Стаття на тему "Міжпредметні зв`язки при викладанні іноземних мов як один із засобів формування конкурентоспроможного випускника "

Про матеріал
Для реалізації цієї стратегії учителі гімназії на уроках іноземної мови використовують міжпредметні зв`язки при викладанні іноземних мов, новітні педагогічні інноваційні технології як один із засобів формування конкурентоспроможного випускника.
Перегляд файлу

В.А. Липа,

учитель-методист англійської мови гімназії міжнародних відносин  №323

м. Києва

Міжпредметні зв`язки при викладанні іноземних  мов як один із засобів формування конкурентоспроможного випускника .

Актуальність проблеми дослідження. Інтеграція національної освіти, зокрема вивчення іноземних мов,у загальноєвропейську систему освіти, пов’язана з навчанням іноземних мов, здійснюється з урахуванням основних принципів державної освітньої політики в Україні (пріоритетність освіти, її демократизація, гуманізація та гуманітаризація, національна спрямованість, неперервність,

багатокультурність і варіативність освіти, відкритість системи освіти та нероздільність навчання і виховання).

Загальна стратегія навчання іноземних мов визначається потребами сучасного суспільства та рівнем розвитку лінгвістичних, психолого-педагогічних і суміжних наук. Цією стратегією є комунікативний підхід, який зумовлює  практичну мету навчання й вивчення іноземних мов, а саме: оволодіння іншомовним міжкультурним спілкуванням шляхом  формування і розвитку міжкультурної комунікативної компетенції та її складових.

Для  реалізації цієї стратегії учителі гімназії на уроках іноземної мови використовують міжпредметні зв`язки при викладанні іноземних  мов, новітні педагогічні інноваційні технології як один із засобів формування конкурентоспроможного випускника.

Актуальність дослідження  обґрунтована необхідністю використання міжпредметних зв`язків при застосуванні інноваційних технологій з метою забезпечення на уроках іноземної мови сприятливих умов для формування в учнів міжкультурної комунікативної компетентності, яка розуміється як здатність спілкування іноземною мовою; лінгвістичної, соціо-культурної, мовленнєвої, загально навчальної компетентності.

Аналіз науково-педагогічної літератури. Впровадження інноваційних технологій на основі міжпредметних зв`язків, за думкою вчених, має не так теоретичне, як практичне значення. (ІІннов. Техн..навч від а до я,с3)

Над упровадженням інтерактивних технологій працювали як зарубіжні, так і вітчизняні  учені такі як Р.Штейгер, М.Монтессорі, Дж.Дьюї, Л.Виготський , В.Кіллпатрик , Є.Ільїн, В.Шаталов, Ш. Амоношвілі. В українській педагогіці найбільшу увагу цьому питанню приділяв О.І.Пометун. Він визначав інтерактивні технології  за формами навчання, в яких реалізуються інтерактивні методи, що відповідно розподілені на 4 групи залежно від мети  заняття та форм організації діяльності учнів: інтерактивні технології  кооперативного навчання, інтерактивні  технології колективно-групового навчання, технології ситуативного моделювання, технології опрацювання дискусійних питань.

Мета статті – окреслити  актуальність упровадження інноваційних технологій, розкрити особливості  їх застосування  на уроках  іноземної  мови  в інноваційному  гімназійному  середовищі.

Виклад основного матеріалу. Європейський вибір України позначається на її прагненні подолати бар`єри у вітчизняній та європейській освітніх системах, наблизитися до продуктивних надбань різних країн у викладанні іноземних мов.

Залучення нових ефективних методів навчання іноземної мови для підготовки учнів у навчальних закладах, а особливо для поглибленого вивчення іноземних мов, стало важливим та необхідним у нинішніх умовах конкурентоспроможного виходу нашої країни на міжнародну освітню арену.

Серед передових методів у навчальному процесі вивчення англійської мови велику увагу приділяють інтерактивним методам, які основані на особистісно орієнтованому підході до учнів, що спрямовані на розвиток не лише творчого потенціалу, але й на вміння мислити та швидко реагувати, покращуючи комунікаційні навички.
В перекладі з англійської слово «інтерактив» означає взаємодіяти.
Дидактичний аспект інтерактивних технологій досліджують такі відомі вчені, як Г.М. Брос, М.В. Кларен, Л.В. Пироженко, Н. Фомин, О.І. Пометун, Н. Суворова та інші.
Аналізуючи різні підходи до теорії інтерактивного навчання, у практичній діяльності учителі англійської мови у межах гімназійного середовища вважають, що суть інтерактивного навчання полягає у тому, що навчальний процес відбувається за умови постійної, активної взаємодії всіх учнів. Це співнавчання, взаємонавчання (колективне, групове навчання у співпраці), де й учень, і учитель є рівноправними, рівнозначними суб’єктами навчання.
За умови використання інтерактивних технологій на уроці підвищується результативність навчання, стимулюється вивчення, розумова та творча активність учнів, підвищується цікавість до вивчення іноземної мови.
Дослідники теорії інтерактивного навчання стверджують, що для роботи за інтерактивними технологіями учителеві необхідно змінити свої особисті підходи до навчання. Тому для роботи за даними технологіями педагогу необхідна певна підготовка (дидактатична, моральна) та учням, як і вчителеві, треба звикнути до них. Свою роботу вчителеві слід починати з простих інтерактивних технологій – робота в парах, малих групах – і переходити до більш складних. Коли в учня і вчителя з’явиться досвід подібної роботи, то уроки проходитимуть набагато легше, цікавіше, а підготовка до них не забиратиме багато часу.
Інтерактивне навчання виключає як домінування одного учасника навчального процесу над іншим, так і однієї думки над іншою. Під час інтерактивного навчання учні вчаться бути демократичними, спілкуватися з іншими людьми, критично мислити, приймати продумані рішення. Інтерактивне навчання – це діалогічне навчання, у ході якого здійснюється взаємодія вчителя й учня.
Яка ж мета інтерактивного навчання на уроках англійської мови? Це створення комфортних умов навчання, за яких учень відчуває успішність, свою інтерактивну досконалість, що робить продуктивним сам освітній процес.
Переваги інтерактивного навчання перед традиційним полягають у наступному :
у роботі задіяні усі учні класу; учні намагаються працювати у команді; формується доброзичливе ставлення до опонента; кожна дитина має можливість пропонувати свою думку; створюється ситуація успіху; за короткий час опановується велика кількість матеріалу; формуються навички толерантного спілкування;уміння аргументувати свій погляд, знаходити альтернативне рішення проблеми.
Призначення інтерактивного навчання на уроках іноземної мови полягає у тому, щоб передати знання і усвідомити цінність інших людей. Для цього використовуються такі форми інтерактивної роботи як навчальна взаємодія учнів у парах і мікрогрупах. 
Урок з іноземної мови із застосуванням інтерактивних  технологій проходить в чотири етапи:
І.  Підготовчий етап, який передбачає організаційні моменти: роздача дидактичного матеріалу, використання необхідних технічних засобів, порядок виступу груп.
ІІ. Мотивація навчальної діяльності, де учитель визначає тему та мету уроку, очікувані результати інтерактивної діяльності учнів, проблемні завдання.

ІІІ. Осмислення нових знань, умінь, де учні обговорюють проблемні питання, задані учителем, самостійно або з групою шукають рішення, формують відповіді.
ІV.  Рефлексія, де учні разом з учителем  обговорюють результати діяльності на уроці, висловлюють свої думки.
На уроках іноземної мови учителі використовують такі інтерактивні методи навчання: презентації, рольові ігри, дискусії, «мозкові штурми», конкурси, проектування бізнес-планів, проведення творчих заходів, використання мультимедійних комп'ютерних програм, залучення англомовних спеціалістів.
Наприклад, у четвертому класі на уроці англійської мови з метою забезпечення ефективного вивчення теми «У кафе» пропонується провести рольову гру, де учням пропонуються пам'ятки, які містять опис алгоритму діяльності: перелік дій, які учні повинні виконати в заданій ситуації:

  • It's about...  How about...?
  • With pleasure...  Here is ...  Is there ... on the menu?
  •  I'd like ... to begin with and ... for the first course.
  •  Same with me. Let's take... for the main course.
  •  No ... for me today.
  • Taste  differ. Anything for dessert?
  • I have a ... and ...
    B: It's you ... and I'll take ...

У результаті обговорення учні у групах складають меню та презентують його.

 

 

Фото 1. Презентація меню.
C:\Users\Ванда\Downloads\IMG_7968.JPG
Учителі  англійської мови ефективно практикують інтерактивний метод «коло ідей». Так,  цей метод був застосований на уроці  «Хто рано встає, тому Бог подає» («Здоровий спосіб життя») в 11 класі. Метою уроку було залучити всіх учнів до дискусії; розвивати уміння працювати в малих групах та створювати список ідей, обговорювати проблему та вміння висловити свої думки та сформувати запитання до теми.

Учні на етапі мотивації навчальної діяльності самостійно формулювали список ідей для обговорення, наприклад:
-    How do you feel about your lifestyle?

  • What would you like to change?
  •  Do you have a strict daily routine?
  • What do you usually do every day?
  •  What do you do to keep fit?

На мультимедійній дошці учитель пропонує слайди з прикладами фраз, які учні мають використати під час обговорення:
 

Рисунок 1. Приклади фраз для обговорення.
Інтерактивний метод «Займи власну позицію» був використаний при проведенні дискусії у 9-му класі уроку на тему «Молодіжні групи та їх субкультури» на уроці англійської мови. Учитель поставив учням проблемне питання для дискусії «Do you keep feeling yourself as a part of teen fashion tribe?»
На дошці розвішані індикаційні картки:
agree   neutral   disagree
Учні самі повинні вирішувати питання щодо ставлення до різних молодіжних груп, їх культури поведінки: одяг, зовнішній вигляд, спосіб життя, обираючи на свій розсуд те, що їм до вподоби. учень повинен зайняти свою позицію щодо проблемного питання, можливий варіант і зміни позиції, якщо попередня дискусія і аргументи у чомусь переконали.

На уроках англійської літератури у 7 класі  досліджувалися мовні особливості оригіналу балади Стівенсона «Вересовий трунок» за допомогою методичної стратегії групового навчання «джинсоу». Учні на уроці в групах розв`язували поставлену проблему та відбирали результат для узагальнюючої таблиці «Художня своєрідність балади Стівенсона «Вересовий трунок», яка заповнювалася прийомом гронування.

 Перед учнями були поставлені наступні завдання для групової роботи:

I група учнів працювала з лексичним матеріалом тексту англійською мовою.

Учні акцентували увагу на використанні в баладі архаїзмів (thy, thee, thou); вживанні прикметників, що описують зовнішність та характер героїв, місце та час подій; ролі  синонімів, епітетів, метафор, порівнянь у тексті балади мовою оригіналу.

           Цей вид роботи дав можливість збагатити словниковий запас учнів, закріпити  граматичні навички, розвинути пам’ять.

  ІІ група учнів  підготувала питання різного типу (загальні, спеціальні, альтернативні, питання до підмета) для обговорення змісту балади.

Цей вид роботи спонукав розвитку логічного мислення учнів, навичок діалогічного та монологічного мовлення, а також удосконалив знання граматики.

ІІІ група працювала над визначенням темпу читання балади, ритму, інтонаційної виразності та оформлення ілюстрацій.

Цей вид роботи спрямований на удосконалення фонетичних навичок учнів, правильного вживання інтонації та мелодики балади, виховання естетичного смаку, уміння глибше проникати в зміст твору, артистизм.

Результата робота учнів у группах на уроках англійської літератури  заносяться в узагальнюючу таблицю «Художня своєрідність балади Стівенсона «Вересовий трунок», яка заповнюється за допомогою прийому гронування.

Рисунок 2. Художні особливості балади.

Також  учням було запропоновано за допомогою використання мультимедійних комп'ютерних програм створити анімаційний проект озвучення мовою оригіналу мультиплікаційного фільму «Вересовий трунок».  Для цього учні вилучили із фільму озвучення російською мовою та музичне оформлення, використавши для озвучення візуального ряду фільму самостійно підібрану народну шотландську музику та вставивши власний дикторський текст англійською мовою.

Отже, учні змогли спробувати себе у ролі режисерів, звукооператорів, звукорежисерів та акторів озвучення.

У даній статті ми розглянули технології рольової гри, методу «Займи власну позицію», методу «кола ідей», методичної стратегії групового навчання «джинсоу», створення анімаційного проекту мовою оригіналу.

Учителі англійської мови використовують технологію роботи в парах, під час якої учні виконують такі вправи: обговорюють завдання; беруть інтерв’ю, визначають ставлення (думку) партнера до того чи іншого питання, твердження; роблять критичний аналіз роботи один одного; формулюють  підсумок теми, що вивчається.
Прикладом використання такої технології є урок англійської мови в 11 класі за темою «Поширення новин», де учні співпрацювали в парах. Метою уроку є розвиток умінь розподіляти обов’язки, доводити свою думку, розвиток творчих здібностей, виховання взаємоповаги. Модель уроку за поданою технологією виглядає так:
Patterns to the lesson:
- How do you keep yourself informed? (newspapers, magazines, Internet, TV, radio, other)
-What do you like reading?
-What form of  books do you prefer: hardcover? paperback? ebook? (cost, convenience, binding)
-Ebooks – the books of the future?
Працюючи в парах, учні розподіляють обов’язки щодо завдання уроку, а саме, визначення основних джерел поширення інформації, доводять свою думку, аргументуючи свій вибір на користь електронних медіа, беруть інтерв’ю в однокласників, аналізують їх, даючи відповідь на питання: «Яке ваше ставлення до друкованих та електронних медіа?». (таблиця 1)

Таблиця 1. Аналіз відповідей учнів, у яких брали інтерв`ю.

 

Printed word

Electronic media

         № of people who use

                                  

 

newspapers

36%

64%

magazines

54%

46%

encyclopedias

74%

26%

dictionaries

78%

22%

 Активно використовується технологія захисту медіа-проектів з використанням мультимедійних комп`ютерних програм. Так, з учнями 11 класів були проведені творчі заходи  «Міжнародний День миру», «Всесвітній День туризму», «День толерантності», «Всесвітній День Землі» у межах проектів ЮНЕСКО, в яких співпрацюють учителі та учні гімназії. Ці проекти спрямовані на розвиток комунікативних компетентностей учнів, дають можливість творчої самореалізації під час підготовки та захисту проектів.

 

 

Фото 2.Введення учнів в іншомовне середовище.

C:\Users\Ванда\Downloads\P1070836.JPG          C:\Users\Ванда\Downloads\P1070806.JPG      C:\Users\Ванда\Downloads\P1070850.JPG

  У межах  методичного об`єднання гімназії учителі, які викладають іноземні мови (англійську, французьку, німецьку), проводять творчі зустрічі з носіями мови, залучають іноземних спеціалістів, проводять відео мости зі школами-партнерами.

Так, наприклад, була проведена зустріч із музикантами рок-групи (Швейцарія), які з учнями гімназії створили кліп на одну з своїх пісень. Спілкування відбувалося англійською та французькою мовами, та викликало неабияке захоплення і у гостей, запрошених до гімназії, і в учнів.

Фото 3. Зустріч учнів із музикантами рок-групи (Швейцарія) 

dsc00150.jpg    dsc00072.jpg    IMG_8595.JPG

Учителі активно використовують у своїй педагогічній практиці уроки презентації, до яких учні готуються із задоволенням. Завдання до таких інтерактивних уроків потребують від гімназистів ретельної підготовки, творчої думки, уміння  узгоджувати свої дії із партнером, уміння знаходити необхідну інформацію та робити презентації.
Так, до уроку в 11 класі на тему «Толерантність – це шлях до миру та взаєморозуміння » учні підготували презентації про етимологію походження поняття «толерантність», про толерантність людей в усьому світі, про толерантні стосунки між людьми в нашій країні та у гімназії.
Метою уроку було ознайомити учнів з поняттям толерантності та з новою лексикою до уроку; стимулювати розвиток інтересу до міжнародних подій, що святкуються у світі згідно календарю ЮНЕСКО; виховувати почуття толерантності.
На уроці учні ознайомилися з новими словами про толерантність, висловили свої ідеї, переглянули  презентації з результатами навчальної діяльності за темою.
На етапі рефлексії учні складають таблицю, де визначають риси характеру толерантної та нетолерантної людини .
What features should a tolerant person have and what personality traits hinder be such
 

                                      The Basic Character Traits

Tolerant person

Intolerant person

Respect other’s opinion

incomprehension

goodwill

ignoration

the desire to do something together

egoism

sensitivity and indulgence

impatience

understanding 

petulance

belief and humanism

cynicism

curiosity

aggressiveness

 

Таким чином, використання інтерактивних технологій на уроках іноземної мови  дає можливість формувати в особистості учня міжкультурні комунікативні компетенції та її складові, а саме: мовленнєві, мовні, соціокультурні та стратегічні. Тому задачею кожного вчителя, який використовує у своїй діяльності інтерактивні технології, мають бути чітко сформульовані

цілі уроку та доречний добір тих технологій, які підвищать мотивацію, пізнавальну активність учнів. Вважаємо, що інтерактивні методи навчання спонукають не лише учнів, але й учителя до постійної творчості, сприяють розвитку педагогічних здібностей, орієнтують на пошук унікальних якостей учнів, особливостей їх мислення.
Інтерактивні технології не самоціль – вони є засобом створення комфортної атмосфери, яка дає змогу реалізувати особистісно орієнтований підхід у навчанні.

 

 

 

docx
Додав(-ла)
Липа Ванда
Додано
12 лютого 2021
Переглядів
1121
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку