже дорого, але подружжя Енгельгардтів на це пішло.

Номер слайду 5

Сума у 2500 рублів, на той час була еквівалентна 45 кг чистого срібла. Щоб здобути такі гроші, Карл Брюллов намалював портрет Василя Жуковського — вихователя спадкоємця престолу, і 4 травня 1838 р. портрет розіграли в лотереї, в якій взяла участь царська родина. Портрет В. Жуковського не виграв ніхто! Царська родина на нього претензій ніколи не виявляла. Після проведення лотереї Брюллов ще 14 років працював над портретом і тільки після смерті художника родина продала його російському підприємцю Третьякову.

Номер слайду 6

У 1840р. Тарас Шевченко надрукував поетичну збірку «Кобзар»

Номер слайду 7

5 квітня 1847 р. Шевченка було заарештовано і відправлено до Петербурга.

Номер слайду 8

Після закінчення слідства поет «за сочинение возмутительных и в высшей степени дерзких стихотворений» засланий до Оренбурзького окремого корпусу рядовим солдатом на 10 років без права писати та малювати.

Номер слайду 9

У 1848р. поета взяли художником у наукову експедицію під керівництвом гуманної людини О. Бутакова для вивчення й опису Аральського моря. Уже в дорозі на острів Кос-Арал Тарас Григорович чимало малював - і від цього повеселішав.

Номер слайду 10

У 1850 р. Шевченка переведено до Новопетровського укріплення - на півострові Мангишлак. Умови тут були жахливими. Навколо пустеля, пісок і солона вода, до найближчого культурного центру тисячі кілометрів, доріг жодних, клімат такий шкідливий, що солдатів тут змінювали через два роки.

Номер слайду 11

Перші переклади поезій Шевченка російською мовою з`явилися ще за його життя. їх перекладали О. Плещєєв, М. Курочкін, М. Михайлов, М. Гребель. «Кобзар» російською мовою видавався у 1860, 1869, 1876, 1905 роках. Після 1917 р. твори Шевченка російською мовою друкуються систематично.

Номер слайду 12

Ще за життя поета з’явилися переклади його творів польською мовою. Першим перекладачем був письменник-демократ Л. Совінський, який 1861 р. здійснив переклад поеми "Гайдамаки".

Номер слайду 13

Коли йдеться про перших західноєвропейських дослідників та перекладачів Шевченка, то насамперед називається ім’я австрійського поета Й. Георга Обріста.

Номер слайду 14

В історії німецької Шевченкіани XX ст. визначну роль відіграли три книжки, що знаменували собою дальший крок в освоєнні творчості українського поета в країнах німецької мови: збірка поезій Шевченка в перекладах Юлії Віргінії “Ausgewählte Gedichte von Taras Schewtschenko” (“Вибрані поезії Тараса Шевченка”), збірник статей, досліджень та перекладів, виданих редакцією журналу “Ukrainische Rundschau”, ”Taras Schewtschenko – der größte Dichter der Ukraine” (“Тарас Шевченко – найбільший поет України”) і монографія шведського славіста Альфреда Енсена “Taras Schewtschenko - einukrainisches Dichterleben. Literarische Studie” (“Тарас Шевченко – життя українського поета”).

Номер слайду 15

У другій половині ХІХ ст. поезії Шевченка побачили світ словацькою, сербохорватською, грузинською, вірменською, литовською, естонською, білоруською, узбецькою, молдавською мовами. А починаючи з ХХ ст. твори Т. Шевченка читають рідною мовою в Монголії, Угорщині, Швеції, Таджикистані, Азербайджані, Киргизії.

Номер слайду 16

Переклад «Кобзаря» вірменською мовою.

Номер слайду 17

Переклади польською мовою.

Номер слайду 18

Переклад вибраних творів Шевченка французькою

Номер слайду 19

За збірку Шевченкових поезій “Songoutof Darkness” (“Пісня з темряви”, 38 творів) Українська вільна академія наук нагородила Віру РІЧ Почесним дипломом шевченкознавця. Загалом у її доробку налічується близько 92 перекладених творів Кобзаря. Наскільки він їй став близький духовно, ми, певне, не зможемо і уявити.

Номер слайду 20

У 2009 р. в Анкарі була надрукована збірка перекладів "KOBZAR (Seçmeler)" - "Кобзар. "Вибране". Вперше турецькою мовою вірші та поеми видатного українського поета Тараса Г. Шевченка переклала Федора Іванівна Арнаут, кандидат філологічних наук, доцент кафедри тюркології Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

Номер слайду 21

У 2009 році до 195-ї річниці з дня народження Тараса Шевченка токійське видавництво Гундзошя вперше видало японською мовою переклад поеми "Марія". Переклала її пані Ецуко Фудзії, яка ще 1993-го року вперше зробила переклад шевченкових поезій безпосередньо з української мови.

Номер слайду 22

Переклади «Заповіту» китайською та японською мовами.

Номер слайду 23

З шедевра політичної лірики Шевченка – "Заповіту" - часто починається знайомство народів світу із творчістю Кобзаря. Найвидатніші майстри слова трансформують його засобами рідної мови. Завдяки їхній праці маємо близько 500 перекладів пісні пісень українського генія 147 мовами світу. Деяким з них "Заповіт" перекладено 5-10, 15 і більше разів. Зокрема, російською мовою існує 35 інтерпретацій цього твору.

Номер слайду 24

в 2018-му році вийде на екрани фільм Олександра Денисенка «Тарас. Повернення». Фільм розповідає про життя Тараса Шевченка на солдатській службі у Новопетрівській фортеці що на Мангишлаку, і зокрема найтяжчі для нього останні тижні перебування на чужині.

Номер слайду 25

«Я його називаю, з огляду на велике число місць подій, і з долею веселої самоіронії – «першим українським літературним блокбастером», – зазначив Олександр Денисенко.

Номер слайду 26

За роки незалежної України Шевченко з’являвся на екранах завдяки одному лише режисерові Станіславу Клименко. У період з 1992 по 1997 роки він зняв 12-ти серійний просвітницький серіал «Тарас Шевченко. Заповіт». Це була перша за довгі роки детальна і правдива біографія Шевченка на широких екранах. Через те, що творцям картини доводилося економити – лише окремі епізоди в цьому серіалі були ігровими.

Номер слайду 27

На основі останніх трьох серій Клименко змонтував повнометражну картину «Поет і княжна» (1999). Фільм присвячений періоду «Трьох літ», протягом яких Шевченко написав левову частку своїх віршів[4].

Номер слайду 28

Короткометражний анімаційний фільм режисера Андрія Щербака "Причинна", створений за мотивами однойменної поетичної балади Тараса Шевченка, був представлений на кінофестивалях Греції та Йорданії.

Номер слайду 29

Нещодавно в Україні були зняті такі документальні фільми про Тараса Шевченка: «Таємниці генія Шевченка», «Шевченко.200 років самотності», «Справжній Шевченко: невідоме про українського генія».

Номер слайду 30

В Національному музеї Тараса Шевченка, провідному закладі України та світу із шевченкознавства, зберігається переважна більшість малярської спадщини Т. Г. Шевченка, що входить в золотий фонд української культури.

Номер слайду 31

На самісінькому осерді Києва, усього за кілька десятків метрів від майдану Незалежності, стоїть в обіймах високого дерев’яного паркану звичайна українська хата. За самим парканом — характерний для київських садиб ХІХ століття фруктовий садок та розкішний квітник. Тут розташовано Літературно-меморіальний будинок-музей Т. Г. Шевченка, який відтворює атмосферу 1846-47 рр., коли Шевченко жив у Києві аж до арешту в справі Кирило-Мефодіївського товариства.

Номер слайду 32

Єдиний у світі Музей однієї книги - «Кобзаря» Т. Г. Шевченка м. Черкаси розташований у меморіальному будинку, в якому з 18 по 22 липня 1859 р. у родині купців Цибульських проживав Т. Г. Шевченко.

Номер слайду 33

Номер слайду 34

Кімната-музей Т. Шевченка у ЛьвовіВ основу створення кімнати-музею лягли оригінальні твори львівських художників, що мандрували тими шляхами, які зі своїми роздумами пройшов Кобзар.

Номер слайду 35

Колишній будинок лікаря Андрія Йосиповича Козачковського, товариша Тараса Григоровича Шевченка, побудований в 1820 році, нині належить до реєстру пам`яток історії та архітектури України. Саме тут в ніч з 24 на 25 грудня 1845 року поет написав свій «Заповіт», який згодом став відомий на весь світ.

Номер слайду 36

Меморіальний музей-гауптвахта Т. Шевченка в Оренбурзі.

Номер слайду 37

Музей - квартира Т. Шевченка в Санкт – Петербурзі

Номер слайду 38

Музей Шевченка в Торонто, Канада

Номер слайду 39

Дякую за увагу!!!!

pptx
Додано
26 липня 2018
Переглядів
697
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку