Стилістичні особливості слів іншомовного походження

Про матеріал
Стилістичні особливості слів іншомовного походження. Презентація містить окремі відомості про стилістику іншомовних слів,вправи.
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Акцентуаційна хвилинка Стат. Уя, піцерІя, дан. Ина, замІжня, пер. Екис, пер. Елік, пер. Епад, пер. Епис, бо. Язнь, двійн. Я, течіЯ, граблІ, жалюзІ, от. Аман, фен. Омен, барм. Ен, д. Онька, дочк. А, вітч. Им, гляд. Ач, цінн. Ик, напІй, фарт. Ух, шоф. Ер, парт. Ер, кварт. Ал.

Номер слайду 2

Тема уроку: Стилістичні особливості слів іншомовного походження. Епіграф уроку: Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову. Ліна Костенко

Номер слайду 3

Запозичення іншомовних слів – один із способів поповнення словникового запасу будь- якої мови. Запозичення іншомовних слів – один із способів поповнення словникового запасу будь- якої мови. За давністю запозиченя і ступенем засвоєння мовою запозичену лексику поділять на : запозичені слова в цілому, звичні та зрозумілі всім мовцям : орфографія, аналіз, реклама, жалюзі; іншомовні слова зокрема, тобто такі, що не втратили чужорідних українській мові фонетичних і морфологічних особливостей і досі усвідомлються мовцями як чужорідні:мольберт, бутерброд, капучино, селфі.

Номер слайду 4

Тренувальні вправи. До наведених слів доберіть іншомовні відповідники, подані в дужках. Промисловість, рішення, всесвіт, відсоток, краєвид, кіннота, льотчик, водій, воротар, кріпость, уподібнення, обрій, кількісний, розумовий . Довідка:(космос, ландшафт, пілот, асиміляція, резолюція, фортеця, голкіпер, шофер, процент, індустрія, кавалерія, горизонт, інтелектуальний, статистичний).

Номер слайду 5

Продовжіть рядки словами іншомовного походження, що стосуються:а) суспільно-політичного життя: демократія, …б) науки: географія, …в) культури і мистецтва: театр, …г) торгівлі та фінансів: імпорт, …

Номер слайду 6

Замініть запозичені слова українськими відповідниками-синонімами. Які з них доцільніше вживати в побутовому мовленні?Констатувати, концентрувати, адекватний, анулювати, аргументувати, дефекти, делегація.

Номер слайду 7

Перевір себе. Констатувати – відзначати наявність чого – небудь; концентрувати – зосереджувати Адекватний – врівноважений. Анулювати – скасовувати. Аргументувати – доказувати. Дефекти – вади. Делегація – представники .

Номер слайду 8

Серед іншомовних слів особливе місце займають інтернаціоналізми — партія, резолюція, філософія. Частина запозичених слів міцно ввійшла до складу загальновживаної лексики — етика, мемуари, натуральний, інфекція.

Номер слайду 9

За допомогою яких довідників бажано встановлювати значення запозичених слів? Коли вживання слів іншомовного походження є позитивним явищем, а коли — негативним? Як ви можете охарактеризувати використання слів іншомовного походження на сучасному етапі?

Номер слайду 10

Домашнє завдання: Опрацювати матеріал підручника с.166-168, виконати вправу311.

Номер слайду 11

pptx
Додано
22 лютого
Переглядів
634
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку