1 липня о 18:00Вебінар: Шкільна дошка – ігрове поле вчителя

Пряме і переносне значення прикметників.

Про матеріал
У конспекті запропоновано урок- подорож країнами світу, у яких працювали відомі люди з українським корінням. Подорож переплітається із завданнями відповідно до теми уроку. Метою уроку є вчити дітей розрізняти прикметники з прямим і переносним значенням, виховувати патріотичні почуття
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Золоті ворота

Номер слайду 2

Номер слайду 3

Номер слайду 4

Золотоверхий Київ

Номер слайду 5

Номер слайду 6

Франція. Париж

Номер слайду 7

Яскраві фарби я люблю,—писала Соня Делоне . Це фарби мого дитинства, фарби України».

Номер слайду 8

Соня Делоне

Номер слайду 9

Серж Лифар

Номер слайду 10

Україна, Київ до кінця життя лишилися світлою мрією Лифаря. «Навіть прекрасний блискучий Париж не зміг примусити мене, киянина, забути мій широкий, величавий Дніпро», — говорив він. Коли, вручаючи орден Почесного легіону, Шарль де Голль вкотре запропонував йому стати громадянином країни і звернувся до нього: «Мосьє Лифар! Ви зробили для Франції стільки, скільки мало хто із знаменитих французів. Чи не час вам стати французом і за паспортом?» Лифар відповів: «Щиро вдячний, пане президенте, за вашу пропозицію. Але я ніколи не був і не буду французом, бо я українець і батьківщина моя Україна». Він так і залишився «персоною без громадянства» — не міг зректися свого коріння, предків, землі, де він народився. Уже відлучений від театру, він одного разу прийшов до Гранд-Опера у вишиванці, а потім поділився найзаповітнішою мрією: «Мрію повернутися в Україну. Проте вдома мене, на жаль, ніхто не знає, а у Франції — забули».

Номер слайду 11

Бомбей. Індія

Номер слайду 12

Номер слайду 13

Володимир Хавкін. Хочеш змінити світ--- стань цими змінами

Номер слайду 14

Канада. Оттава

Номер слайду 15

« Парадокс. Приїздять сюди фахівці з США начебто допомагати Україні робити реформу освіти, а у тій самій країні, цебто в США, 30 відсотків випускників середніх шкіл є дуже слабенькими. Вони не вміють добре читати і писати по-англійськи, не кажучи вже про інші мови. В Україні такого нема.» Випускники середньої школи, я не раз зустрічався з ними — це вже освічені люди»

Номер слайду 16

США. Нью-Йорк

Номер слайду 17

Стів Возняк

Номер слайду 18

Багато хто в мене запитує: “ Стів, ти поляк?” Бо моє прізвище Возняк. Я відповідаю: “Ні, я українець. Я завжди знав, що моє прізвище — українське. Все своє життя я хотів приїхати до України. Я деякою мірою бажав би бути українцем. Ці люди здаються найбільш подібними до американців, як я сам, з усіх інших європейців.”

Номер слайду 19

pptx
Додав(-ла)
Грисюк Тетяна
Додано
15 березня
Переглядів
67
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку