Мета: ознайомити дітей з народними звичаями, з весняними святами Стрітення та Днем св. Патрика, особливостями святкування, розвивати інтерес до історії, звичаїв українського та англомовного народу, почуття прекрасного, естетичний смак, виховувати любов до прекрасного: поезії, музики; виховувати любов і бережливе ставлення до природи; збагачувати словниковий запас учнів. Обладнання: випечені пташки-жайворонки, вишитий рушник, національний одяг.
Гостинна та співуча наша родина
Мета: ознайомити дітей з народними звичаями, з весняними святами Стрітення та Днем св. Патрика, особливостями святкування, розвивати інтерес до історії, звичаїв українського та англомовного народу, почуття прекрасного, естетичний смак, виховувати любов до прекрасного: поезії, музики; виховувати любов і бережливе ставлення до природи; збагачувати словниковий запас учнів.
Обладнання: випечені пташки-жайворонки, вишитий рушник, національний одяг.
Під показ пісочного аніме читається вірш
Сім”я –це дерево родинне,
з широким листям на гілках,
це роздоріжжя,де з дитинства,
життєвий починаєм шлях.
Сім”я-це те гніздо,з якого,
всі пташенята у політ,
летять, але до гілля того,
вертаються,крізь далеч літ.
Щоб знову у гніздечку тому,
ще побувати,хоч на мить,
бо що ще є рідніше дому?
То ж сім”ї ваші бережіть.
Не обминайте добрим словом,
увагою не обходіть,
зігрійте ласкою й любов”ю,
або й сльозами окропіть.
Так дерево сильнішим стане,
і буйним цвітом зацвіте,
обгорне ніжно вас гілками,
й корінням глибше проросте.
звучить музика
Ведуча.
Сім’я, родина, рід –
Які слова святі.
Вони потрібні кожному в житті.
Якщо зміцніє хоч одна родина-
Міцніша стане наша Україна.
Написання листа, отримання відповіді
Всіх ми вітаєм! Доброї днини!
Ми вас чекали на наші гостини,
Гостей дорогих
Ми вітаємо щиро,
Стрічаємо з хлібом,
Любов’ю і миром.
Хліб підносим вам і сіль
На біленькім рушничкові,
До землі аж б’єм поклін,
Щоб завжди були здорові.
Дають гостям хліб на рушникові
Ще з давніх-давен із хлібом-сіллю зустрічали дорогих гостей. Усім, хто приходив із чистими помислами, підносили цю давню слов’янську святиню. Рушник – творіння талановитих рук українок. Рушник – символ єдності сім’ї, любові до рідної землі, до матусі, символ працелюбності.
Good afternoon dear friends! We are so happy to be here and learn more about your country and your traditions. We are from Ireland, a small island on the western part of Europe. It is in the Atlantic Ocean separated by the Irish Sea from Britain.
There are only 5 million people now but in the past there were over 10 million, many have emigrated to live in other countries.
Ireland is a beautiful and green land with lots of small villages, hills, mountains, beaches, valleys castles, bays and lovely towns and cities.
My name is Griggoir Гріша значить
This is my wife Aeirin О, Ірино, твоя тезка
And this is my daughter Keitria. По-нашому буде Катерина. А хто оце зелене?
This is Leprechaun a tiny man dressed in green, he has got a pot of gold.
According to the legend, if you catch a leprechaun, he will tell you where he hides his treasure.
Leprechaun If you do my task, I will give you a golden coin.
As you sow, so you reap. |
Що посієш, те й пожнеш. |
All is not gold that glitters. |
Не все золото, що блищить. |
East or west, home is best. |
В гостях добре, а вдома - краще. |
Like father, like son. |
Яблуко від яблуні не далеко падає. |
My house is my castle. |
Мій дім - моя фортеця. |
Mark the Ukrainian proverb that best corresponds to the English one.
1.East or West, home is best.
a) Ваша хата, ваша й правда.
b) В гостях добре, вдома краще.
c) Там добре, де нас нема.
d) В своїй хаті кожний пан.
2. Every bird likes its own nest.
a) Чуже миле, своє наймиліше.
b) Усякий кулик до свого озера звик.
c) З рідної сторони і ворона мила.
d) Нікчемна та пташка, яка власне кубельце нівечить.
3. Every dog is a lion at home.
a) Мала бджола, а більш за великого знає.
b) Удома кожен великий герой.
c) Тисяча мурашок і лева переможе.
d) Мертвого лева і пес скубне.
4. The wolf may lose his teeth, but never his nature.
a) Вовк міняє шкуру, та не натуру.
b) Клин клином вибивають.
c) Вовка боятися – в ліс не ходити.
d) Пізнати вовка по голосу.
5. As the people, so the proverb.
a) Мудрість в приказках шукай.
b) Коротке прислів’я - багатомовне.
c) Приказка – голос народу.
d) Слово - не стріла, а глибше ранить.
6. The pen is mightier than the sword.
a) Слово - не стріла, а глибше ранить.
b) Слово – не горобець, назад не вернеться.
c) І одне слово багато важить.
d) М’яко стелить, та твердо спати.
7. There is a great force in soft command.
a) Слово - не стріла, а глибше ранить.
b) Слово – не горобець, назад не вернеться.
c) Не до ладу сказати – краще змовчати.
d) Слово чемне кожному приємне.
8. A word is enough to the wise.
a) Ангельські слова, а чортова душа.
b) Розумній голові досить два слова.
c) Не до ладу сказати – краще змовчати.
d) Слово чемне кожному приємне.
9. Don’t judge a book by its cover.
a) Дім без книги, що тіло без душі.
b) Книжку вибирай, як вибираєш друга.
c) Книга – твій друг, без неї, як без рук.
d) Гарна книжка не письмом, а розумом.
10. God helps those who help themselves.
a) Добре дядькові, то й Бога забув.
b) Винного Бог знайде.
c) Роби, небоже, то й Бог поможе.
d) Бачить Бог з неба, що кому треба.
You are celebrating Stritenia today, what does this holiday represent?
Стрі́тення, одне з найбільших християнських свят, яке завершує зимовий цикл народних обрядів і відзначається на 40-й день після Різдва — 15 лютого, тобто саме сьогодні.
Це свято принесення Святою Дівою Марією сина Ісуса до Єрусалимського Храму.А у народі - Стрітення здавна символізує зустріч зими з весною.
У нашого християнського народу є звичай, пов'язаний зі святом Христового Стрітення - благословення свічок. На Стрітення люди йдуть до церкви і святять свічки, які називають стрітенськими, «громничними», бо вони оберігають людей і худобу від грому. Коли страшна негода, то запалюють цю свічку, і вона оберігає від біди і лиха.
Святять на Стрітення ще й воду. Ця вода вважається цілющою. Вона допомагає від усяких хвороб, нею благословляють синів на службу і будь кого у далекі мандрівки. А ще на Стрітення люди уважно стежать за погодою, намагаючись виявити найменші її зміни.
А зараз ми перевіримо наскільки наші гості знають прикмети.
In our country, we have a familiar holiday St. Patrick's Day. St Patrick was born in Scotland, became a priest and went to Ireland to teach people about God. He established 300 churches in Ireland and increased the popularity of Christianity.
He also taught many of the people of Ireland to read and write.
According to the legend, St. Patrick drove all the snakes in Ireland out of the country.Some say he used shamrocks to teach about the Trinity. The Shamrock is a symbol of Ireland, it can be found all over the country. Irish people believe that if you find a four-leaf clover you will have good luck.
St. Patrick's Day is an Irish holiday, but it is also celebrated in many countries around the world. Many people wear green on this day because green is one of the colors of spring, nature and a symbol of hope. They even dye rivers green.
Leprechaun burst these balloons and find a four-leaf clover. The first pupil who will manage the task will get a golden coin.
Як цікаво дізнатися про звичаї і традиції одного свята на іншому куточку планети.
Співають пісню «зелене жито». Британці натомість співають «Yesterday».
Побутує цікавий звичай в українського народу. На Стрітення випікають обрядове печиво у вигляді пташок – жайворонків. Люди вірили, що птахи на своїх крилах приносять з далекого вирію весну, проганяють люту зиму. А називали випечених пташок жайворонками, бо за давніми легендами ця пташка народилась із сонячного жару.
Роздають гостям випечені пташки
Діти вибігали на двір з пташками в руках, весело стрибали і промовляли:
Пташок викликаю
З теплого краю.
Летіть, соловейки,
На нашу земельку!
Спішіть, ластівоньки,
Пасти корівоньки.
Ось так, в красі земній, Богом даній,
приходить до людей Весна.
Ми всі – український народ, який складається з родин – малих і великих, дружних і працьовитих. Родина – це не тільки рідні, родичі. Це і наша група, і наше училище, і весь народ український. Родина до родини – народ. А щоб нашому українському роду не було переводу, потрібно берегти його, шанувати.
Ми готували вам сюрприз
Старанно і завзято.
Спасибі вам, що ви прийшли
На це родинне свято.
Спасибі вам за те, що ви
Веселі та привітні!
Спасибі вас за те, що ви…
Ви просто є на світі!
Хай бог охороняє вас від злого,
Хай світить сонце і колосяться жита,
Щоб були ви щасливі і здорові
На многії і многії літа!